ABSTRACT
This article explores how deafblind Australian Sign Language (Auslan) users, who communicate through an alternative range of modalities including tactile (hands) and kinetic (body movement) inputs, manage turn transitions. Studies of deafblind communication have typically employed a signal-based approach. In contrast, this article applies broader Conversational Analysis (CA) frameworks, which have been developed based on interlocutors who primarily rely on auditory-vocal and visual resources but have been productively applied to a range of languages, participants, and settings. Through fine-grained analyses of a single case study, this article examines how tactile Auslan signers orient to the relevance of turn transitions at possible completion points. The research illuminates the mechanics of how tactile Auslan signers negotiate turns and advances our understanding of both the analytical potentials of CA and the ways particular deafblind Auslan signers coordinate sequences, actions, and multimodalities in their interactional choreography. Data are in tactile Auslan.
Disclosure statement
No potential conflict of interest was reported by the author(s).
Supplementary Material
Supplemental data for this article can be accessed on the publisher’s website.
Notes
1 Within the relatively new field of research and interpreting practice, “tactile sign language” or “tactile [sign language name]” is commonly used to refer to a form of signing used by deafblind people, regardless of degree of codification. Issues surrounding notions of tactile sign languages are discussed further in Willoughby et al. (Citation2018).
This article has been republished with minor changes. These changes do not impact the academic content of the article.
2 CA principles established that “[o]verwhelmingly one speaker talks at a time. Occurrences of more than one speaker at a time are common but brief. […] Transition (from one turn to the next) with no gap and no overlap are common,” and together with “slight gap and slight overlap, they make up the vast majority of transitions” (Sacks et al., Citation1974, pp. 700–701).
3 Conversational levels or clear movement on the horizontal plane to indicate turn transition have not been corroborated in other tactile signing studies. For example, Raanes (Citation2011) notes that hesitation in tactile Norwegian Sign Language can be indicated by raising the height at which signs are produced, but other features of Mesch’s turn zones and levels were not identified.
4 Deafblind people can use various communication modes, depending on their vision and hearing loss, antecedents, and education. A number of modes exist, which can be used singly or in combination: tactile sign language, short distance sign language, tactile speech reading (Tadoma method; Tactiling), fingerspelling (each alphabetic letter is represented by a single sign to collectively make up a word) and writing in the hand; print-on-palm; braille and finger-braille.
5 For example, tactile sign languages have been explored in American Sign Language (Collins & Petronio, Citation1998; Edwards, Citation2012, Citation2014a, Citation2014b; Haas et al., Citation1995; Petronio & Dively, Citation2006; Quinto-Pozos, Citation2002; Reed et al., Citation1990, Citation1995), Swedish Sign Language (Mesch, Citation2000, Citation2001, Citation2013; Mesch et al., Citation2015), Norwegian Sign Language (Berge & Raanes, Citation2013; Raanes, Citation2011; Raanes & Berge, Citation2017), French Sign Language (Schwartz, Citation2004, Citation2008), Sign Language of the Netherlands (Balder et al., Citation2000), Italian Sign Language (Checchetto et al., Citation2018), and Australian Sign Language (Iwasaki et al., Citation2019; Willoughby et al., Citation2014, Citation2018, Citation2019, Citation2020).
6 Per interviews with participants and interpreters, tactile Auslan interlocutors use the terms “talk,” “tell,” and “say” to describe their sign language use.
7 Strategies for haptic perception have been confirmed through interviews with tactile signers and interpreters within the larger study.
9 The data used for this study are taken from a larger project funded by the Australian Research Council (DP160100142). Our data collection includes 21 deafblind-deafblind conversations of approximately 26 hours of recordings. The research was conducted under Ethics application (Project number: CF11/1105-2011000583) including consent from all participants.
10 Mesch (Citation2001, pp. 92–96) notes that tactile signers with different dominant hands may change hands from monologue position (i.e., both the signer’s hands are held under the interlocutor’s hands) to dialogue position (i.e., each signer places their nondominant hand on top of the dominant hand of their interlocutor) to take the turn. However, she reports that tactile sign interlocutors with mixed dominant hands can coordinate turn-taking without friction.
11 Of the 99 speaker changes observed in the data set, 41 were signer initiated. Within the signer-initiated turns 32 (or 78%) were achieved with both hands, and 90% of these occurred at the TRP. Of the 99 speaker changes observed in the data set, 56 were recipient initiated. Within the recipient-initiated turns 36 (or 64%) were achieved stepwise, and 50% of these occurred at the TRP.
Willoughby, L., Iwasaki, S., Bartlett, M., Manns, H. (2018). Tactile sign languages. In J. Verschueren, J.-O. Östman, & J. Blommaert (Eds.), The handbook of pragmatics (pp. 239–258).John Benjamins. Sacks, H., Schegloff, E. A., & Jefferson, G. (1974). A simplest systematics for the organization of turn-taking for conversation. Language, 50(4), 696–735. https://doi.org/10.1353/lan.1974.0010 Collins, S., & Petronio, K. (1998). What happens in Tactile ASL? In C. Lucas (Ed.), Pinky extension and eye gaze: Language use in deaf communities (pp. 18–37). Gallaudet University Press. Edwards, T. (2012). Sensing the rhythms of everyday life: Temporal integration and tactile translation in the seattle deaf-blind community. Language in Society, 41(1), 29–71. https://doi.org/10.1017/S004740451100090X Edwards, T. (2014a). From compensation to integration: Effects of the pro-tactile movement on the sublexical structure of Tactile American Sign Language. Journal of Pragmatics, 69, 22–41. https://doi.org/10.1016/j.pragma.2014.05.005 Edwards, T. (2014b). Language Emergence in the Seattle DeafBlind Community. [ Unpublished doctoral dissertation]. The University of California, Berkeley. Haas, C., Fleetwood, E., & Ernest, M. (1995). An analysis of ASL variation within DeafBlind-DeafBlind interaction: Question forms, backchanneling, and turn-taking. In L. Byers, J. Chaiken, & M. Mueller (Eds.), Gallaudet University Communication Forum 1995 (pp. 103–140). Gallaudet University School of Communication. Petronio, K., & Dively, V. (2006). Yes, no, visibility, and variation in ASL and tactile ASL. Sign Language Studies, 7(1), 57–98. https://doi.org/10.1353/sls.2006.0032 Quinto-Pozos, D. (2002). Deixis in the visual-gestural and tactile-gestural modalities. In R. P. Meier, K. Cormier, & D. Quinto-Pozos (Eds.), Modality and structure in signed and spoken languages (pp. 442–467). Cambridge University Press. Reed, C. M., Delhorne, L. A., Durlach, N. I., & Fischer, S. D. (1990). A study of the tactual and visual reception of fingerspelling. Journal of Speech, Language, and Hearing Research, 33(4), 786–797. https://doi.org/10.1044/jshr.3304.786 Reed, C. M., Delhorne, L. A., Durlach, N. I., & Fischer, S. D. (1995). A study of the tactual reception of sign language. Journal of Speech, Language, and Hearing Research, 38(2), 477–489. https://doi.org/10.1044/jshr.3802.477 Mesch, J. (2000). Tactile Swedish Sign Language: Turn-taking in signed conversations of people who are deaf and blind. In M. Metzger (Ed.), Bilingualism and identity in Deaf communication (pp. 187–203). Gallaudet University Press. Mesch, J. (2001). Tactile sign language: Turn-taking and questions in signed conversations of deaf-blind people. Signum. Mesch, J. (2013). Tactile signing with one-handed perception. Sign Language Studies, 13(2), 238–263. doi:10.1353/sls.2013.0005. Mesch, J., Raanes, E., & Ferrara, L. (2015). Co-forming real space blends in tactile signed language dialogues. Cognitive Linguistics, 26(2), 261–287. https://doi.org/10.1515/cog-2014-0066 Berge, S. S., & Raanes, E. (2013). Coordinating the chain of utterances: An analysis of communicative flow and turn taking in an interpreted group dialogue for Deaf-Blind persons. Sign Language Studies, 13(3), 350–371. https://doi.org/10.1353/sls.2013.0007 Raanes, E., & Berge, S. S. (2017). Sign language interpreters’ use of haptic signs in interpreted meetings with deafblind persons. Journal of Pragmatics, 107, 91–104. https://doi.org/10.1016/j.pragma.2016.09.013 Schwartz, S. (2004). Eléments pour une analyse de la langue des signes tactile pratiquée par les personnes sourdes-aveugles [ Unpublished doctoral dissertation]. St Denis Département de Sciences du Langage. Schwartz, S. (2008). Tactile sign language corpora: Capture and annotation issues. In LERC 2008 Proceedings for the 3rd Workshop on the Representation and Processing of Sign Languages: Construction and Exploitation of Sign Language Corpora (pp.170–173). Balder, A., Bosman, I., Roets, L., Schermer, T., & Stiekema, T. (2000). Over Doofblindheid. Communicatie en Omgang. HvU, Seminarium voor Orthopedagogiek. [On deafblind, communication and interaction.]. Checchetto, A., Geraci, C., Cecchetto, C., & Zucchi, S. (2018). The language instinct in extreme circumstances: The transition to tactile Italian Sign Language (LISt) by Deafblind signers. Glossa: A Journal of General Linguistics, 3(1), 66. https://doi.org/10.5334/gjgl.357 Iwasaki, S., Bartlett, M., Manns, H., & Willoughby, L. (2019). The Challenges of multimodality and multi-sensoriality: Methodological issues in analyzing tactile signed interaction. Journal of Pragmatics, 143, 215–227. https://doi.org/10.1016/j.pragma.2018.05.003 Willoughby, L., Manns, H., Iwasaki, S., & Bartlett, M. (2014). Misunderstanding and repair in Tactile Auslan. Sign Language Studies, 14(4), 419–443. doi:10.1353/sls.2014.0014. Willoughby, L., Iwasaki, S., Bartlett, M., Manns, H. (2018). Tactile sign languages. In J. Verschueren, J.-O. Östman, & J. Blommaert (Eds.), The handbook of pragmatics (pp. 239–258).John Benjamins. Willoughby, L., Manns, H., Iwasaki, S., & Bartlett, M. (2019). Are you trying to be funny? Communicating humour in deafblind conversations. Discourse Studies, 21(5), 584–602. https://doi.org/10.1177/1461445619846704 Willoughby, L., Manns, H., Iwasaki, S., & Bartlett, M. (2020). From seeing to feeling: How do deafblind people adapt visual sign languages? In K. Allan (Ed.), Dynamic language changes: Looking within and across languages (pp. 235–252). Springer Nature. Collins, S., & Petronio, K. (1998). What happens in Tactile ASL? In C. Lucas (Ed.), Pinky extension and eye gaze: Language use in deaf communities (pp. 18–37). Gallaudet University Press. Edwards, T. (2014b). Language Emergence in the Seattle DeafBlind Community. [ Unpublished doctoral dissertation]. The University of California, Berkeley. Mesch, J. (2001). Tactile sign language: Turn-taking and questions in signed conversations of deaf-blind people. Signum. Mesch, J. (2013). Tactile signing with one-handed perception. Sign Language Studies, 13(2), 238–263. doi:10.1353/sls.2013.0005. Mesch, J. (2001). Tactile sign language: Turn-taking and questions in signed conversations of deaf-blind people. Signum. Willoughby, L., Manns, H., Iwasaki, S., & Bartlett, M. (2020). From seeing to feeling: How do deafblind people adapt visual sign languages? In K. Allan (Ed.), Dynamic language changes: Looking within and across languages (pp. 235–252). Springer Nature. Manns, H., Willoughby, L., Iwasaki, S., & Bartlett, M. (2022). Intersubjectivity and (non-)shared modes of interaction in Australian tactile signing. Lingua, 271. https://doi.org/10.1016/j.lingua.2022.103295 Additional information
Funding
This research has been supported by the Australian Research Council under ARC Discovery Project [DP160100142].