Abstract
Based on an empirical investigation, this article addresses the issue of interpreting quality. The study is carried out as a case study by means of a research strategy investigating a phenomenon within its real-life context. The phenomena investigated in the study are the users' interpreter-related quality expectations and their evaluation of the interpreter participating in an authentic Danish courtroom setting. The study investigates to which extent the different users share the same expectations about courtroom interpreting and how they assess the performance of the interpreter. Furthermore, the study examines the interpreter's perception of his professional role. The techniques combined in the case study are case-based survey research, descriptive analysis based on transcripts, documentary analysis and on-site observation. The study indicates that to a large extent there is a consensus among the users about the role and obligations of the court interpreter. Furthermore, the study suggests that to a large extent the interpreter's perception of his professional role is in line with the users' expectations and that the users generally evaluate the interpreter's performance as corresponding to their expectations.