880
Views
5
CrossRef citations to date
0
Altmetric
Articles

Linguistic ecology of Bangladeshi higher education: A translanguaging perspective

ORCID Icon &
Pages 512-529 | Received 18 Jul 2021, Accepted 12 Feb 2022, Published online: 06 Mar 2022
 

ABSTRACT

This article reports on findings from a larger study that explored the promise of translanguaging pedagogies at two public and two private universities in Bangladesh. Four language learning and four content acquisition courses offered in the first year of undergraduate programmes were observed. A ‘Russian doll approach’ was employed to analyse the macro, meso and micro levels of policy decisions and implementation to build two robust case-studies on public and private universities. Findings reveal a disconnect between macro-level language policy and actual practice at meso and micro-level within universities. The study demonstrates varying degrees of natural translanguaging practices in the classrooms of both public and private universities. Under the particular contextual circumstances, this study recommends promoting translanguaging pedagogies in higher education to enhance language and content learning of Bangladeshi students while also developing bilingual identities through such practices.

তরলাভাষিক (ট্র্যান্সল্যাংগুয়েজিং) দৃষ্টিকোণ থেকে বাংলাদেশী বিশ্ববিদ্যালয়গুলোতে ভাষা ব্যবহারের উপর প্রতিবেদন প্রদানই এই গবেষণাপত্রের মূল প্রতিপাদ্য বিষয়। সে উদ্দেশ্যে দুইটি সরকারি (পাবলিক) এবং দুইটি বেসরকারি বিশ্ববিদ্যালয়ের স্নাতক প্রথম পর্বের চারটি ভাষা শিক্ষা এবং চারটি বিষয়ভিত্তিক শ্রেণীকক্ষে ভাষার ব্যবহার পর্যবেক্ষণ করা হয়েছে। পর্যবেক্ষণলব্ধ তথ্যাদি ‘রাশিয়ান ডল’ পদ্ধতিতে বৃহৎ (ম্যাক্রো), মধ্যম (মেসো) এবং ক্ষুদ্র (মাইক্রো) স্তরে ভাষানীতি এবং প্রয়োগিক দিক বিশ্লেষণ করে সরকারি এবং বেসরকারি বিশ্ববিদ্যালয়ের উপর দুইটি কেইস স্টাডি তৈরি করা হয়েছে। কেইস স্টাডি অনুযায়ী বিশ্ববিদ্যালয়গুলোর উক্ত তিন স্তরের ভাষানীতি এবং ভাষার প্রয়োগে যথেষ্ট অসামঞ্জ্যতা এবং শ্রেণীকক্ষগুলোতে তরলা ভাষার বহুমাত্রিক ব্যবহার পরিলক্ষিত হয়েছে। এমতাবস্থায়, গবেষণাপত্রটি তরলাভাষিক শিক্ষাপদ্ধতির (ট্র্যান্সল্যাংগুয়েজিং পেডাগোজি) প্রচলন করার সুপারিশ করছে যেটি বাংলাদেশী শিক্ষার্থীদের ভাষা এবং বিষয়ভিত্তিক জ্ঞান বৃদ্ধির পাশাপাশি দ্বিভাষিক সত্ত্বা বিকাশে সহায়তা করবে।

Acknowledgement

Rafi thanks Dr Susan Feez, Dr Finex Ndhlovu and Dr Florence Boulard, the other three supervisors of the larger project, and the anonymous reviewers for their insightful feedback on the manuscript. He also appreciates the intellectual inputs of Professor Shaila Sultana, Mr Muhammad Nurul Islam and his sister Laila Arjumand Banu in the translated abstract of the manuscript.

Disclosure statement

No potential conflict of interest was reported by the author(s).

Additional information

Funding

This work was supported by James Cook University; University of New England.

Log in via your institution

Log in to Taylor & Francis Online

PDF download + Online access

  • 48 hours access to article PDF & online version
  • Article PDF can be downloaded
  • Article PDF can be printed
USD 53.00 Add to cart

Issue Purchase

  • 30 days online access to complete issue
  • Article PDFs can be downloaded
  • Article PDFs can be printed
USD 467.00 Add to cart

* Local tax will be added as applicable

Related Research

People also read lists articles that other readers of this article have read.

Recommended articles lists articles that we recommend and is powered by our AI driven recommendation engine.

Cited by lists all citing articles based on Crossref citations.
Articles with the Crossref icon will open in a new tab.