205
Views
0
CrossRef citations to date
0
Altmetric
Articles

Cosmopolitan translation and patriotic sensibilities in German garden art

Pages 377-403 | Published online: 26 Jun 2017
 

ABSTRACT

My focus in this article is on a small group of German theorists, designers and patrons who thought extensively about the relationship between national identity and garden design: Christian Hirschfeld, Prince Franz von Anhalt-Dessau and his wife Luise, Johann Wolfgang von Goethe, and Prince Pückler. These garden enthusiasts knew one another through personal contact or their writings, and they responded to and developed their ideas in relation to the newly framed creative enterprise in German lands of “garden-landscape-art”. What they shared was a conviction that garden forms affect feelings, with the role of the garden artist to determine paths that would alter and diversify the visitor’s experience of place. This essay explores how spontaneous emotions, elicited by movement through the garden, were linked with a growing sense of patriotism that contrasted with cosmopolitan judgments in the writings of Hirschfeld, Pückler, and Goethe.

Acknowledgements

Unless otherwise noted, translations are my own. Irregular spellings in original German sources have been maintained. Where widely accepted English translations have been published, I have included these sources for quotations, with reference to the German originals. Where my translations differ slightly from recent translations, I refer to published English translation for comparison. I would like to thank Cord Panning and Sophie Geisler at the “Fürst-Pückler-Park Bad Muskau” Foundation, Ingo Berens at Bavarian Administration of State-Owned Palaces, Gardens and Lakes, and Uwe Quilitzsch at Kulturstiftung Dessau-Wörlitz for their assistance in visiting and understanding these garden spaces.

Notes

1 Hirschfeld, Theory of Garden Art, 67. See also, Hirschfeld, Theorie der Gartenkunst, x.

2 “Die Bäume und Sträucher, die zu diesem Saume gewählt warden, sollten vorzugsweise aus vaterländischen Arten bestehen.” Sckell, Beiträge zur bildenden Gartenkunst, 197.

3 “Die Säulen aber können […] als historische Monumente großer vaterländischer Ereignisse und Thaten […] angewendet warden … ” Sckell, Beiträge zur bildenden Gartenkunst, 33.

4 Hirschfeld, Theory of Garden Art, 317. See also, Hirschfeld, Theorie der Gartenkunst Bd. 3, 138.

5 “ … ein ernster teutscher Hain, wenn diesen die Natur durch Zufall in den Bezirk eines Gartens gelegt, und mit majestätischen hundertjährigen Eichen bepflanzt hätte, und der uns an seine heilige frühere Bestimmung erinnern könnte, mit dem Tempel der Tapferkeit, oder der Tugend, wenn er die Bildnisse verdienstvoller Männer um's Vaterland der Nachwelt aufbewahrte, den Vorzug verdienen”. Sckell, Beiträge zur bildenden Gartenkunst, 130.

6 Raymond Immerwahr questioned the connection between eighteenth-century garden theory and Romanticism in his article “The First Romantic Aesthetics.” Linda Parshall's studies of Hirschfeld and Pückler have been fundamental in my understanding of the place of these men's ideas regarding gardens in relation to both the “nurturing of a national consciousness” and the Romantic movement. In particular, see her “Landscape as History.” See also: Gerndt, Idealisierte Natur, specifically in relation to political reform, 116–18, and to Goethe, 129–44 and 167–8; more generally, Buttlar, Der Landschaftsgarten; and Rogers, Eustis, and Bidwell, Romantic Gardens: Nature, Art and Landscape Design. Buttlar has addressed the pluralism and heterogeneousness of approaches to and reception of gardens in Germany towards the end of the eighteenth century in his essay “Gartentheorie um die Wende zum 19. Jahrhundert.”

7 Hirschfeld, Theory of Garden Art, 146. See also, Hirschfeld, Theorie der Gartenkunst, 153. While Hirschfeld does use the term romantisch in his writing, as Parshall has shown in her article “Hirschfeld, Pückler, Poe”, it is in his central emphasis on an engagement with nature and his understanding of nature's transitory qualities that link him with the writings of the Romantics appearing as a literary movement in 1797. See also Parshall's introduction to Hirschfeld, Theory of Garden Art, 35–8.

8 Monographic studies of Hirschfeld include: Kehn, Christian Cay Lorenz Hirschfeld; Schepers, Hirschfelds Theorie der Gartenkunst; and Parshall's “Introduction” to Hirschfeld, Theory of Garden Art, 1–54. A useful discussion of his relationship to Enlightenment thought in Germany is provided by Parshall in “Hirschfeld's Concept of the Garden.”

9 The Prince de Ligne, for example, specifically named Hirschfeld in his Coup d’Oeil at Beloeil when he complained about authors who write about landscape from the city: “They write in the city books about the country and never go there. I do not believe that Hirschfeld and Whatley, whom I have never read, have ever travelled.” Ligne, Coup d’Œil at Belœil, 225. Hirschfeld did travel to Switzerland and published his notes and thoughts on the landscape in several volumes: Briefe über die vornehmsten Merkwürdigkeiten der Schweiz, zum Nutzen junger Reisender, Bd. I-III; Das Landleben; and Hirschfeld, Neue Briefe über die Schweitz.

10 Hirschfeld, Theory of Garden Art, 67. See also, Hirschfeld, Theorie der Gartenkunst, x–xi.

11 Hirschfeld, Theory of Garden Art, 138. See also, Hirschfeld, Theorie der Gartenkunst, 145.

12 Hirschfeld, Theory of Garden Art, 73. See also, Hirschfeld, Theorie der Gartenkunst, 6.

13 Hirschfeld, Theory of Garden Art, 98. See also, Hirschfeld, Theorie der Gartenkunst, 72.

14 Ibid.

15 Thierry Mariage's examination of Le Nôtre has questioned the notion of opposition between the French “formal” style and the English picturesque, placing the two developments in France and England along a single continuum of technical innovations and philosophical perspectives. See Mariage, The World of André Le Nôtre.

16 The connection with wider philosophical concepts has been explored by Allan Weiss in Mirrors of Infinity.

17 Hirschfeld, Theory of Garden Art, 117. See also, Hirschfeld, Theorie der Gartenkunst, 121.

18 Hirschfeld, Theory of Garden Art, 124. See also, Hirschfeld, Theorie der Gartenkunst, 127. While Hirschfeld noted that Chambers’ claims of authenticity concerning Chinese gardens had been discredited, he still found much to admire in Chambers’ approach to garden design.

19 Hirschfeld, Theory of Garden Art, 136. See also, Hirschfeld, Theorie der Gartenkunst, 142.

20 Ibid.

21 Ibid.

22 Ibid.

23 Frederick (King of Prussia) and Paul Sonnino, The refutation of Machiavelli's Prince: or, Anti-Machiavel (Athens: Ohio University Press, 1981), 77.

24 Kaufmann, Court, Cloister, and City, 207.

25 For interpretations of the mythological, allegorical and emblematic references at Potsdam, see Buttlar and Köhler, Tod, Glück und Ruhm in Sanssouci.

26 Eighteenth-century descriptions of Wilhelmine's gardens are contained in Toussant, Lustgärten um Bayreuth. The earliest reference to the Télémaque as the source for the garden's literary program is reproduced on page 160, in an anonymous pamphlet Nachricht und Schilderung der herrschaftlichen Eremitage und fürstlichen Einsiedeley zu Sanspareil. On the history of the development of the Hermitage and gardens at Bayreuth, see Hübsch, Der fürstliche Lustsitz Eremitage.

27 Roberts, “Les Aventures de Telemaque.” For an earlier article on the proposed relationship of the program at Sanspareil to Marivaux's Télémaque travesti, see Pfeiffer, “Markgräfin Wilhelmine.” For her critique of Pfeiffer's argument, see note 21 of Roberts's article.

28 Hirschfeld's own structuring of the garden as a literary experience via description for his readers has been noted by Parshall in “Hirschfeld, Pückler, Poe,” 154.

29 While there is a strong emphasis on the incorporation of rock formations and trees that are part of the landscape, this is distinctive from the later development of a “German taste” in garden design that stressed the natural forms of the local landscape itself. Wilhelmine's tastes are connected to an exchange of ideas among her siblings, and are therefore more personal and familial, than Prussian. See Gräfin zu Dohna, Die Gärten Friedrichs des Großen.

30 Die Natur selbst war die Baumeisterin. Volz, “Wilhelmine und Friedrich,” 175.

31 On Wilhelmine's completion of the gardens as a process of self-individuation, see Eberlein, “Sanspareil.”

32 Hirschfeld, Theory of Garden Art, 98. See also, Hirschfeld, Theorie der Gartenkunst, 72.

33 Hirschfeld, Theory of Garden Art, 99. See also, Hirschfeld, Theorie der Gartenkunst, 73.

34 Ibid.

35 Hirschfeld, Theory of Garden Art, 133. See also, Hirschfeld, Theorie der Gartenkunst, 138.

36 Hirschfeld, Theory of Garden Art, 137. See also, Hirschfeld, Theorie der Gartenkunst, 143.

37 The Romantic vision of Pückler is discussed by Parshall in “Landscape as History,” 50–1 and 58. In general, this volume provides a useful introduction to the interrelationship between national identity and the understanding of the landscape in Germany.

38 The late 1990s saw a number of useful exhibitions and interpretive studies on Wörlitz. See: Bechtoldt and Bechtoldt, Weltbild Wörlitz; For the Friends of Nature and Art; Trauzettel, “Wörlitz: England in Germany”; and Umbach, “Visual Culture, Scientific Images and German Small-State Politics.”

39 A transcription and translation of this unpublished manuscript is appended to For the Friends of Nature and Art, 37–65.

40 Ibid., 38.

41 Ibid., 39.

42 Ibid., 41.

43 Ibid., 50.

44 Ibid., 60.

45 Ibid., 59.

46 Ibid., 51.

47 Ibid., 51–2.

48 Ibid., 52.

49 “Mich hats gestern Abend wie wir durch die Seen Canäle und Wäldgen schlichen sehr gerührt wie die Götter dem Fürsten erlaubt haben einen Traum um sich herum zu schaffen. Es ist wenn man so durchzieht wie ein Mährgen das einem vorgetragen wird […] in der sachtesten Manigfaltigkeit fliest eins in das andre, keine Höhe zieht das Aug und das Verlangen auf einen einzigen Punckt, man streicht herum ohne zu fragen wo man ausgegangen ist und hinkommt.” Johann Wolfgang von Goethe, “Brief 241 (14. Mai 1778),” in Goethes Briefe, 110.

50 “Das Buschwerk ist in seiner schönsten Jugend, und das ganze hat die reinste Lieblichkeit. – Und nun bald in der Pracht der königlichen Städte im Lärm der Welt und der Kriegsrüstungen. Mit den Menschen hab ich, wie ich spüre weit weniger Verkehr als sonst. Und ich scheine dem Ziele dramatischen Wesens immer näher zu kommen, da michs nun immer näher angeht, wie die Grossen mit dem Menschen, und die Götter mit den Grossen spielen.” Goethe, Goethes Briefe, 110.

51 Luise's experiences at Wörlitz have been traced by Ursula Bode in her essay “‘The Benefits of Solitude’.”

52 Quoted by Bode in “‘The Benefits of Solitude’,” 20. Luise's birthday celebrations took place at the heart of Wörltiz on the Drehberg (Festival Hill). For her birthday in 1781, she notes that Goethe was present. See Der Alltag der Fürstin Louise von Anhalt-Dessau, 51.

53 “ … Ein seltener Tag! denn ich war viele Stunden unter freiem Himmel einsam, genoß der schönen Morgenlust, der Stille und fühlte mich einmal wohl.” Der Alltag der Fürstin Louise von Anhalt-Dessau, 50.

54 “Ein stille, feierliche einsame Stunde im Garten in der Dämmerung.” Der Alltag der Fürstin Louise von Anhalt-Dessau, 57.

55 “ … Also blieb ich den ganzen Tag zu hause im halben Anzuge und ging dann im Garten von 12 bis 1 uhr und nach Tische. Da es der tag war, wo die Leute alle meinen Garten besehen durften, blieb ich in mein zimmer, arbeitete am Tache, war aber so gedrückt, so traurig über die Vergangenheit und über und durch die Gegenwart Unglücklich; … Ich konte um 8, da die Leute den Garten verlaßen hatten, doch nicht wieder hinunter gehen, weil schon die Thau fiel und die Luft sehr kalt war. Ich aß also unten im Sall im Mondschein. – O Gott, Got wie mir da ward! Und auch des Cörpers Lasten mich dünkten durch den Unmuth und Druck der Seele vermehrt!” Die originalenbücher der Fürstin Luise Henriette Wilhelmine von Anhalt-Dessau, 41. That same year, on 13 June, she writes of “strangers viewing the house” so that she and her companion could not enter, but were forced to remain in the garden.

56 “Als ich frühe zum Luisium im Garten einsam umherwandelte und des wiederkehrenden Frühlings Düfte einathmete, umfing mich süßer die Wehmuth, lispelte mir aber doch Empfindungen zu, die in Worte übertragen etwa lauteten, wie ich sie sogleich aufschrieb: Für mich ist die Freud an Menschen und die Wonne Mensch zu seyn moisten dahin und kehrt mir ein wieder, so wie jeder Frühling wiederkehrt.” Der Alltag der Fürstin Louise von Anhalt-Dessau, 94–5.

57 Goethe, Elective Affinities, 232 and Goethe, Die Wahlverwandtschaften, 186, for the original German. See also the chapters “Garten und Form bei Goethe und Schiller” and “Gartennatur in Goethes ‘Novelle’” in Gerndt, Idealisierte Natur.

58 Goethe, Elective Affinities, 232. See also, Goethe, Die Wahlverwandtschaften, 187.

59 Goethe, Elective Affinities, 233. See also, Goethe, Die Wahlverwandtschaften, 188–9.

60 Petzold's, Fürst Hermann v. Pückler-Muskau is the most important biographical source on Pückler. See also Petzold's, Der Park von Muskau. Petzold held the position of Garteninspektor at Muskau, after the park had been sold to Prince Friedrich of the Netherlands. On Petzold at Muskau, see Rohde, Von Muskau bis Konstantinopel, 21–6.

61 Parshall, “Landscape as History,” 51.

62 The text of the letter addressed to the inhabitants of Muskau is reproduced in Petzold, Fürst Hermann von Pückler-Muskau, 10–12.

63 This album has been recently published with a complete English translation and high-quality illustrations: Pückler-Muskau, Hints on Landscape Gardening, 9–17.

64 In addition to Parshall's “Landscape as History,” see Pückler, Pyramiden, Panorama, and more specifically the essays: Ulf Jacob “‘Ich möchte manchmal ganz sehnlich, ich wäre tot.’ Andeutungen über das Melancholische in Hermann Fürst von Pückler-Muskaus Persönlichkeit und künstlerischem Werk,” 110–28 on Pückler's concept of the melancholic; and Nicole Berthy and Michael Brey, “Bild in der Landschaft – Landschaft im Bild,” 227–70, which addresses the “staging of romantic-speculative-pictorial-worlds”.

65 “ … die Hauptidee, welche ich der Fassung des ganzen Planes zum Grunde legt, war eben kein andere als die, ein sinniges Bild des Lebens unserer Familie, oder vaterländischer Aristokratie, wie sie sich eben hier vorzugsweise ausgebildet, auf eine solche Weise darzustellen, dass sich diese Idee im Gemüth des Beschauers, so zu sagen, von selbst entwickeln müsse”. Pückler, Andeutungen über Landschaftsgärtnerei, 172. Cf. Pückler-Muskau, Hints on Landscape Gardening, 85.

66 “Bei Anlegung dieser Gärten habe ich mich ganz freier Laune überlassen, und Regelmässiges mit Unregelmässigem ohne Scheu verbunden …  in der Wirklichkeit ist der Effekt ziemlich reich und originell … .” Pückler, Andeutungen, 189. Cf. Pückler-Muskau, Hints on Landscape Gardening, 90–1.

67 “Eine Idee im höhern Sinne liegt der Garten-Landschafts-Kunst im Allgemeinen auch unter, nämlich die: aus dem Ganzen der landschaftlichen Natur, ein concentrirtes Bild, eine solche Natur im Kleinen als poetisches Ideal zu schaffen, dieselbe Idee, welche auch in andern Sphären jedem wahren Kunstwerk das Daseyn giebt und aus dem Menschen selbst einen Microcosmus, eine Welt im Kleinen, gemacht hat.” Pückler-Muskau, Andeutungen, 13. Cf. Pückler-Muskau, Hints on Landscape Gardening, 31 (note).

68 Pückler-Muskau, Hints on Landscape Gardening, 80.

Additional information

Funding

This work was funded by the Australian Research Council [grant number FT120100210].

Log in via your institution

Log in to Taylor & Francis Online

PDF download + Online access

  • 48 hours access to article PDF & online version
  • Article PDF can be downloaded
  • Article PDF can be printed
USD 53.00 Add to cart

Issue Purchase

  • 30 days online access to complete issue
  • Article PDFs can be downloaded
  • Article PDFs can be printed
USD 185.00 Add to cart

* Local tax will be added as applicable

Related Research

People also read lists articles that other readers of this article have read.

Recommended articles lists articles that we recommend and is powered by our AI driven recommendation engine.

Cited by lists all citing articles based on Crossref citations.
Articles with the Crossref icon will open in a new tab.