22
Views
0
CrossRef citations to date
0
Altmetric
Research Article

Translation of Cultural Conceptualizations in War Literature: A Study of Cultural Schemas and Categories in Translation of Iran–Iraq War Literature

Received 03 Aug 2023, Accepted 02 May 2024, Published online: 05 Jun 2024
 

Abstract

Translation of cultural conceptualizations in the war literature seems to be an overlooked area of research both in Translation Studies and cultural studies dealing with war. In this study, we employed the framework of Cultural Linguistics at the heart of which lies the notion of cultural cognition to analyse translation of cultural schemas and categories in four books selected from the genre of Iran–Iraq war literature. The analysis indicated that typical translation techniques might lead to a change of cultural identity and may not be able to adequately transfer cultural conceptualizations. Therefore, ‘thick translation’ is suggested as a better way of translating them. This study can have implications for the theory and practice of translation and for those studying war from a cultural vantage point.

Disclosure statement

No potential conflict of interest was reported by the author(s).

Additional information

Notes on contributors

Mohammad Shahi

Mohammad Shahi, PhD candidate in translation studies, Department of English Language and Literature, Faculty of Foreign Languages, University of Isfahan, Isfahan, Iran. His research interests include intercultural competence, cultural cognition and translation, and the interplay of ideology and translation. His publications have appeared in Babel, Forum, Perspectives, Intercultural Pragmatics, and Research in Applied Linguistics.

Ahmad Moinzadeh

Ahmad Moinzadeh, Associate Professor of applied linguistics, Department of English Language and Literature, Faculty of Foreign Languages, University of Isfahan, Isfahan, Iran. He has taught various courses on translation at graduate and post-graduate levels and supervised M.A. theses and Ph.D. dissertations. His publications have appeared in different national and international journals. Correspondence to: Associate Professor Ahmad Moinzadeh. Email: [email protected]

Mahmoud Afrouz

Mahmoud Afrouz, Associate Professor of translation studies, Department of English Language and Literature, Faculty of Foreign Languages, University of Isfahan, Isfahan, Iran. He has been teaching translation and interpretation-related courses at the University of Isfahan (Iran) as a part-time instructor since 2009 and as a permanent faculty member since 2015. He is also a practising translator. His research interests include AVT, literary translation and studies related to culture and translation.

Log in via your institution

Log in to Taylor & Francis Online

PDF download + Online access

  • 48 hours access to article PDF & online version
  • Article PDF can be downloaded
  • Article PDF can be printed
USD 53.00 Add to cart

Issue Purchase

  • 30 days online access to complete issue
  • Article PDFs can be downloaded
  • Article PDFs can be printed
USD 189.00 Add to cart

* Local tax will be added as applicable

Related Research

People also read lists articles that other readers of this article have read.

Recommended articles lists articles that we recommend and is powered by our AI driven recommendation engine.

Cited by lists all citing articles based on Crossref citations.
Articles with the Crossref icon will open in a new tab.