1,127
Views
7
CrossRef citations to date
0
Altmetric
Regular Articles

When the ear leads the eye – the use of text during simultaneous interpretation

ORCID Icon, &
Pages 1480-1494 | Received 18 Feb 2020, Accepted 09 Jul 2020, Published online: 27 Jul 2020
 

ABSTRACT

In our study we analyse the online processing of visual-verbal input during simultaneous interpreting with text. To that end, we compared 15 professional interpreters’ eye movements during simultaneous interpreting with text (SIMTXT) to a baseline collected during reading while listening (RWL). We found that interpreters have a preference for a visual lead during RWL, following the pattern well-documented in silent and oral reading studies. During SIMTXT, in contrast, interpreters show a clear preference for a visual lag. We tentatively conclude that during SIMTXT the visual input might be used first and foremost to support the production of the output rather than the comprehension of the input. Importantly, we submit that the availability of the written text of the orally presented discourse might negatively affect predictive processing.

Disclosure statement

No potential conflict of interest was reported by the author(s).

Notes

1 With an additional complication for the interpreter who has to compare the two sources, whereby auditory input (i.e. what the speaker actually says) usually takes precedence over visual input (i.e., what the speaker planned to say).

2 In reading studies, the abbreviation EVS (for eye-voice span) was introduced to quantify the distance that the eye is ahead of the voice during oral reading (Buswell, Citation1920); in interpreting studies, the same abbreviation EVS (for ear-voice span) was introduced to quantify the distance by which the interpreter’s output lags behind the original (Paneth, Citation1957/2002). In order to avoid confusion, we will not use the abbreviation.

3 We currently do not know to which extent interpreters allocate the same amount of attention to the processing of both sources of input during SIMTXT or whether they have a preference for auditory or visual processing.

4 It is understood that SI is a process going far beyond the sequential translation of words and that N may well represent a larger unit of meaning, such as a phrase or clause.

Additional information

Funding

This research was supported by the University of Geneva’s COMAD [grant numbers 11/17 & 16/22]. A. Hervais-Adelman is supported by the Swiss National Science Foundation [grant number PP_163726].

Log in via your institution

Log in to Taylor & Francis Online

PDF download + Online access

  • 48 hours access to article PDF & online version
  • Article PDF can be downloaded
  • Article PDF can be printed
USD 53.00 Add to cart

Issue Purchase

  • 30 days online access to complete issue
  • Article PDFs can be downloaded
  • Article PDFs can be printed
USD 444.00 Add to cart

* Local tax will be added as applicable

Related Research

People also read lists articles that other readers of this article have read.

Recommended articles lists articles that we recommend and is powered by our AI driven recommendation engine.

Cited by lists all citing articles based on Crossref citations.
Articles with the Crossref icon will open in a new tab.