579
Views
2
CrossRef citations to date
0
Altmetric
Original Articles

The politicolinguistics of education in Belgium

Pages 213-224 | Published online: 16 Jun 2015

REFERENCES

  • Armstrong, C. A. J. 1965. “The language question in the Low Countries: The use of French and Dutch by the Dukes of Burgundy and their administration.” Europe and the Late Middle Ages. Eds. J. R. Hales et al. Evanston: Northwestern University. pp. 387–409.
  • Baetens Beardsmore, Hugo. 1980. “Bilingualism in Belgium.” Journal of Multilingual and Multicultural Development 1:145–54.
  • Centre de récherche pour la solution nationale des problèmes sociaux, politiques, et juridiques en régions wallonnes et flamandes, ca. 1950. No. 32:1.
  • Counson, Albert, 1922. “Le français en Belgique et les écoles wallonnes a l'époque de la Renaissance.” Melanges G. Lanson. Paris: Hachette.
  • Dawes, T. R. 1902. Bilingual Teaching in Belgian Schools. Cambridge: University Press.
  • “Le dedoublement linguistique de l'Université de Bruxelles”, 1969. Courrier Hebdomadaire du CRISP, nos. 458, 463.
  • Decroly, Ovid. 1929, “Réflexions et enquětes à propos du bilinguisme.” Le bilinguisme et V éducation: Travaux de la conférence international tenue à Luxembourg du 2 au 5 avril 1928. Genève: Bureau International d'Education. pp. 53–61.
  • Dejean, Christian and Charles-Louis Binnemans. 1971. Université belge: Du pari au défi. Brussels: Editions de l'Institut de Sociologie, Université libre de Bruxelles.
  • Dhondt, J. 1947. “Essai sur l'origine de la frontière linguistique.” L Antiquité Classique 16:261–86.
  • Draye, H. 1942. De studie van de Vlaamsch-Waalsche taalgrenslijn in België. Brussel: Standaard- Boekhandel.
  • European Court of Human Rights. 1967–68. Case ‘Relating to Certain Aspects of the Laws on the Use of Languages in Education in Belgium.’ 2 vols. Strasbourg: Council of Europe.
  • Guicciardini, Ludovico. 1920. Description de la Cité d'Anvers. Anvers: G. Zazzarini. (Rpt. of edition of 1582.)
  • Kurth, Godefroid. 1896–98. La frontière linguistique en Belgique et dans le nord de la France. 2 vols. Bruxelles: Socité Belge de Librairie.
  • Meillet, Antoine and Lucien Tesnière. 1928. Les langues dans l'Europe nouvelle. Paris: Payot.
  • Monteyne, André. 1977. “Le monde flamande de Bruxelles”. Courrier Hebdomadaire du CRISP, Nos. 776, 777.
  • Olyff, François. 1940–44. La question des langues en Belgique: étude historique à la recherche d'une solution saine et définitive. Hasselt: Les Editions du Moulin.
  • Pirenne, Henri. 1922–32. Histoire de Belgique. 7 vols. Bruxelles: M. Lamertin.
  • Riemens, E. J. 1919. Esquisse historique de l'enseignement du français en Hollande du XVIe au XIXe siècle. Leyde: A. W. Sijthoff.
  • Stengers, Jean. 1959. La formation de la frontière linguistique en Belgique ou de la légitimaté de l'hypothèse historique. Bruxelles-Berchem: Latomus.
  • Swing, Elizabeth Sherman, 1980. Bilingualism and linguistic segregation in the schools of Brussels. Quebec: International Center for Research on Bilingualism.
  • Temmerman, H. 1898. De moedertaal eenig doelmatig voertuig der gedachte in opvoeding en onderwijs. Gent: Siffer.
  • Toussaint, Nicolas. 1929. “Problèmes et expériences.” Le bilinguisme et l'éducation. Genève Bureau International d'éducation. pp. 146–56.
  • Valkhoff, Marius. 1944. L'expansion du néerlandais. Tr. Jules Sepulchre. Bruxelles: Les Editions Lumière.
  • Verdoodt, Albert. 1976. “Les problèmes communautaires belges à la lumière des études d'opinion.” Courrier Hebdomadaire du CRISP, no. 742.
  • Verheyen, J. E. 1929. “Le bilinguisme en Belgique.” Le bilinguisme et l'éducation. Genève: Bureau International d'éducation.
  • Verlooy, J. B. C. 1938. Verhandeling op d'onacht der moederlyke tael in de Nederlanden. Antwerpen: De Sikkel. (Rpt. of edition of 1788.)
  • Wezemael van, Jef. 1937. Bruxelles: Trait d'union ou pomme de discorde. Bruxelles: Le Rouge et le Noir.

Reprints and Corporate Permissions

Please note: Selecting permissions does not provide access to the full text of the article, please see our help page How do I view content?

To request a reprint or corporate permissions for this article, please click on the relevant link below:

Academic Permissions

Please note: Selecting permissions does not provide access to the full text of the article, please see our help page How do I view content?

Obtain permissions instantly via Rightslink by clicking on the button below:

If you are unable to obtain permissions via Rightslink, please complete and submit this Permissions form. For more information, please visit our Permissions help page.