153
Views
1
CrossRef citations to date
0
Altmetric
Articles

On the history of Portuguese /u, ēi/: The case for spontaneous diphthongization

Pages 383-397 | Published online: 16 Nov 2020

REFERENCES

  • Bee, Pierre. 1968. Les interférences linguistiques entre Gascon et Languedocien dans les parlers du Comminges et du Couserans: Essai d’aréologie systématique. Paris: Presses Universitaires de France.
  • Bourciez, Édouard. 1956. Éléments de linguistique romane. 4th ed. Paris: Klincksieck. Bourciez, Jean. 1949. “Note sur la résonance nasale des diphtongues accentuées du portugais.” Mélanges d’études portugaises offerts à M. Georges Le Gentil. Ed. Orlando Ribeiro. Lisboa: Instituto para a Alla Cultura. Pp. 61-67.
  • Brasseur, Patrice. 1980. Atlas linguistique et ethnographique normand. Vol. I. Paris: Centre National de la Recherche Scientifique. (Vol. II, 1984).
  • Carvalho, Joaquim Brandão de. 1989. “L’origine de la terminaison -ão du portugais: Une approche phonétique nouvelle du probléme.” Zeitschrift für Romanische Philologie 105: 148-60.
  • De Poerck, Guy. 1962. “Le a tonique devant nasale dans les parlers rhéto-romans.” Vox Romanica 21:57-82.
  • Dinguirard, Jean-Claude. 1980–1981. “Pour une ethno-phonologie: Le cas du h gascon.” Via Domitia 23:41-53.
  • Dumas, Denis. 1974. “Durée vocalique et diphtongaison en français québécois.” Cahier de linguistique 4:13-55.
  • Fagan, David. 1985. “Competing sound change via lexical diffusion in a Portuguese dialect.” Annali dell’Istituto Universitario Orientale, Sezione romanza 27:263-92.
  • Fagan, David. 1990. “Nasal elision and universals: Evidence from Romance.” Canadian Journal of Linguistics 35:225-236.
  • Foresti, Fabio. 1988. “Italienisch: Areallinguistik 5, Emilia-Romagna.” Lexikon der Romanistischen Linguistik. Ed. Günter Holtus, Michael Metzeltin and Christian Schmitt. Vol. IV: Italienisch. Korsisch, Sardisch. Tübingen: Niemeyer. Pp. 569-593.
  • Forner, Werner. 1988. “Italienisch: Areallinguistik 1, Ligurien.” Lexikon der Romanistischen Linguistik. Ed. Günter Holtus, Michael Metzeltin and Christian Schmitt. Vol. IV: Italienisch, Korsisch, Sardisch. Tübingen: Niemeyer. Pp. 453-69.
  • Hilty, Gerold. 1969. “Zur Diphthongierung im Galloromanischen und im Iberoromanischen.” Philologische Studien für Joseph M. Piel. Ed. Wolf-Dieter Lange and Heinz Jürgen Wolf. Heidelberg: Winter. Pp. 95-107.
  • Hock, Hans. 1986. Principles of historical linguistics. Trends in linguistics: Studies and monographs, 34. Berlin: Mouton de Gruyter.
  • Kiparsky, Paul. 1988. “Phonological change.” Linguistics: The Cambridge Survey. Ed. Frederick Newmeyer. Vol. I: Linguistic Theory: Foundations. Cambridge: Cambridge University Press. Pp. 363-414.
  • Labov, William. 1981. “Resolving the Neogrammarian controversy.” Language 57:267-308.
  • Lass, Roger. 1984. Phonology: An introduction to basic concepts. Cambridge textbooks in linguistics. Cambridge: Cambridge University Press.
  • Léon, Pierre. 1983. “Les voyelles nasales et leurs réalisations dans les parlers français du Canada.” Langue Française 60:48-64.
  • Lima, Maria Alves. 1963. Matosinhos: Contribuição para o estudo da linguagem, etnografia e folclore do concelho. Coimbra: Imprensa da Universidade.
  • Lipski, John. 1986. “Reduction of Spanish word-final /s/ and /n/.” Canadian Journal of Linguistics 31:139-56.
  • Lorenzo, Ramon. 1988. “Considerations sobre as vocais nasais e o ditongo -ão en portugués.” Homenagem a Joseph M. Piel por ocasiäo do seu 85.0 aniversârio. Ed. Dieter Kremer. Tübingen: Niemeyer. Pp. 289-326.
  • Lurati, Ottavio. 1988. “Italienisch: Areallinguistik 3, Lombardei und Tessin.” Lexikon der Romanistischen Linguistik. Ed. Günter Holtus, Michael Metzeltin and Christian Schmitt. Vol. IV: Italienisch, Korsisch, Sardisch. Tübingen: Niemeyer. Pp. 485-516.
  • Luzi, Johann. 1904. “Die sutselvischen Dialekte.” Romanische Forschungen 16:757-846.
  • Maiden, Martin. 1988. “On the dynamics of low mid vowel diphthongization in Tuscan and Gallo-Italian.” Canadian Journal of Italian Studies 11:1-37.
  • Meyer-Lübke, Wilhelm. 1890. Grammaire des langues romanes. Tr. Eugène Rabiet. Vol. I: Phonétique. Paris: Welter.
  • Nobiling, Oscar. 1903. “Die Nasalvokale im Portugiesischen.” Die Neueren Sprachen 11: 129-153.
  • Purczinsky, Julius. 1969-1970. “A Neo-Schuchardtian theory of general Romance diphthongization.” Romance Philology 23:492-528.
  • Rohlfs, Gerhard. 1966. Grammatica storica della lingua italiana e dei suoi dialetti. Tr. Salvatore Persichino. Vol. I: Fonetica. Torino: Einaudi.
  • Ruhlen, Merritt. 1978. “Nasal vowels.” Universals of human language. Ed. Joseph Greenberg, Charles Ferguson and Edith Moravscik. Vol. II. Phonology. Stanford: Stanford Univeristy Press. Pp. 203-41.
  • Sampson, Rodney. 1983. “The origin of Portuguese -ão.” Zeitschrift für Romanische Philologie 99:33-68.
  • Séguy, Jean. 1956. Atlas linguistique et ethnographique de la Gascogne. Vol. II. Paris: Centre National de la Recherche Scientifique. (Vol. VI, 1973).
  • Silva, Maria Helena Santos. 1961. “Caracteristicas fonéticas do falar minhoto.” Boletim de Filologia 20:309-321.
  • Spence, N. C. W. 1985. “Phonologie descriptive des parlers jersiais: I. Les voyelles.” Revue de Linguistique Romane 49:151-65.
  • Tilander, Gunnar. 1959. “Porque -am, -om se tornaram -ão em portugués?” Revista de Portugal, Série A: Lingua portuguesa 24:292—303.
  • Vasconcelos, José Leite de. 1926. Lições de filologia portuguesa. 2nd ed. Lisboa: Biblioteca Nacional.
  • Vasconcelos, José Leite de. 1928. Opúsculos. Vol. II: Dialectologia. Parle 1. Coimbra: Imprensa da Universidade.
  • Walker, Douglas. 1984. The pronunciation of Canadian French. Ottawa: University of Ottawa Press.
  • Walter, Henriette. 1982. Enquête phonologique et variétés régionales du français. Le Linguiste, 22. Paris: Presses Universitaires de France.
  • Williams, Edwin. 1962. From Latin to Portuguese: Historical phonology and morphology of the Portuguese language. 2nd ed. Philadelphia: University of Pennsylvania Press.
  • Wüest, Jakob. 1979. La dialectalisation de la Gallo-Romania: Problèmes phonologiques. Romanica Helvetica, 91. Berne: Francke.

Reprints and Corporate Permissions

Please note: Selecting permissions does not provide access to the full text of the article, please see our help page How do I view content?

To request a reprint or corporate permissions for this article, please click on the relevant link below:

Academic Permissions

Please note: Selecting permissions does not provide access to the full text of the article, please see our help page How do I view content?

Obtain permissions instantly via Rightslink by clicking on the button below:

If you are unable to obtain permissions via Rightslink, please complete and submit this Permissions form. For more information, please visit our Permissions help page.