REFERENCES
- Aptroot, M. 2002. “Yiddish, Dutch and German among late 18th century Amsterdam Jewry.” Dutch Jewry: Its history and secular culture (1500–2000). Eds. Jonathan Israel and Reinier Salverda. Leiden, Boston, Cologne: Brill. Pp. 201–211.
- Chomsky, William. 1957. Hebrew: The eternal language, Philadelphia: Jewish Publication Society of America.
- Coulmas, Florian. 1989. The writing systems of the world, Oxford, UK, and Cambridge, USA: Blackwell.
- Diringer, David. 1968. The alphabet: A key to the history of mankind. 3rd ed. London: Hutchinson.
- Gelb, I. J. 1963. A study of writing. 2nd (revised) Ed. Chicago and London, University of Chicago Press.
- Jochnowitz, George. 1981. “… who made me a woman,” Commentary April: 63–64.
- Jochnowitz, George. 1968. “Bilingualism and dialect mixture among Lubavitcher Hasidic children,” American Speech 43:188–200. Reprinted in Never say die! A thousand years of Yiddish in Jewish life and letters. Ed. J. A. Fishman. The Hague: Mouton, 1981.
- Poll, Solomon. 1965. “The role of Yiddish in American ultra-Orthodox and Hassidic communities.” YIVO Annual of Jewish Social Studies 13: 135, 137, 152.
- Teensma, B. N. 1993. “The suffocation of Spanish and Portuguese among Amsterdam Sephardic Jews” Dutch Jewish History: Proceedings of the Fifth Symposium on the History of Jews in the Netherlands, Jerusalem, November 25–28, 1991. Ed. Jozeph Michman. Assen/Maastricht: Van Gorman. Pp. 137–77.
- The New York Times May 15, 2003. “In Italian dust, signs of past Jewish life.” P.E.I.
- Weinreich, Max. 1945. “Der Yivo un di problemen fun undzer tsayt.” Tivo-bleter Vol. 25. 1:3–18.
- Wexler, Paul. 1988. Three heirs to a Judeo-Latin legacy: Judeo-Ibero-Romance, Yiddish and Rotwelsch. Mediterranean Language and Culture Monograph Series, Vol. 3. Wiesbaden: Otto Harrassowitz.