70
Views
5
CrossRef citations to date
0
Altmetric
Original Articles

Russian kotóryj, Czech který, Slovene katę´ri: Vowel Variation in the Reflexes of Proto-Slavic *koterъ(jь) ‘which (of the two)’

References

  • BDA OT 1–3=Bălgarski dialekten atlas. Obobštavašt tom. 1–3. Fonetika, akcentologija, leksika. 2001. Edited by Ivan Ju. Kočev et al. Sofia: Trud.
  • BER= Bălgarski etimologičen rečnik 1–7. 1971–2011. Edited by Vladimir I. Georgiev et al. Sofia: Izdatelstvo na Bălgarskata akademija na naukite.
  • Berneker SEW=Erich Berneker. Slavisches etymologisches Wörterbuch 1–2. 1908–1925. Heidelberg: Winter.
  • Bezlaj ESSJ=France Bezlaj. Etimološki slovar slovenskega jezika 1–5. 1977–2007. Ljubljana: Slovenska akademija znanosti in umetnosti, Inštitut za slovenski jezik.
  • Brugmann, Karl. 1906. Grundriss der vergleichenden Grammatik der indogermanischen Sprachen. Band II: Lehre von den Wortformen und ihrem Gebrauch. 1. Teil: Allgemeines. Zusammensetzung (Komposita). Nominalstämme. Strasbourg: Trübner.
  • Buck, Carl Darling. 1904. A Grammar of Oscan and Umbrian. Boston: Ginn & Company.
  • Derksen, Rick. 2008. Etymological Dictionary of the Slavic Inherited Lexicon. Leiden/ Boston: Brill.
  • Diertani, Ariel. 2011. Morpheme Boundaries and Structural Change: Affixes Running Amok. Unpublished dissertation, University of Pennsylvania. http://repository.upenn.edu/edissertations/308/. Accessed 10 November 2014.
  • Diertani, Ariel and Aviad Eilam. 2010. “How Amharic Deals With Multiple Exponence”. Paper presented at the Eighty-Fourth Annual Meeting of the Linguistic Society of America, Baltimore, 7–10 January 2010. http://www.ling.upenn.edu/~eilamavi/AmharicExponence_Handout_Final.pdf. Accessed 10 November 2014.
  • ESJS= Etymologický slovník jazyka starosloveˇnského 1–16. 1989–2014. Edited by Eva Havlová et al. Prague: Academia.
  • ESUM=Etymolohičnyj slovnyk ukraïns ´koï movy 1–6. 1982–2012. Edited by Olek-sandr S. Mel ´nyčuk et al. Kyiv: Naukova dumka.
  • ĖSSJa=Ėtimologičeskij slovar ´ slavjanskich jazykov. Praslavjanskij leksičeskij fond 1–38. 1974–2012. Edited by Oleg N. Trubačëv et al. Moscow: Nauka.
  • Fortunatov, Filipp F. 1900. “Die indogermanischen liquiden im Altindischen”. Zeitschrift für vergleichende Sprachforschung auf dem Gebiete der indogermanischen Sprachen 36:1–37.
  • Fraenkel LEW=Ernst Fraenkel. Litauisches Etymologisches Wörterbuch 1–2. 1962–1965. Heidelberg: Winter.
  • Friš, Oldřich. 1950. “The IE. Comparative”. Archív orientální 18:160–188.
  • Gebauer SlSt=Jan Gebauer. Slovník staročeský 1–2. 1903–1916. Prague: Unie.
  • Harris, Alice C. and Jan T. Faarlund. 2006. “Trapped Morphology”. Journal of Linguistics 42:289–315.
  • Haspelmath, Martin. 1993. “The Diachronic Externalization of Inflection”. Linguistics 31:279–309.
  • Igartua, Ivan. 2006. “Drevnerusskoe mestoimenie kъžьdo. Ėtimologija i soglasovanie”. Russian Linguistics 30:53–70.
  • Issatchenko, Alexander V. [Isačenko, Aleksandr V.]. 1978. “Verborgene Genus/ Kasus-Formen in slavischen Pronominaladverbien”. Zeitschrift für slavische Philologie 40:311–320.
  • Klingenschmitt, Gert. 2004. “Zur Etymologie der klassischen Sprachen”. In Artes et Scientiae. Festschrift für Ralf-Peter Ritter zum 65. Geburtstag, edited by Peter Anreiter et al., 239–252. Vienna: Edition Praesens.
  • Kopečný, František, ed. 1980. Etymologický slovník slovanských jazyků. Slova gramatická a zájmena. Sv. 2. Spojky, částice zájmena a zájmenná adverbia. Prague: Academia.
  • Lühr, Rosemarie. 1976. “Die Wörter für ‘oder’ in den germanischen Sprachen”. Münchener Studien zur Sprachwissenschaft 34:77–94.
  • Machek, Václav. 1968. Etymologický slovník jazyka českého. 2nd ed. Prague: Academia.
  • Majer, Marek. 2012. “An Archaic Indo-European Verbal Form in the Slavic Generalizing Particle *-žĭdo?”. In The Indo-European Verb. Proceedings of the Conference of the Society for Indo-European Studies, Los Angeles 13–15 September 2010, edited by H. Craig Melchert. Wiesbaden: Reichert, 225–234.
  • Mayrhofer EWA=Manfred Mayrhofer. 1986–2001. Etymologisches Wörterbuch des Altindoarischen 1–3. Heidelberg: Winter.
  • Meillet, Antoine. 1936. Esquisse d'une grammaire comparée de l'arménien classique. Vienna: Impr. des PP. Mékhitharistes.
  • Meiser, Gerhard. 1998. Historische Lautund Formenlehre der lateinischen Sprache. Darmstadt: Wissenschaftliche Buchgesellschaft.
  • Mikhailov, Nikolai. 1998. Frühslowenische Sprachdenkmäler: Die handschriftliche Periode der slowenischen Sprache. (XIV. Jh. bis 1550). Amsterdam/Atlanta: Rodopi.
  • Noreen, Adolf. 1923. Altisländische und Altnorwegische Grammatik (Lautund Flexionslehre) unter Berücksichtigung des Urnordischen. 4th ed. Halle (Saale): Max Niemeyer.
  • Nussbaum, Alan. 1986. Head and Horn in Indo-European. Berlin/New York: de Gruyter.
  • Oettinger, Norbert. 2012. “Jungavestisch Naotara- (PN) und hethitisch nuntaras ‘eilends’”. Indogermanische Forschungen117:205–216.
  • Olander, Thomas. 2012. “Proto-Indo-European *-os in Slavic”. Russian Linguistics36:319–341.
  • Otrębski, Jan. 1927. “Polskie każdy”. Prace filologiczne 12:182–194.
  • Petr, Jan. 1957. Zaimek każdy w historii i dialektach języka polskiego. Wrocław: Zakład Narodowy im. Ossolińskich.
  • Pokorny IEW=Julius Pokorny. 1949–1969. Indogermanisches etymologisches Wörterbuch 1–2. Berne/Munich: Francke.
  • Polański SEJDP=Kazimierz Polański. 1962–1994. Słownik etymologiczny języka Drzewian połabskich 1–6. Wrocław: Zakład Narodowy im. Ossolińskich.
  • Rainer, Franz. 1996. “Inflection Inside Derivation: Evidence from Spanish and Portuguese”. Yearbook of Morphology 1995:83–91.
  • Ramovš, Fran. 1920. “Opazke k slovanskim tvorbam pronominalnega debla *qwo-”. Časopis za slovenski jezik, književnost in zgodovino 2:274–276.
  • Ramovš, Fran. 1952. Morfologija slovenskega jezika. Ljubljana: Državna Založba Slovenije. Rice, Keren. 2011. “Principles of Affix Ordering: An Overview”. Word Structure 4:169–200.
  • Ringe, Donald A. 2006. A Linguistic History of English. Vol. 1. From Proto-Indo-European to Proto-Germanic. Oxford/New York: Oxford University Press.
  • Rozwadowski, Jan. 1915. “Przyczynki do historycznej fonetyki języków słowiań-skich”. Rocznik slawistyczny7:9–23.
  • Rutherford, William. 1881. The New Phrynichus: Being a Revised Text of the Ecloga of the Grammarian Phrynichus. London: Macmillan.
  • Schmitt, Rüdiger. 2007. Grammatik des Klassisch-Armenischen mit sprachlichen Erläuterungen. 2nd ed. Innsbruck: Institut für Sprachwissenschaft der Universität.
  • Schuster-Šewc HEW=Heinz Schuster-Šewc. 1978–1994. Historisch-etymologisches Wörterbuch der oberund niedersorbischen Sprache 1–5. Bautzen/Budyšin: Domowina-Verlag.
  • Schwyzer, Eduard. 1939. Griechische Grammatik. Auf der Grundlage von Karl Brugmanns Griechischer Grammatik 1. Bd. Allgemeiner Tell. Lautlehre. Wortbildung. Flexion. Munich: C.H. Beck.
  • Sihler, Andrew. 1995. New Comparative Grammar of Greek and Latin. New York/ Oxford: Oxford University Press.
  • SJS=Slovník jazyka starosloveˇnského / Lexicon linguae palaeoslovenicae 1–4. 1966–1997. Edited by Josef Kurz et al. Prague: Academia.
  • Skok ERHSJ=Skok, Petar. 1971–1974. Etimologijski rječnik hrvatskoga ili srpskoga jezika 1–4. Zagreb: JAZU.
  • Sławski SEJP=Franciszek Sławski. 1952–1982. Słownik etymologiczny języka polskiego 1–5. Cracow: Nakł. Tow. Miłośników Języka Polskiego.
  • Smoczyński, Wojciech. 2007. Słownik etymologiczny języka litewskiego / Lietuvių kalbos etimologinis žodynas. Vilnius: Vilniaus universitetas, Filologijos fakultetas.
  • Solta, Georg. 1963. “Betrachtungen über die indogermanischen Komparationssuf-fixe”. Die Sprache 9:168–192.
  • SSM= Slovnyk staroukraïns ´koï movy XIV–XV st. 1–2. 1977–1988. Edited by Lukija L. Humec ´ka et al. Kyiv: Naukova dumka.
  • Stang, Christian. 1966. Vergleichende Grammatik der baltischen Sprachen. Oslo: Universitetsforlaget.
  • Stanislav, Ján. 1956. Dejiny slovenského jazyka. 1. Úvod a hláskoslovie. Bratislava: Vydavateľstvo Slovenskej akadémie vied.
  • Stojkov, Stojko I. 1993. Bălgarska dialektologija. 3rd ed. Sofia: Izdatelstvo na Bălgarskata akademija na naukite.
  • Stolz, Thomas. 2010. “Pleonastic Morphology Dies Hard: Change and Variation of Definiteness Inflection in Lithuanian”. In Variation and Change in Morphology. Selected Papers from the Thirteenth International Morphology Meeting, Vienna, February 2008, edited by Franz Rainer et al. Amsterdam: Benjamins, 217–244.
  • Sussex, Roland and Paul Cubberley. 2006. The Slavic Languages. Cambridge: Cambridge University Press.
  • Šachmatov, Aleksej A. 1957. Istoričeskaja morfologija russkogo jazyka. Moscow: Gosudarstvennoe učebno-pedagogičeskoe izdatel ´stvo.
  • Thurneysen, Rudolf. 1946. A Grammar of Old Irish. Revised and enlarged edition, translated from the German by D. A. Binchy and Osborn Bergin. Dublin: Dublin Institute for Advanced Studies.
  • Townsend, Charles E. and Laura A. Janda. 2002. Gemeinslavisch und Slavisch im Vergleich. Munich: Sagner.
  • Untermann, Jürgen. 2000. Wörterbuch des Oskisch-Umbrischen. Heidelberg: Winter.
  • Vaan, Michiel de. 2008. Etymological Dictionary of Latin and the Other Italic Languages. Leiden – Boston: Brill.
  • Vaillant, André. 1958. Grammaire comparée des langues slaves. Tome II. Morphologie. Deuxième partie: Flexion pronominale. Lyon/Paris: I.A.C.
  • Vasmer ÈSRJa=Maks Fasmer [Max Vasmer]. 1986–1987. Ėtimologičeskij slovar ´ russkogo jazyka 1–4. Moscow: Progress.
  • Vasmer, Max. 1950. “Altbulgarisch kъžьdo »jeder« und seine Sippe”. Zeitschrift für slavische Philologie 20:321–323.
  • Vondrák, Václav. 1924. Vergleichende slavische Grammatik. I. Band. Lautlehre und Stammbildungslehre. 2nd ed. Göttingen: Vandenhoeck & Ruprecht.
  • Vondrák, Václav. 1928. Vergleichende slavische Grammatik. II. Band. Formenlehre und Syntax. 2nd ed. Göttingen: Vandenhoeck & Ruprecht.
  • Weiss, Michael. 2009. Outline of the Historical and Comparative Grammar of Latin. Ann Arbor: Beech Stave Press.
  • Yakubovich, lya [ Jakubovič, Il ´ja S.]. 2010. “Indo-European *mā ‘To Grow’”. In Indoevropejskoe jazykoznanie i klassičeskaja filologija VIII.: Materialy čtenij, posvjaščennych pamjati professora Iosifa Moiseeviča Tronskogo. 21–23 ijunja 2010. Č. II., edited by Nikolaj N. Kazanskij. Saint Petersburg: Nauka, 478–492.
  • Zaliznjak, Andrej A. 2004. Drevnenovgorodskij dialekt. 2nd ed. Moscow: Jazyki slavjanskoj kul ´tury.

Reprints and Corporate Permissions

Please note: Selecting permissions does not provide access to the full text of the article, please see our help page How do I view content?

To request a reprint or corporate permissions for this article, please click on the relevant link below:

Academic Permissions

Please note: Selecting permissions does not provide access to the full text of the article, please see our help page How do I view content?

Obtain permissions instantly via Rightslink by clicking on the button below:

If you are unable to obtain permissions via Rightslink, please complete and submit this Permissions form. For more information, please visit our Permissions help page.