2,163
Views
1
CrossRef citations to date
0
Altmetric
Articles

A Small-Scale Study on the Relationship between First Language Attrition and Language Attitudes in Polish Speakers in Sweden

References

  • Aiken, L. R. 2002. Attitudes and Related Psychosocial Constructs: Theories, Assessments, and Research. Thousand Oaks, CA: Sage.
  • Agheyisi, R., and J. A. Fishman. 1970. “Language Attitude Studies: A Brief Survey of Methodological Approaches.” Anthropological Linguistics 15 (5):137–57.
  • Andersen, R. W. 1982. “Determining the Linguistic Attributes of Language Attrition.” In The Loss of Language Skills, eds. B. F. Freed and R.D. Lambert, 83–118. Rowley, MA: Newbury House.
  • Baddeley, A.D. 1999. Essentials of Human Memory. Hove: Psychology. doi: 10.4324/9780203345160
  • Baker, C. 1992. Attitudes and Language. Clevedon, UK: Multilingual Matters.
  • Bańko, M. 2006. Dzwiś zamknęła, posted 2006–0710. Retrieved from https://sjp.pwn.pl/poradnia/haslo/Drzwis-zamknela;7423.html
  • Ben-Rafael, M., and M. S. Schmid, 2007. “Language attrition and ideology: Two groups of immigrants in Israel.” In Language attrition: Theoretical perspectives, eds. B. Köpke, M. S. Schmid, M. Keijzer, and S. Dostert, 205–226. Amsterdam: John Benjamins.
  • Bohner, G., and M. Wänke, 2002. Attitudes and Attitude Change. New York, NY: Psychology Press.
  • Bradley, D., and M. Bradley, 2002. Language Endangerment and Language Maintenance. Richmond: Curzon.
  • Bondaruk, A. 2001. “Pro-frop in Polish and Irish.” Poznań Studies in Contemporary Linguistics 37:35–52
  • Cherciov, M. 2013. “Investigating the Impact of Attitude on First Language Attrition and Second Language Acquisition from a Dynamic Systems Theory Perspective.” International Journal of Bilingualism 17 (6):716–33. doi: 10.1177/1367006912454622
  • Cohen, L., L. Manion, and K. Morrison, 2011. Research Methods in Education. 7. ed. Milton Park, Abingdon, Oxon: Routledge.
  • Colton, T. 1974. Statistics in Medicine. Boston: Little, Brown.
  • Davies, N. 2005. God’s Playground. A History of Poland. Vol. I and II, Oxford, UK: Oxford University Press.
  • Denscombe, M. 2014. The Good Research Guide: for Small-Scale Social Research Projects. 5th ed. Maidenhead: McGraw-Hill/Open University Press.
  • Dörnyei, Z., and E. Ushioda, 2009. Motivation, Language Identity and the L2 Self. Buffalo: Multilingual Matters.
  • Dubisz, S. 1997. “Język polski poza granicami kraju – próba charakterystki kontrastowej.” In Język polski poza granicami kraju, ed. by S. Dubisz, 324–76. Opole: Uniwersytet Opolski.
  • Dubisz, S. 2001. “Język polski poza granicami kraju.” In Język polski, ed. by S. Gajda, 492–514. Opole: Uniwersytet Opolski.
  • Ecke, P., and H. J. Hall, 2013. “Tracking Tip-of-the-Tongue States in a Multilingual Speaker: Evidence of Attrition or Instability in Lexical System?” International Journal of Bilingualism 17 (6):734–51. doi: 10.1177/1367006912454623
  • Edwards, J. 2011. Challenges in the Social Life of Language. Basingstoke: Palgrave Macmillan.
  • Ejlertsson, G. 2014. Enkäten i praktiken: en handbok i enkätmetodik. 3rd ed. Lund: Studentlitteratur.
  • Fawcett, P.D. 1997. Translation and Language: Linguistic Theories Explained. Manchester: St. Jerome.
  • Field, J. 2004. Psycholinguistics: The Key Concepts. London: Routledge.
  • Fiske, S.T. 2010. Social Beings: Core Motives in Social Psychology. 2nd ed. Hoboken, NJ: Wiley.
  • Gardner, R.C. 1982. “Social Factors in Language Retention.” In The Loss of Language Skills, ed. by B. Freed and R.D. Lambert, 24–43. Rowley, MA: Newbury House.
  • Gardner, R.C. 1985a. Social Psychology and Second Language Learning: The Role of Attitudes and Motivation. London: Edvard Arnold.
  • Gardner, R.C. 1985b. The Attitude/Motivation Test Battery. Technical Report. Retrieved from http://publish.uwo.ca/~gardner/docs/AMTBmanual.pdf
  • Garrett, P. 2010. Attitudes to Language. Cambridge: Cambridge University Press.
  • Giles, H., and A. C. Billings, 2004. “Assessing Language Attitudes: Speaker Evaluation Studies.” In The Handbook of Applied Linguistics, ed. by A. Davies, and C. Elder, 187–209. Oxford: Blackwell.
  • Giles, H., H. Hewstone, and P. Ball, 1983. “Language Attitudes in Multilingual Settings: Prologue with Priorities.” Journal of Multilingual and Multicultural Development 4:81–100. doi: 10.1080/01434632.1983.9994104
  • Giles, H., M. Hewstone, E. Ryan, E. P. Johnson, 1987. “Research on Language Attitudes.” In Sociolinguistics: An International Handbook of the Science of Language and Society, Vol. 1, ed. by U. Ammon, N. Dittmar, and K. J. Mattheier, 585–97. Berlin: De Gruyter Mouton.
  • Goral, M. 2004. “First Language Attrition Decline in Healthy Aging: Implications for Attrition in Bilingualism.” Journal of Neurolinguistics 17 (1):31–52. doi: 10.1016/S0911-6044(03)00052-6
  • Grosjean, François. 1982. Life with Two Languages: An Introduction to Bilingualism. Cambridge: Harvard University Press.
  • Hammarrberg, B., and Å. Viberg, (1977). “The Place-Holder Constraint, Language Typology and the Teaching of Swedish to Immigrants.” Studia Linguistica 31:106–136. Retrieved from http://www.ling.su.se/polopoly_fs/1.14153.1302078245!/SSM_02_1979.pdf doi: 10.1111/j.1467-9582.1977.tb00650.x
  • Hofman, J.E., and J. Cais, 1984. “Children’s Attitudes to Language Maintenance and Shift.” International Journal of the Sociology of Language 50:147–53.
  • Hulsen, M. 2000. Language Loss and Language Processing: Three Generations of Dutch Migrants in New Zealand. PhD Dissertation. Katholieke Universiteit Nijmegen.
  • Hyltenstam, K., and Å. Viberg, 1993. “Linguistic Progression and Regression: An Introduction.” In Progression and Regression in Language: Sociocultural, Neuropsychological and Linguistic Perspectives, ed. by K. Hyltenstam, and Å. Viberg, 3–36. Cambridge: Cambridge University Press.
  • Hyltenstam, K., E. Bylund, N. Abrahamsson, and H. S. Park, 2009. “Dominant- Language Replacement: The Case of International Adoptees.” Bilingualism: Language and Cognition 12 (2):121–40. doi: 10.1017/S1366728908004008
  • Ilicki, J. 1988. Den föränderliga identiteten: om identitetsförändringar hos den yngre generationen polska judar som invandrade till Sverige under åren 1968–1972. Doctoral dissertation. Uppsala University.
  • Köpke, B. 2007. “Language Attrition at the Crossroads of Brain, Mind, and Society.” In Language Attrition. Theoretical Perspectives, ed. by B. Köpke, M. S. Schmid, M. Keijzer, and S. Dostert, 9–37. Amsterdam: John Benjamins.
  • Köpke, B., and M. S. Schmid, 2004. “Language Attrition: The Next Phase.” In First Language Attrition: Interdisciplinary Perspectives on Methodological Issues, ed. by M. S. Schmid, B. Köpke, M. Keijzer, and L. Weilemar, 1–43. Amsterdam: John Benjamins.
  • Körner, S., and L. Wahlgren, 2015. Statistiska metoder, 3rd ed. Lund: Studentlitteratur.
  • Kouritzin, S. 1999. Face[t]s of First Language Loss. Mahwah, N.J.: Erlbaum.
  • Lasagabaster, D. 2004. “Attitude/Einstellung” In Sociolinguistics: An International Handbook of the Science of Language and Society, 2nd rev. and extended ed. by U. Ammon, N. Dittmar, K.J. Mattheier, and P. Trudgill, 399–405. Berlin: De Gruyter Mouton.
  • Laskowski, R. 2014. Language Maintenance – Language Attrition: The Case of Polish Children in Sweden. Frankfurt am Main: Peter Lang.
  • Lewis, E.G., 1975. “Attitude to Language among Bilingual Children and Adults in Wales.” International Journal of the Sociology of Language 4:103–21.
  • Lindseth, M, and S. Franks, 1996. “Licensing and Identification of Null Subjects in Slavic.” In Formal Approaches to Slavic Linguistics, ed. by I. Toman, 199–224. Ann Arbor: Michigan Publications.
  • Lubińska, D. 2003. Förberedande studie inför en undersökning om förstaspråksattrition hos polsk-svensk tvåspråkiga. Unpublished manuscript.
  • Lubińska, D. 2011. Förstaspråksattrition hos vuxna: Exemplet polsktalande i Sverige (With a summary in English: Adult First Language Attrition: The Case of Polish Speakers in Sweden), (Doctoral dissertation, Centre for Research on Bilingualism, Stockholm University). Retrieved from http://su.divaportal.org/smash/record.jsf?pid = diva2:407915
  • Lubińska, D. 2013. “Polish Migrants in Sweden. An Overview.” Folia Scandinavica Posaniensia 15:73–88. Retrieved from https://repozytorium.amu.edu.pl/jspui/bitstream/10593/9896/1/10252-vol15-06_Lubinska.pdf doi: 10.2478/fsp-2013-0006
  • Lubińska, D. (in preparation). Polish as an Immigrant Minority Language in Sweden: An Overview.
  • McKenzie, R.M. 2010. The Social Psychology of English as a Global Language: Attitudes, Awareness and Identity in the Japanese Context. Dordrecht: Springer Netherlands.
  • Montrul, S. 2008. Incomplete Acquisition in Bilingualism: Re-examining the Age Factor. Amsterdam: John Benjamins.
  • Nilsson, B. 1982. Personal Pronouns in Russian and Polish. Stockholm: Almqvist & Wiksell.
  • Oakes, L. 2001. Language and National identity: Comparing France and Sweden. Amsterdam: John Benjamins.
  • Oppenheim, A.N. 1992. Questionnaire Design, Interviewing and Attitude Measurement. London, UK: Continuum.
  • O'Rourke, B. 2011. Galician and Irish in the European Context: Attitudes towards Weak and Strong Minority Languages. Hampshire: Palgrave Macmillan.
  • Pallant, J. 2010. SPSS Survival Manual: A Step by Step Guide to Data Analysis Using SPSS. (4th ed.) Maidenhead: Open University Press/McGrawHill.
  • Pallier, C., S. Dehaene, J.B. Poline, D. LeBihan, A-M, Argenti, E. Dupoux, and J. Mehler, 2003. “Brain Imaging and Language Plasticity in Adopted Adults: Can a Second Language Replace the First?” Cerebral Cortex13:155–61 doi: 10.1093/cercor/13.2.155
  • Portolés Faromir, L. 2015. Multilingualism and Very Young Learners: An Analysis of Pragmatic Awareness and Language Attitudes. Berlin: De Gruyter Mounton.
  • Pauwels, A. 2016. Language Maintenance and Shift. Cambridge, UK: Cambridge University Press.
  • Pavlenko, A. 2000. “L2 Influence on L1 in Late Bilinguals.” Issues in Applied Linguistics 11 (2):175–205.
  • Pavlenko, A. 2004. “Second Language Influence and First Language Attrition in Adult Bilingualism.” In First Language Attrition: Interdisciplinary Perspectives on Methodological Issues, ed. by M. S. Schmid, B. Kopke, M. Keijzer, and L. Weilemar, 47–59. Amsterdam: John Benjamins.
  • Pavlenko, A. 2006. “Bilingual Selves”. In Bilingual Minds: Emotional Experience, Expression, and Representation, ed. by A. Pavlenko, 1–33. Clevedon: Multilingual Matters.
  • Pavlenko, A., and S. Jarvis, 2002. “Bidirectional Transfer.” Applied Linguistics 23 (2):190–214. doi: 10.1093/applin/23.2.190
  • Payne, G. and J. Payne, 2004. Key Concepts in Social Research. London: SAGE.
  • Pisarkowa, K. 1969. Funkcje składniowe polskich zaimków odmiennych. Wrocław: Zakład narodowy im. Ossolińskich.
  • Prescher, P. 2007. Identity, Immigration and First Language Attrition. In Language Attrition: Theoretical Perspectives, ed. by B. Köpke, M. S. Schmid, M. Keijzer, and S. Dostert, 189–204. Amsterdam: John Benjamins,
  • Santello, M. 2015. “Bilingual Idiosyncratic Dimensions of Language Attitudes.” International Journal of Bilingual Education and Bilingualism 18 (1):1–25. doi: 10.1080/13670050.2013.864253
  • Schmid, M. S. 2004. “Identity and First Language Attrition: A Historical Approach.” Estudios de Sociolingüística 5 (1):41–58.
  • Schmid, M. S. 2007. “The Role of L1 Use for L1 Attrition.” In Language Attrition: Theoretical Perspectives, ed. by B. Köpke, M. S. Schmid, M. Keijzer, and S. Dostert, 135–153. Amsterdam: John Benjamins.
  • Schmid, M. S. 2011. Language Attrition. Cambridge: Cambridge University Press.
  • Schmid, M. S., and K. De Bot, 2004. “Language Attrition.” In The Handbook of Applied Linguistics, ed. by A. Davies, and C. Elder, 210–34. Malden, MA: Blackwell.
  • Schork, M. A., and R. D. Remington, 2000. Statistics with Applications to the Biological and Health Sciences. (3rd ed.). Upper Saddle River, N.J.: Prentice Hall.
  • Seliger, H. S., and R. M. Vago, 1991. “The Study of First Language Attrition: An Overview.” In First Language Attrition, ed. by H. S. Seliger, and R. M. Vago, 1–30. Cambridge: Cambridge University Press.
  • Seton, B. and M. S. Schmid, 2016. “Multi-Competence and First Language Attrition.” In The Cambridge Handbook of Linguistic Multi-Competence, ed. by V. Cook, and Li Wei, 321–337. Cambridge: Cambridge University Press.
  • Sharwood Smith, M. 1983a. “On Explaining Language Loss.” In Language Development at the Crossroad ed. by S.W. Felix and H. Wode, 49–59. Tübingen: Gunter Narr Verlag.
  • Sharwood Smith, M. 1983b. “On First Language Loss in the Second Language Acquirer: Problems of Transfer.” In Language Transfer in Language Learning ed. by S. M. Gass and L. Selinker, 222–31. Rowley, MA: Newbury House.
  • Sharwood Smith, M. 1989. “Crosslinguistic Influences in Language Loss.” In Bilingualism across the Lifespan: Aspects of Acquisition, Maturity and Loss ed. by K. Hyltenstam and L. Obler, 185–201. Cambridge: Cambridge University Press.
  • Sharwood Smith, M. 2007. “Understanding Attrition within a MOGUL Framework.” In Language Attrition: Theoretical Perspectives ed. by B. Köpke, M. S. Schmid, M. Keijzer, and S. Dostert, 39–51. Amsterdam: John Benjamins.
  • Sharwood Smith, M., and P. van Buren. 1991. “First Language Attrition and the Parameter Setting Model.” In First Language Attrition, ed. by H. Seliger and R. Vago, 17–30. Cambridge: Cambridge University Press.
  • Silva-Corvalán, C. 1994. Language Contact and Change: Spanish in Los Angeles. Oxford: Clarendon Press.
  • Smolicz, J. J. 1980. “Languages as a Core Value of Culture.” RELC Journal 11 (1):1–13. doi: 10.1177/003368828001100101
  • Smolicz, J. J. 1992. “Minority Languages as Core Values of Ethnic Cultures: A Study of Maintenance and Erosion of Polish, Welsh, and Chinese Languages in Australia.” In Maintenance and Loss of Minority Languages, ed. by W. Fase, K. Jaspaert, and S. Kroon, 277–305. Amsterdam: John Benjamins.
  • Smolicz, J. J., and R. Harris, 1977. “Ethnic Languages in Australia.” International Journal of the Sociology of Language 14:89–108.
  • Stolberg, D. and A. Münch, 2010. “Die Muttersprache vergisst man nicht” – or Does One? A Case Study in L1 Attrition and its (Partial) Reversal.” Bilingualism: Language and Cognition 13 (1):19–31. doi: 10.1017/S1366728909990332
  • Sujkowska-Sobisz, K. 2008. Odmiana, posted 2008-01-11. Retrieved from http://www.poradniajezykowa.us.edu.pl/baza_archiwum.php
  • Swan, O. E. 2002. A Grammar of Contemporary Polish. Bloomington: Slavica.
  • Szczepankowska, I. 2012. “O semantyce zaimków.” Białostockie Archiwum Językowe 12:275–91.
  • Szydłowska-Ceglowa, B. 1992. “Przemiany języka polskiego na emigracji.” In: Polonia w Europie, ed. by B. Szydłowska-Ceglowa, 177–208. Poznań: Polska Akademia Nauk. Zakład Badań Narodowościowych.
  • Uggla, A.N. 1993. Polacy na południu Szwecji (Biblioteka Archiwum Emigracji Polskiej w Szwecji 4). Stockholm: AEP, Kongres Polaków w Szwecji.
  • Van Els, T. 1986. “An Overview of European Research on Language Attrition.” In Language Attrition in Progress, ed. by B. Weltens, K. de Bot, and T. van Els, 3–18. Dordrecht: Foris,
  • Vetenskapsrådet. 2011/2017. God forskningssed. Available at https://publikationer.vr.se/produkt/god-forskningssed/
  • Ventureyra, V. A. G., and C. Pallier, 2004. “In Search of the Lost Language: The Case of Adopted Koreans in France.” In First Language Attrition: Interdisciplinary Perspectives on Methodological Issues, ed. by M. S. Schmid, B. Köpke, M. Keijzer, and L. Weilemar 207–21. Amsterdam: John Benjamins.
  • Ventureyra, V. A. G., C. Pallier, C., and H-Y Yoo, 2004. “The Loss of First Language Phonetic Perception in Adopted Koreans.” Journal of Neurolinguistics 17:79–91. doi: 10.1016/S0911-6044(03)00053-8
  • Waas, M. 1996. Language Attrition Downunder. Frankfurt: Peter Lang.
  • Willander, J., and M. Larsson, 2006. “Smell Your Way Back to Childhood. Autobiographical Odor Memory”. Psychonomic Bulletin & Review 13 (2):240–44. doi: 10.3758/BF03193837
  • Yaĝmur, K. 1997. First Language Attrition among Turkish speakers in Sydney. Tilburg: Tilburg University Press.
  • Zaręba, A. 1979. “Polish-Swedish Linguistic Contacts.” Zeszyty Naukowe Uniwersytetu Jagiellońskiego. Prace Historyczne 61:55–168.
  • Zawiślakowa, E. 1974. “Końcówki ruchome czasu przeszłego.” Język Polski 54:195–201.