361
Views
0
CrossRef citations to date
0
Altmetric
ARTICLES

Thai and Serbian student perspective regarding teaching approaches in the university EFL classroom

, &
Pages 750-764 | Received 09 Nov 2014, Accepted 14 Feb 2015, Published online: 19 Mar 2015

References

  • Brooks, F. B., and R. Donato. 1994. “Vygotskyan Approaches to Understanding Foreign Language Learner Discourse during Communicative Tasks.” Hispania 77 (2): 262–274. doi:10.2307/344508.
  • Bruner, D. A., K. Sinwongsuwat, and Y. P. Shimray. 2014. “Thai-Serbian A2 University EFL Learners’ Perspectives on Learning and Teaching Oral English Communication Skills.” In The 34th Thailand TESOL International Conference Proceedings 2014, edited by P. Subphadoongchone, 13–34. Chiang Mai: TESOL Thailand.
  • Chaisrakeo, S., and M. Speece. 2004. “Culture, Intercultural Communication Competence, and Sales Negotiation: A Qualitative Research Approach.” Journal of Business and Industrial Marketing 19 (4): 267–282. doi:10.1108/08858620410516745.
  • Chanawongse, K. 2009. “The Next Round of Education Reform by the Thai Government and the Four Pillars of Education.” Journal of Administration and Development 1 (2): 7–14.
  • Cook, V. 2001. “Using the First Language in the Classroom.” La Revue Canadienne des Langues Vivantes [Canadian Modern Language Review] 57 (3): 402–423. doi:10.3138/cmlr.57.3.402.
  • Ellis, R. 1994. The Study of Second Language Acquisition. Oxford: Oxford University Press.
  • Goffman, E. 1967. Interaction Ritual: Essays in Face-to-Face Behaviour. New York: Pantheon Books.
  • Gudykunst, W. B., and S. Ting-Toomey. 1988. “Verbal Communication Styles.” In Culture and Interpersonal Communication, edited by W. B.Gudykunst and S. Ting-Toomey, 99–115. Newbury Park, CA: Sage.
  • Hall, E. 1989. Beyond Culture. New York: Anchor Books.
  • Hofstede, G. 1980. Cultures Consequences: International Differences in Work-Related Values. Newbury Park, CA: Sage.
  • Kachru, B. 1985. “Standards, Codification and Sociolinguistic Realism: The English Language in the Outer Circle.” In English in the World: Teaching and Learning the Language and Literature, edited by R. Quirk and H. G. Widdowson, 11–30. Cambridge: Cambridge University Press.
  • Krashen, S. 1982. Principles and Practice in Second Language Acquisition. New York: Pergamon.
  • Lazović, V., and B. Radić-Bojanić. 2009. “Najčešće greške u pisanju formalnih pisama studenata Anglistike” [Most Common Errors When Writing Formal Letters Made by the Students of English Studies] In Jezik struke: teorija i praksa [Language for Specific Purposes: Theory and Practice], edited by J. Vučo, A. Ignjačević, and M. Mirić, 633–644. Beograd: Univerzitet u Beogradu.
  • Li, W. 2000. “Dimensions of Bilingualism.” In The Bilingualism Reader, edited by W. Li, 3–25. London: Routledge.
  • Long, M. H. 1983. “Process and Product in ESL Program Evaluation.” TESOL Quarterly 18 (3): 409–425. doi:10.2307/3586712.
  • Medgyes, P. 2001. “When the Teacher Is a Non-Native Speaker.” In Teaching English as a Second or Foreign Language, edited by M. Celce-Muria, 429–442. Boston, MA: Heinle.
  • Montgomery, C., and M. Eisenstein. 1985. “Real Reality Revisited: An Experimental Communicative Course in ESL.” TESOL Quarterly 19 (2): 317–334. doi:10.2307/3586832.
  • Neuliep, J. 2009. Intercultural Communication. A Contextual Approach. Thousand Oaks, CA: Sage.
  • Oxford University Press, University of Cambridge, and Association of Language Testers in Europe. 2001. Quick Paper and Pen Test. Oxford: Oxford University Press.
  • Pašalić, M. 2013. “Language Learning Strategies and Progress in EFL Students of Economics and Business.” ESP Today 1 (1): 127–138. Accessed November 30. http://esptodayjournal.org/pdf/8.%20MAGDA%20PASALIC%20-%20full%20text.pdf
  • Prapphal, K., and P. Opanon-Amata. 2002. “An Investigation of English Proficiency of Thai Graduates.” Chulavijai 21 (3): 12–16.
  • Radić-Bojanić, B., V. Lazović, and J. Topalov. 2011. “Ocenjivanje usmenih prezentacija na nivou B2 Zajedničkog evropskog okvira: Kvantitativna i kvalitativna analiza” [Assessing Oral Presentations at the B2 Level: Quantitative and Qualitative Analysis] Zbornik Instituta za Pedagoška Istraživanja 43 (1): 106–121.
  • Savignon, S. 1972. Communicative Competence: An Experiment in Foreign Language Teaching. Philadelphia, PA: Centre for Curriculum Development.
  • Spada, N. 1986. “The Interaction between Type of Contact and Type of Instruction: Some Effects on the L2 Proficiency of Adult Learners.” Studies in Second Language Acquisition 8 (2): 181–199. doi:10.1017/S0272263100006070.
  • Swain, M., and S. Lapkin. 2000. “Task-Based Second Language Learning: The Uses of the First Language.” Language Teaching Research 4 (3): 251–274. doi:10.1177/136216880000400304.
  • Tajino, A., and Y. Tajino. 2000. “Native and Non-native: What Can They Offer?” ELT Journal 54 (1): 3–11. doi:10.1093/elt/54.1.3.
  • Topalov, J., and B. Radić-Bojanić. 2011. “Uticaj povoljnih i nepovoljnih stavova prema izvornoj i ciljnoj kulturi na učenje stranog jezika” [Influence of the Learners' Positive and Negative Attitudes Towards the Source and the Target Culture on Learning a Foreign Language] Pedagogija 56 (1): 113–120.
  • Turnbull, M., and J. Dailey-O’Cain. 2009. First Language Use in Second and Foreign Language Learning. Bristol: Multilingual Matters.

Reprints and Corporate Permissions

Please note: Selecting permissions does not provide access to the full text of the article, please see our help page How do I view content?

To request a reprint or corporate permissions for this article, please click on the relevant link below:

Academic Permissions

Please note: Selecting permissions does not provide access to the full text of the article, please see our help page How do I view content?

Obtain permissions instantly via Rightslink by clicking on the button below:

If you are unable to obtain permissions via Rightslink, please complete and submit this Permissions form. For more information, please visit our Permissions help page.