1,575
Views
12
CrossRef citations to date
0
Altmetric
Articles

Negotiation of native linguistic ideology and cultural identities in English learning: a cultural schema perspective

Pages 551-564 | Received 03 Jul 2020, Accepted 23 Nov 2020, Published online: 08 Dec 2020

References

  • Bartlett, L. 2007. “Bilingual Literacies, Social Identification, and Educational Trajectories.” Linguistics and Education 18: 215–231.
  • Bello, W. 2002. Deglobalization: Ideas for a New World Economy. London: Zed.
  • Bizumic, B. 2014. “Who Coined the Concept of Ethnocentrism? A Brief Report.” Journal of Social and Political Psychology 2: 3–10.
  • Blackledge, A. 2002. “The Discursive Construction of National Identity in Multilingual Britain.” Journal of Language, Identity and Education 1 (1): 67–87.
  • Blanchard, S., and C. Muller. 2015. “Gatekeepers of the American Dream: How Teachers’ Perceptions Shape the Academic Outcomes of Immigrant and Language-Minority Students.” Social Science Research 51: 262–275.
  • Bourdieu, P. 1973. “Cultural Reproduction and Social Reproduction.” In Knowledge, Education and Cultural ChangeR. Brown, 71–83. London: Tavistock Publications.
  • Budiltseva, M. 2011. “Teaching Lexical Norms to the Foreign Students Within the Russian Language and Language Culture Course.” Polylinguality and Transcultural Practices 1: 96–102.
  • Campbell, W. K. 2015. “Not at the Expense of Their Culture: Graduating Native American Youth from High School.” High School Journal 98 (4): 337–352.
  • Chen, X. J. 2010. “The Bidirectional Cultural Transmission in Intercultural Communication: The Phenomenon of Aphasia of Chinese Culture.” Journal of Jilin Engineering Normal University 26 (4): 53–55.
  • Chen, Y. 2019. “Language Education and Chinese Culture Infusion.” Courses Education Research 1: 104–105.
  • Cheng, S. T. 2019. “Value Education in Curriculum: Appeals, Values, and Methodology.” Chinese Vocational and Technical Education 5: 72–76.
  • Cohen, J., and A. Kassan. 2018. “Being in-between: A Model of Cultural Identity Negotiation for Emerging Adult Immigrants.” Journal of Counseling Psychology 65 (2): 133–154.
  • Creese, A., and P. Martin. 2003. Multilingual Classroom Ecologies. Bristol: Multilingual Mattes.
  • D’Andrade, R. G. 1987. “A Folk Model of the Mind.” In Cultural Models in Language and Thought, edited by D. Holland and N. Quinn, 112–148. Cambridge: Cambridge University Press.
  • De Costa, P. I. 2010. “Language Ideologies and Standard English Language Policy in Singapore: Responses of a “Designer Immigrant” Student.” Language Policy 9 (3): 217–239.
  • De Costa, P. I. 2016. The Power of Identity and Ideology in Language Learning: Designer Immigrants Learning English in Singapore. New York: Springer International Publishing.
  • Errington, J. 2001. “Ideology.” In Key Terms in Language and CultureA. Duranti, 110–112. Oxford: Blackwell.
  • Flavell, H., R. Thackrah, and J. Hoffman. 2013. “Developing Indigenous Australian Cultural Competence: A Model for Implementing Indigenous Content Into Curricula.” Journal of Teaching and Learning for Graduate Employability 4 (1): 39–57.
  • García, O., and J. A. Kleifgen. 2018. Educating Emergent Bilinguals: Policies, Programs and Practices for English Learners. New York: Teachers College Press.
  • Gureckis, T. M., and R. L. Goldstone. 2010. “Schema.” In The Cambridge Encyclopedia of the Language SciencesP. C. Hogan, 725–727. Cambridge: Cambridge University Press.
  • Hirsch, E. D. 2002. The new Dictionary of Cultural Literacy. Boston: Houghton Mifflin.
  • Holland, D., and N. Quinn. 1987. Cultural Models in Language and Thought. Cambridge: Cambridge University Press.
  • Holliday, A. 2005. The Struggle to Teach English as an International Language. Oxford: Oxford University Press.
  • Jaffe, A. 2009. “The Production and Reproduction of Language Ideologies in Practice.” In The new Sociolinguistics Reader, edited by N. Coupland and A. Jaworski, 390–404. London: Palgrave Macmillan.
  • Katz, Y. 2009. “Protecting Local Culture in a Global Environment: The Case of Israel’s Broadcast Media.” International Journal of Communication 3: 322–350.
  • Kinder, D. R., and C. D. Kam. 2009. Us Against Them: Ethnocentric Foundations of American Opinion. Chicago: The University of Chicago Press.
  • Kong, M. L. F. 2019. The Hopes and Experiences of Bilingual Teachers of English: Investments, Expectations and Identity. Abingdon: Routledge.
  • Kroskrity, P. 2004. “Language Ideologies.” In A Companion to Linguistic AnthropologyA. Duranti, 496–517. Oxford: Blackwell.
  • Laur, S. 2014. Language Policy Challenges in Multiethnic Malaysia. Heidelberg: Springer Netherlands.
  • Liu, P. H., and D. J. Tannacito. 2013. “Resistance by L2 Writers: The Role of Racial and Language Ideology in Imagined Community and Identity Investment.” Journal of Second Language Writing 22: 355–373.
  • Martin, J., and T. Nakayama. 2000. Intercultural Communication in Contexts. Mountain View: Mayfield.
  • May, S. 2014. The Multilingual Turn: Implications for SLA, TESOL and Bilingual Education. New York: Routledge.
  • Meeuwis, M. 2011. “The Origins of Belgian Colonial Language Policies in the Congo.” Language Matters: Language Politics in Africa 42 (2): 190–206.
  • Ministry of Education (MOE). 2017. Guidance of University English Education. Beijing: Beijing Foreign Studies University Press.
  • Monfared, A., M. Mozaheb, and M. Shahiditabar. 2015. “Where the Difference Lies: Teachers’ Perceptions Toward Cultural Content of ELT Books in Three Circles of World Englishes.” Cogent Education 3 (1): 1–17.
  • Mufwene, S. S. 2001. The Ecology of Language Evolution. Cambridge: Cambridge University Press.
  • Norton, B. 1997. “Language, Identity, and the Ownership of English.” TESOL Quarterly 31: 409–429.
  • Norton, B. 2000. Identity and Language Learning: Gender, Ethnicity, and Educational Change. London: Longman/Pearson.
  • Paris, D. 2012. “Culturally Sustaining Pedagogy: A Needed Change in Stance, Terminology, and Practice.” Educational Researcher 41 (3): 93–97.
  • Philipson, R. 2009. Linguistic Imperialism Continued. Hyderabad: Orient Blackswan.
  • Prastiwi, Y. 2013. “Transmitting Local Cultural Knowledge Through English as Foreign Language (EFL).” Academic Journal of Interdisciplinary Studies 2 (3): 507–512.
  • Richards, J., and T. Rodgers. 2008. Approaches and Methods in Language Teaching. Cambridge: Cambridge University Press.
  • Safari, P., and A. Razmjoo. 2016. “An Exploration of Iranian EFL Teachers’ Perceptions on the Globalization and Hegemony of English.” Qualitative Research in Education 5 (2): 136–166.
  • Saldaña, J. 2013. The Coding Manual for Qualitative Researchers. New York: Sage Publication Ltd.
  • Sapir, E. 1921. Language: An Introduction to the Study of Speech. New York: Harcourt, Brace & World Inc.
  • Seidman, I. 2006. Interviewing as Qualitative Research: A Guide for Researchers in Education and the Social Sciences. New York: Teachers’ College Press.
  • Shore, B. 1996. Culture in Mind: Cognition, Culture, and the Problem in Meaning. Oxford: Oxford University Press.
  • Stukan, D. 2018. “Sociopragmatic Failure: Struggling with Cross-Cultural Difference in Communication.” Open Journal for Anthropological Studies 2 (1): 27–36.
  • Tylor, E. B. 1987. Primitive Culture. Rochester Hills: J. P. Putnams’ Sons.
  • Villacañas de Castro, L. S., V. Cano Bodí, and A. Hortelano Montejano. 2018. “Teaching English as a non-Imperial Language in an Underprivileged Public School in Spain.” TESOL Quarterly 52 (4): 943–970.
  • Vogel, S., and O. García. 2017. “Translanguaging.” In Oxford Research Encyclopedia of Education, edited by, edited by G. W. Noblit and L. C. Moll. Oxford: Oxford University Press.
  • Wang, S. R. 2002. “Reflections on Chinese English Education.” Foreign Language Education 2: 89–91.
  • Wen, Q. F. 2016. “Teaching Culture(s) in English as a Lingua Franca in Asia: Dilemma and Solution.” Journal of English as a Lingua Franca 51 (1): 155–177.
  • Wen, Q. F. 2018. Cultivation of Key Capabilities in University English Teaching. Presentation at the Forum of Reform and Development of Foreign Language Education in Higher Education, Beijing, China.
  • Wendel, J. N. 2005. “Notes on the Ecology of Language.” Bunkyo Gakuin University Academic Journal 5: 51–76.
  • Wickström, B. 2016. “English-only Language Policy: The Road to Provincialism?” European and Regional Studies 9 (1): 71–76.
  • Yanka, A., and E. Rex. 2020. “Language Ideology in Cross-Cultural Communication.” International Journal of Science and Research 4 (2): 22–31.
  • Yin, J. 2018. “Beyond Postmodernism: A Non-Western Perspective on Identity.” Journal of Multicultural Discourses 13 (3): 193–219.
  • Yu, L. 2010. “Where is Culture: Cultural Education and Language Teaching Materials?” International Chinese Language Education 1: 2–6.
  • Zamruddin, M. 2018. “How do People say About Language, Culture and Ideology?” Indonesian English as a Foreign Language Journal 3 (2): 82–101.
  • Zhang, H. L. 2017. “Intercultural Education-Oriented Foreign Language Teaching: History, Status and Future.” Foreign Language World 2: 2–7.
  • Zuo, B., and F. Wen. 2017. “Culture Identity of Contemporary Chinese People.” Bulletin of the Chinese Academy of Sciences 32 (2): 175–187.

Reprints and Corporate Permissions

Please note: Selecting permissions does not provide access to the full text of the article, please see our help page How do I view content?

To request a reprint or corporate permissions for this article, please click on the relevant link below:

Academic Permissions

Please note: Selecting permissions does not provide access to the full text of the article, please see our help page How do I view content?

Obtain permissions instantly via Rightslink by clicking on the button below:

If you are unable to obtain permissions via Rightslink, please complete and submit this Permissions form. For more information, please visit our Permissions help page.