616
Views
1
CrossRef citations to date
0
Altmetric
Articles

National language in a globalised world: are L1 and L2 adolescents in Iceland more interested in learning English than Icelandic?

ORCID Icon
Pages 273-288 | Received 24 Apr 2020, Accepted 12 Jan 2021, Published online: 01 Feb 2021

References

  • Arnbjörnsdóttir, B., and H. Ingvarsdóttir. 2018. Language Development Across the Life Span. English in Iceland: From Input to Output. Cham: Springer.
  • Beauregard, F., and N. Grenier. 2017. “Pratiques de communication de parents immigrants et d’enseignants titulaires du primaire.” La revue internationale de l’éducation familiale 41: 122–154.
  • Braun, V., and V. Clarke. 2006. “Using Thematic Analysis in Psychology.” Qualititative Research in Psychology 3: 77–101.
  • Council of Europe. 1992. The European Charter for Regional or Minority Languages (ECRML). 4 November 1992, ETS 148. https://www.refworld.org/docid/3de/8c34.html.
  • Daníelsdóttir, H. K., and H. Skogland. 2018. Staða grunnskólanemenda með íslenskusem annað mál: Greining á stöðu og tillögur um aðgerðir [The Situation of Primary School Students with Icelandic as a Second Language: Analysis of the Situation and Recommendations for Action]. Reykjavík: Menntamálastofnun [Directorate of Education].
  • Dörneyi, Z. 2010. “Motivation and Self Motivation.” In The Psychology of the Language Learner: Individual Differences in Second Language Acquisition, Chapter 4, 65–118. New York, NY: Routledge.
  • Ehala, M., and L. Niglas. 2006. “Language Attitudes of Estonian Secondary School Students.” Journal of Language, Identity & Education 5: 209–227.
  • Ehala, M., and A. Zabrodskaya. 2011. “The Impact of Inter-Ethnic Discordance on Subjective Vitality Perceptions.” Journal of Multilingual and Multicultural Development 32: 121–136.
  • Einarsdóttir, A. 2016. “Íslenskukennsla tvítyngdra nemenda í tíu grunnskólum á höfuðborgarsvæðinu” [Icelandic Teaching of Bilingual Children in Ten Primary Schools in Capital Region] Unpublished Master’s thesis, University of Iceland School of Education.
  • Elin Thordardottir. 2008. “Language Specific Effects of Task Demands on the Manifestation of Specific Language Impairment: A Comparison of English and Icelandic.” Journal of Speech, Language and Hearing Research 51: 922–937.
  • Elin Thordardottir. 2011. “The Relationship Between Bilingual Exposure and Vocabulary Development.” International Journal of Bilingualism 14 (5): 426–445.
  • Elin Thordardottir. 2015. “The Relationship Between Bilingual Exposure and Morphosyntactic Development.” International Journal of Speech Language Pathology 17 (2): 97–114.
  • Elin Thordardottir. 2016. “Morphological Errors are not a Sensitive Marker of Language Impairment in Icelandic Children Age 4 to 14 years.” Journal of Communicative Disorders 62: 82–100.
  • Elin Thordardottir. 2019. “Amount Trumps Timing in Bilingual Vocabulary Acquisition: Effect of Input in Simultaneous and Sequential School-age Bilinguals.” International Journal of Bilingualism 23 (1): 236–255.
  • Elin Thordardottir. 2020. “Are Background Variables Good Predictors of Need for L2 Assistance in School? Effects of Age, L1 Amount, and Timing of Exposure on Icelandic Language and Nonword Repetition Scores.” International Journal of Bilingual Education and Bilingualism 23: 400–422.
  • Elin Thordardottir. 2021. “Adolescent Language Outcomes in a Complex Trilingual Context: When Typical Does not Mean Unproblematic.” Journal of Communication Disorders 89: 106060. doi:10.1016/j.comdis.2020.106060.
  • Elin Thordardottir, and G. K. Eiriksdottir. 2012. Use of Icelandic Morphology by School-age L2 Speakers. Poster Presented at the Bilingual and Multilingual Interaction Conference, ESRC Research Centre on Bilingualism, Bangor, Wales, March-April.
  • Elin Thordardottir, and A. G. Júlíusdóttir. 2013. “Icelandic as a Second Language: A Longitudinal Study of Language Knowledge and Processing by School-age Children.” International Journal of Bilingual Education and Bilingualism 16: 411–435.
  • European Parliament. 2013. Structural and Cohesion Policites B: Culture and Education. Endangerned Languages and Linguistic Diversity in the Eurpean Union. Brussels: Directorate-General for Internal Policies.
  • Gardner, R. C., and W. E. Lambert. 1959. “Motivational Variables in Second-Language Acquisition..” Canadian Journal of Psychology/Revue Canadienne de Psychologie 13: 266–272.
  • Guðnason, K. H. 2019. DV March 1. https://www.dv.is/frettir/2019/03/01/stjornarmadur-hja-pirotum-stingur-upp.
  • Gunnarsson, F. G. 2019. RUV Newsroom September 10. https://www.ruv.is/frett/matti-gera-krofu-um-islenskukunnattu-bilstjora.
  • Hoff, E., C. Core, S. Place, R. Rumiche, M. Senor, and M. Parra. 2012. “Dual Language Exposure and Early Bilingual Development.” Journal of Child Language 39: 1–27.
  • Ibararran, A., D. Lasagabaster, and J. Sierra. 2008. “Multilingualism and Language Attitudes: Local Versus Immigrant Students’ Perspectives.” Language Awareness 17: 326–341.
  • Jeeves, A. 2018. “Perceptions of Relevance of English Education at Secondary School.” In Language Development Across the Life Span: The Impact of English on Education and Work in Iceland, edited by B. Arnbjörnsdóttir and H. Ingvarsdóttir, 113–141. Cham: Springer.
  • Karan, M. 2011. “Understanding and Forecasting Ethnolinguistic Vitality.” Journal of Multilingual and Multicultural Development 32: 137–149.
  • Kennarasamband Íslands [Teachers Union of Iceland]. 2018. Íslenska er stórmál. http://www.ki.is/rss/4964-islenska-er-stormal-samtakamatturinn.
  • King, K., and N. Ganuza. 2005. “Language, Identity, Education, and Transmigration: Chilean Adolescents in Sweden.” Journal of Language Identity and Education 4: 179–199.
  • Lamb, M. 2012. “A Self System Perspective on Young Adolescents’ Motivation to Learn English in Urban and Rural Settings.” Language Learning 62: 997–1023.
  • Lee, C. 2018. “Conflicting Ideologies of English in Korea: Study of Bilingual Adolescents.” Linguistics and Education 48: 22–34.
  • Lefever, S. 2010. English Skills of Young Learners in Iceland. “I Started Talking English When I Was 4 Years Old. It Just Bang … .Just Fall into Me”. Menntakvika 2010, 1–17.
  • Lingual Consultancy. 2019. The 10 Oldest Languages Still Spoken in the World Today. Posted on January 11, 2019. Accessed April 22, 2020. https://lingualconsultancy.com/oldest-languages-still-spoken-in-world-today.
  • Montrul, S. 2011. “The Linguistic Competence of Heritage Speakers.” Studies in Second Language Acquisition 33: 155–161.
  • Nowenstein, I. E., and Elin Thordardottir. 2018. “Dulinn munur í frásagnarmálsýnum táninga: Setningagerð og samræmi í íslensku sem öðru máli [A Hidden Difference in Adolescent’s Narrative Samples: Syntactic Structure and Agreement in Icelandic as a Second Language].” Talfræðingurinn 25: 29–32.
  • OECD. 2018. Education at a Glance. Country Note: Iceland. Paris: OECD Publishing. http://gpseducation.oecd.org/Content/EAGCountryNotes/ISL.pdf.
  • Ólafsdóttir, S., F. Birgisdóttir, H. Ragnarsdóttir, and S. Skúlason. 2016. “Orðaforði og lesskilningur hjá börnum með íslensku sem annað mál: Áhrif aldurs við komuna til Íslands” [Icelandic Vocabulary and Reading Comprehension among Icelandic Second Language Learners: Influence of Age on Arrival in Iceland]. Netla, special issue, September 2016, 1–25.
  • Parliamentary Document 632/2018. Tillaga um að efla íslensku sem opinbert tungumál á Íslandi. https://www.althingi.is/altext/149/s/0631.html?fbclid=IwAR2cUHG56GsgZyNLBT7yFQPmzo9Wqt2DgtON0XiO7Q2480mzWjIf6XqQiR4.
  • Pearson, B. 2007. “Social Factors in Childhood Bilingualism in the United States.” Applied Psycholinguistics 28: 399–410.
  • Prochazka, K., and G. Vogl. 2017. “Quantifying Driving Factors for Language Shift in a Bilingual Region.” PNAS - Proceedings oof the National Academy of Sciences of the United States of America 114 (17): 4365–4369. doi:10.1073/pnas.1617252114.
  • Ritstjórn Eyjunnar [Eyjan Editorial]. 2019. DV September 16. https://www.dv.is/eyjan/2019/09/16/haestarettarlogmadur-vill-skikka-utlendinga-til-ad-laera-islensku-rasismi-spyr-ekki-um-stadreyndir/.
  • Skutnabb-Kangas, T. 2008. “Human Rights ad Language Policy in Education.” In Language Policy and Political Issues in Education (Vol 1 of Encyclopedia of Language and Education), edited by S. May and N. Hornberger, 107–119. New York, NY: Springer.
  • Sölvason, Ó, and M. Meckl. 2019. Samfélag án aðgreiningar? Viðhorf innflytjenda á Íslandi til símenntunar og íslenskunámskeiða [Society Without Division? The Views of Immigrants in Iceland to Continuing Education and Icelandic Courses]. Iceland: University of Akureyri. https://www.unak.is/static/files/Frettir2019/mai/islenskukennsla-innflytjenda.pdf.
  • Statistics Iceland. 2018. Fréttasafn, 5. Desember 2018: Innflytjendum heldur áfram að fjölga [New Archive, December 5, 2018: The Number of Immigrants Continues to Rise]. https://hagstofa.is/utgafur/frettasafn/mannfjoldi/mannfjoldi-eftir-bakgrunni-2018/.
  • Sveinsdóttir, I. B. 2015, April 16. Íslensk börn kunna heiti hluta á ensku en ekki íslensku. Fréttablaðið. https:www.visir/g/2015704169915.
  • Tawalbeh, A. 2019. “Theoretical Approaches and Frameworks to Language Maintenance and Shift Research – A Critical Review.” Apples – Journal of Applied Language Studies 13: 23–44.
  • Yagmur, K. 2011. “Does Ethnolinguistic Vitality Theory Account for the Actual Vitality of Ethnic Groups? A Critical Evaluation.” Journal of Multilingual and Multicultural Development 32: 111–120.
  • Yardley, L., and F. Bishop. 2008. “Mixing Qualitative and Quantitative Methods: A Pragmatic Approach.” In The Sage Handbook of Qualitative Research in Psychology, Chapter 20, edited by C. Willig, and W. Stainton-Rogers, 352–369. Thousand Oaks, CA: SAGE Publications Inc.

Reprints and Corporate Permissions

Please note: Selecting permissions does not provide access to the full text of the article, please see our help page How do I view content?

To request a reprint or corporate permissions for this article, please click on the relevant link below:

Academic Permissions

Please note: Selecting permissions does not provide access to the full text of the article, please see our help page How do I view content?

Obtain permissions instantly via Rightslink by clicking on the button below:

If you are unable to obtain permissions via Rightslink, please complete and submit this Permissions form. For more information, please visit our Permissions help page.