1,581
Views
3
CrossRef citations to date
0
Altmetric
Articles

Language tensions and unseen languages in a multilingual university: the perspectives of university lecturers

ORCID Icon
Pages 1451-1465 | Received 02 Jul 2021, Accepted 04 Sep 2021, Published online: 17 Sep 2021

References

  • Angermuller, J., D. Maingueneau, and R. Wodak, eds. 2014. Discourse Studies Reader: Main Currents in Theory and Analysis. Amsterdam: John Benjamins Publishing Company.
  • Beacco, J.-C., and M. Byram. 2007. From Linguistic Diversity to Plurilingual Education: Guide for the Development of Language Education Policies in Europe. Strasbourg: Council of Europe Language Policy Division. www.coe.int.
  • Bolton, K., and M. Kuteeva. 2012. “English as an Academic Language at a Swedish University: Parallel Language use and the ‘Threat’ of English.” Journal of Multilingual and Multicultural Development 33 (5): 429–447.
  • Cheng, M. 2021. “Shifting Trends in International Student Mobility: Embracing Diversity and Responding to Change.” Trends and Insights. Washington: NAFSA. https://www.nafsa.org/professional-resources/research-and-trends/shifting-trends-international-student-mobility-embracing.
  • Clarke, D. C. 2020. “Language Ideologies and the Experiences of International Students.” In Language Perceptions and Practices in Multilingual Universities, edited by M. Kuteeva, K. Kaufhold, and N. Hynninen, 167–192. Cham, Switzerland: Palgrave Macmillan.
  • Coleman, J. A. 2006. “State-of-the-art Article: English Medium Teaching in European Higher Education.” Language Teaching 39: 1–14.
  • Cots, J. M., E. Llurda, and P. Garrett. 2014. “Language Policies and Practices in the Internationalisation of Higher Education on the European Margins: an Introduction.” Journal of Multilingual and Multicultural Development 35 (4): 311–317.
  • Council of Europe. 2001. Common European Framework of Reference for Languages. https://www.coe.int/en/web/common-european-framework-reference-languages.
  • Darling, D. C., and F. Dervin. in press. “Glimpses Into the ‘Language Galaxy’ of International Universities: International Students’ Multilingual and Translanguaging Experiences and Strategies at a Top Finnish University.” In Translanguaging and Epistemological Decentering in Higher Education and Research. Bristol: Multilingual matters.
  • de Wit, H. 2017. “Global: Internationalization of Higher Education: Nine Misconceptions.” In Understanding Higher Education Internationalization : Insights from Key Global Publications, edited by G. Mihut, P. G. Altbach, and H. de. Wit, 9–12. Rotterdam: Brill Sense.
  • de Wit, H., and F. Hunter. 2017. “Europe: The Future of Internationalization of Higher Education In Europe.” In Understanding Higher Education Internationalization: Insights from Key Global Publications, edited by G. Mihut, P. G. Altbach, and H. de. Wit, 25–28. Rotterdam: Brill Sense.
  • Doiz, A., D. Lasagabaster, and J. M. Sierra. 2011. “Internationalisation, Multilingualism and English-Medium Instruction.” World Englishes 30 (3): 345–359.
  • Duarte, J., and M. van der Ploeg. 2019. “ Plurilingual Lecturers in English Medium Instruction in the Netherlands: The Key to Plurilingual Approaches in Higher Education?” European Journal of Higher Education 9 (3): 268–284.
  • Earls, C. W. 2016. “When English Just is not Enough: ‘Multilingualism with English’ in Contemporary European Higher Education.” International Journal of Applied Linguistics 26 (30): 329–347.
  • Källkvist, M., and F. M. Hult. 2020. “Multilingualism as Problem or Resource? Negotiating Space for Languages Other Than Swedish and English in University Language Planning.” In Language Perceptions and Practices in Multilingual Universities, edited by M. Kuteeva, K. Kaufhold, and N. Hynninen, 57–84. Cham, Switzerland: Palgrave Macmillan.
  • Kaufhold, K., and J. Wennerberg. 2020. ““I Need to Know This Swedish Because It’s the Kärnspråk”: Language Ideologies and Practices of Multilingual Students.” In Language Perceptions and Practices in Multilingual Universities, edited by M. Kuteeva, K. Kaufhold, and N. Hynninen, 193–216. Cham, Switzerland: Palgrave Macmillan.
  • Kauko, J., and A. Medvedeva. 2016. “Internationalisation as Marketisation? Tuition Fees for International Students in Finland.” Research in Comparative & International Education 11 (1): 98–114.
  • Knoerr, H. 2019. “Teaching University in a Second Language: What are the Impacts on Professors’ Academic Roles and Identities?” European Journal of Higher Education 9 (3): 285–299.
  • Magnusson, E., and J. Marecek. 2015. Doing Interview-Based Qualitative Research: A Learner's Guide. Cambridge: Cambridge University Press.
  • Marková, I., P. Linell, M. Grossen, and A. Salazar Orvig. 2007. Dialogue in Focus Groups: Exploring Socially Shared Knowledge. London: Equinox.
  • Marnette, S. 2005. Speech and Thought Presentation in French: Concepts and Strategies. Philadelphia: John Benjamins Publishing Company.
  • Mazak, C. M. 2017. “Introduction: Theorizing Translanguaging Practices in Higher Education.” In Translanguaging in Higher Education: Beyond Monolingual Ideologies, edited by C. M. Mazak, and K. S. Carroll, 1–10. Bristol: Multilingual Matters.
  • Nikula, T., T. Saarinen, S. Pöyhonen, and T. Kangasvieri. 2012. “Linguistic Diversity as a Problem and a Resource – Multilingualism in European and Finnish Policy Documents.” In Dangerous Multilingualism Northern Perspectives on Order, Purity and Normality, edited by J. Blommaert, S. Leppänen, P. Pahta, P. Virkkula, and T. Räisänen, 41–66. Basingstoke: Palgrave Macmillan.
  • Pérez-Llantada, C. 2018. “Bringing Into Focus Multilingual Realities: Faculty Perceptions of Academic Languages on Campus.” Lingua. International Review of General Linguistics. Revue internationale De Linguistique Generale 212: 30–43.
  • Preece, S., and S. Marshall. 2020. “Plurilingualism, Teaching and Learning, and Anglophone Higher Education: an Introduction Anglophone Universities and Linguistic Diversity.” Language, Culture and Curriculum 33 (2): 117–125.
  • Saarinen, T. 2012. “Internationalization of Finnish Higher Education - is Language an Issue?” International Journal of the Sociology of Language 216: 157–173.
  • Saarinen, T. 2014. “Language Ideologies in Finnish Higher Education in the National and International Context: A Historical and Contemporary Outlook.” In English in Nordic Universities: Ideologies and Practices, edited by A. K. Hultgren, F. Gregersen, and J. Thøgersen, 127–144. Amsterdam: John Benjamins Publishing.
  • Saarinen, T. 2020. “Tensions on Finnish Constitutional Bilingualism in Neo-Nationalist Times: Constructions of Swedish in Monolingual and Bilingual Contexts.” In Language Perceptions and Practices in Multilingual Universities, edited by M. Kuteeva, K. Kaufhold, and N. Hynninen, 85–111. Cham, Switzerland: Palgrave Macmillan.
  • Saarinen, T., and J. Ennser-Kananen. 2020. “Ambivalent English: What We Talk About When We Think We Talk About Language.” Nordic Journal of English Studies 19 (3): 115–129.
  • Saldaña, J. 2011. Fundamentals of Qualitative Research. Oxford: Oxford University Press.
  • Smith, H., L. Robertson, N. Auger, B. Azaoui, D. Dervin, N. Gal, H. Layne, and L. Wysocki. 2017. A Pedagogy for bi/Plurilingual Pupils: Translanguaging: Guidance for Teachers. Newcastle: Newcastle University and Erasmus+.
  • University of Helsinki. 2014. Language Policy of the University of Helsinki: From Guidelines to Practice: Towards Functional Multilingualism. Helsinki: University of Helsinki.
  • University of Helsinki. 2020. University of Helsinki Annual Review 2019. https://www.helsinki.fi/sites/default/files/atoms/files/annual_review_2019.pdf.
  • Wendel, J. N. 2005. “Notes on the Ecology of Language.” Bunkyo Gakuin University Academic Journal 5: 51–76.
  • Wood, L. A., and R. O. Kroger. 2000. Doing Discourse Analysis: Methods for Studying Action in Talk and Text. Thousand Oaks: Sage Publications Inc.
  • Ylönen, S. 2014. “The Position of Finnish and Swedish as Well as Other Languages at Universities in Finland.” In Language Policy in Higher Education: The Case of Medium-Sized Languages, edited by F. Xavier Vila Moreno, and V. Bretxa, 64–102. Bristol: Multilingual Matters.