278
Views
0
CrossRef citations to date
0
Altmetric
Research Article

CLIL teacher online professional development in translanguaging and trans-semiotizing: a pedagogy of multiliteracies

ORCID Icon
Received 14 Sep 2023, Accepted 01 May 2024, Published online: 13 May 2024

References

  • Amondarain–Garrido, M. 2022. “Influencia de la Interacción Multimodal en las Relaciones y los Procesos de Enseñanza–Aprendizaje del Aula Multilingüe AICLE en Educación Primaria en el País Vasco”. Doctoral diss., Universidad Internacional de La Rioja. Re–Unir repositorio digital. https://reunir.unir.net/handle/123456789/13314.
  • Avalos, B. 2011. “Teacher Professional Development in Teaching and Teacher Education Over ten Years.” Teaching and Teacher Education 27 (1): 10–20. https://doi.org/10.1016/j.tate.2010.08.007.
  • Banegas, D. L. 2020. “Teacher Professional Development in Language–Driven CLIL: A Case Study.” Latin American Journal of Content and Language Integrated Learning 12 (2): 242–264. https://doi.org/10.5294/laclil.2019.12.2.3.
  • Beltrán-Palanques, V. 2021. “EMI Lecturers’ Training Needs: Towards the Construction of a Measurement Instrument.” Alicante Journal of English Studies 34: 63–82. https://doi.org/10.14198/raei.2021.34.04.
  • Canagarajah, S. 2011. “Codemeshing in Academic Writing: Identifying Teachable Strategies of Translanguaging.” Modern Language Journal 95 (3): 401–417. https://doi.org/10.1111/j.1540-4781.2011.01207.x
  • Cenoz, J., and D. Gorter. 2017. “Sustainable Translanguaging and Minority Languages: Threat or Opportunity?” Journal of Multilingual and Multicultural Development 38 (10): 901–912. https://doi.org/10.1080/01434632.2017.1284855.
  • Cenoz, J., and D. Gorter. 2020. “Pedagogical Translanguaging: An Introduction.” System 92. https://doi.org/10.1016/j.system.2020.102269.
  • Cenoz, J., and D. Gorter. 2021. Pedagogical Translanguaging. Cambridge: Cambridge University Press.
  • Conteh, J. 2018. “Translanguaging as Pedagogy–a Critical Review.” In The Routledge Handbook of Language and Superdiversity, edited by A. Creese and A. Blackledge, 473–487. New York: Routledge.
  • Cope, B., and M. Kalantzis. 2020a. “Futures for Research in Education.” Educational Philosophy and Theory 54 (11): 1732–1739. https://doi.org/10.1080/00131857.2020.1824781.
  • Cope, B., and M. Kalantzis. 2020b. Making Sense: Reference, Agency, and Structure in a Grammar of Multimodal Meaning. Cambridge University Press. https://doi.org/10.1017/9781316459645
  • Coyle, D., P. Hood, and D. Marsh. 2010. CLIL: Content and Language Integrated Learning. Cambridge University Press. https://doi.org/10.1017/9781009024549
  • Dafouz Milne, E., A. Llinares, and T. Morton. 2010. “CLIL Across Contexts: A Scaffolding Framework for CLIL Teacher Education.” Current Research on CLIL 19 (3): 12–20.
  • Djonov, E., and T. van Leeuwen. 2012. “Normativity and Software: A Multimodal Social Semiotic Approach.” In Multimodality and Practice: Investigating Theory–in–Practice–Through–Method, edited by S. Norris, 119–137. London: Routledge.
  • Duncan, K., A. Kenworthy, and R. McNamara. 2012. “The Effect of Synchronous and Asynchronous Participation on Students’ Performance in Online Accounting Courses.” Accounting Education 21 (4): 431–449. https://doi.org/10.1080/09639284.2012.673387.
  • Escobar Urmeneta, C., and N. Evnitskaya. 2014. “‘Do you Know Actimel?’The Adaptive Nature of Dialogic Teacher–led Discussions in the CLIL Science Classroom: A Case Study.” The Language Learning Journal 42 (2): 165–180. https://doi.org/10.1080/09571736.2014.889507.
  • García, O. 2009. Bilingual Education in the 21st Century: A Global Perspective. Malden, MA: Wiley–Blackwell.
  • García, O., and A. M. Y. Lin. 2017. “Translanguaging in Bilingual Education.” In Bilingual and Multilingual Education, edited by O. García, A. M. Y. Lin, and S. May, 117–130. Cham: Springer.
  • García, O., and L. Wei. 2014. Translanguaging: Language, Bilingualism and Education. New York: Palgrave Macmillan.
  • García, O., and L. Wei. 2015. “Translanguaging, Bilingualism and Bilingual Education.” In Handbook of Bilingual Education, edited by W. Wright, S. Boun, and O. García, 223–240. Wiley. https://doi.org/10.1002/9781118533406.ch13.
  • García–Esteban, S., I. Villarreal, and M. C. Bueno–Alastuey. 2021. “The Effect of Telecollaboration in the Development of the Learning to Learn Competence in CLIL Teacher Training.” Interactive Learning Environments 29 (6): 973–986. https://doi.org/10.1080/10494820.2019.1614960.
  • He, P. E., H. Lai, and A. M. Y. Lin. 2016. “Translanguaging in a Multimodal Mathematics Presentation.” In Translanguaging in Higher Education, edited by C. M. Mazak, and K. S. Carroll, 91–120. Bristol: Multilingual Matters.
  • He, P. E., and A. M. Y. Lin. 2018. “Becoming a “Language–Aware” Content Teacher: Content and Language Integrated Learning (CLIL) Teacher Professional Development as a Collaborative, Dynamic, and Dialogic Process.” Journal of Immersion and Content–Based Language Education 6 (2): 162–188. https://doi.org/10.1075/jicb.17009.he.
  • He, P. E., and A. M. Y. Lin. 2020. “Translanguaging and Trans-Semiotizing Approaches to Content and Language Integrated Learning (CLIL): Innovating with the Multimodalities-Entextualization Cycle (MEC).” JACET Selected Papers 7:55–88.
  • He, P. E., and A. M. Y. Lin. 2022. “Translanguaging, Trans–Semiotizing, and Trans–Registering in a Culturally and Linguistically Diverse Science Classroom.” In Translanguaging in Science Education, edited by A. Jakobsson, P. Nygård Larsson, and A. Karlsson, 143–171. London: Springer.
  • Hüttner, J., C. Dalton–Puffer, and U. Smit. 2013. “The Power of Beliefs: Lay Theories and their Influence on the Implementation of CLIL Programmes.” International Journal of Bilingual Education and Bilingualism 16 (3): 267–284. https://doi.org/10.1080/13670050.2013.777385.
  • Jewitt, C., J. Bezemer, and K. O'Halloran. 2016. Introducing Multimodality. London: Routledge.
  • Kalantzis, M., and B. Cope. 2022. “After Language: A Grammar of Multiform Transposition.” In Foreign Language Learning in the Digital Age: Theory and Pedagogy for Developing Literacies, edited by C. Lütge, 34–64. London: Routledge.
  • Kalantzis, M., and W. Cope. 2023. “Multiliteracies: Life of an Idea.” The International Journal of Literacies 30 (2): 17–89. https://doi.org/10.18848/2327–0136/CGP/v30i02/17–89.
  • Kress, G. 2009. Multimodality: A Social Semiotic Approach to Contemporary Communication. London: Routledge.
  • Lewis, G., B. Jones, and C. Baker. 2012. “Translanguaging: Origins and Development from School to Street and Beyond.” Educational Research and Evaluation: An International Journal on Theory and Practice 18 (7): 641–654. https://doi.org/10.1080/13803611.2012.718488.
  • Lim, F. V. 2018. “Developing a Systemic Functional Approach to Teach Multimodal Literacy.” Functional Linguistics 5 (1): 1–17. https://doi.org/10.1186/s40554-018-0052-1.
  • Lim, F. V. 2021. Designing Learning with Embodied Teaching: Perspectives from Multimodality. London: Routledge.
  • Lim, F. V., and L. Tan–Chia. 2022. Designing Learning for Multimodal Literacy: Teaching Viewing and Representing. London: Routledge.
  • Lim, F. V., W. Toh, and T. T. H. Nguyen. 2022. “Multimodality in the English Language Classroom: A Systematic Review of Literature.” Linguistics and Education 69: 101048. https://doi.org/10.1016/j.linged.2022.101048.
  • Lin, A. M. Y. 2015a. “Egalitarian bi/Multilingualism and Trans–Semiotizing in a Global World.” In The Handbook of Bilingual and Multilingual Education, edited by W. E. Wright, S. Boun, and O. García, 19–37. Malden, MA: Wiley Blackwell.
  • Lin, A. M. Y. 2015b. “Conceptualising the Potential Role of L1 in CLIL.” Language, Culture and Curriculum 28 (1): 74–89. https://doi.org/10.1080/07908318.2014.1000926.
  • Lin, A. M. Y. 2019. “Theories of Trans/Languaging and Trans–Semiotizing: Implications for Content–Based Education Classrooms.” International Journal of Bilingual Education and Bilingualism 22 (1): 5–16. https://doi.org/10.1080/13670050.2018.1515175.
  • Lin, A. M. Y. 2020. “Introduction: Translanguaging and Translanguaging Pedagogies.” In Translanguaging in Multilingual English Classrooms, edited by V. Vaish, 1–9. Berlin: Springer.
  • Liu, Y. 2021. “Pedagogy of Multiliteracies in CLIL: Innovating with the Social Systems, Genre and Multimodalities Framework.” OLBI Journal 11: 31–56. https://doi.org/10.18192/olbij.v11i1.6173.
  • Liu, J. E., and A. M. Y. Lin. 2021. “(Re)Conceptualizing “Language” in CLIL: Multimodality, Translanguaging and Trans–Semiotizing in CLIL.” AILA Review 34 (2): 240–261. https://doi.org/10.1075/aila.21002.liu.
  • Lo, Y. Y. 2019. “Development of the Beliefs and Language Awareness of Content Subject Teachers in CLIL: Does Professional Development Help?” International Journal of Bilingual Education and Bilingualism 22 (7): 818–832. https://doi.org/10.1080/13670050.2017.1318821.
  • Lo, Y. Y. 2020. Professional Development of CLIL Teachers. Cham: Springer.
  • Mahan, K. R. 2022. “The Comprehending Teacher: Scaffolding in Content and Language Integrated Learning (CLIL).” The Language Learning Journal 50 (1): 74–88. https://doi.org/10.1080/09571736.2019.1705879.
  • Meyers, C., and T. B. Jones. 1993. Promoting Active Learning. Strategies for the College Classroom. San Francisco: Jossey–Bass Inc.
  • Moore, P., and T. Nikula. 2016. “Translanguaging in CLIL.” In Conceptualising Integration in CLIL and Multilingual Education, edited by T. Nikula, E. Dafouz, P. Moore, and U. Smit, 211–234. Bristol: Multilingual Matters.
  • Morell, T., M. Aleson-Carbonell, and P. Escabias-Lloret. 2022. “Prof-teaching: An English-Medium Instruction Professional Development Program with a Digital, Linguistic and Pedagogical Approach.” Innovation in Language Learning and Teaching 16 (4-5): 392–411. https://doi.org/10.1080/17501229.2022.2052298.
  • New London Group. 1996. “A Pedagogy of Multiliteracies: Designing Social Futures.” Harvard Educational Review 66 (1): 60–92. https://doi.org/10.17763/haer.66.1.17370n67v22j160u.
  • Nikula, T., and P. Moore. 2019. “Exploring Translanguaging in CLIL.” International Journal of Bilingual Education and Bilingualism 22 (2): 237–249. https://doi.org/10.1080/13670050.2016.1254151.
  • Norris, S. 2004. Analyzing Multimodal Interaction: A Methodological Framework. New York: Routledge.
  • Otheguy, R., O. García, and W. Reid. 2015. “Clarifying Translanguaging and Deconstructing Named Languages: A Perspective from Linguistics.” Applied Linguistics Review 6 (3): 281–307. https://doi.org/10.1515/applirev–2015–0014.
  • Padilla, A. M., K. J. Lindholm, A. Chen, R. Durán, K. Hakuta, W. Lambert, and G. R. Tucker. 1991. “The English–Only Movement: Myths, Reality, and Implications for Psychology.” American Psychologist 46 (2): 120–130. https://doi.org/10.1037/0003–066X.46.2.120.
  • Pérez Cañado, M. L. 2016. “Teacher Training Needs for Bilingual Education: In–Service Teacher Perceptions.” International Journal of Bilingual Education and Bilingualism 19 (3): 266–295. https://doi.org/10.1080/13670050.2014.980778.
  • Pérez Cañado, M. L. 2018. “Innovations and Challenges in CLIL Teacher Training.” Theory Into Practice 57 (3): 212–221. https://doi.org/10.1080/00405841.2018.1492238.
  • Pérez Cañado, M. L., and N. K. Lancaster. 2017. “The Effects of CLIL on Oral Comprehension and Production: A Longitudinal Case Study.” Language, Culture and Curriculum 30 (3): 300–316. https://doi.org/10.1080/07908318.2017.1338717.
  • Ponzio, C. M., and M. R. Deroo. 2023. “Harnessing Multimodality in Language Teacher Education: Expanding English–Dominant Teachers’ Translanguaging Capacities Through a Multimodalities Entextualization Cycle.” International Journal of Bilingual Education and Bilingualism 26 (8): 975–991. https://doi.org/10.1080/13670050.2021.1933893.
  • Porcedda, M. E., and J. González–Martínez. 2020. “CLIL Teacher Training: Lacks and Suggestions from a Systematic Literature Review.” Enseñanza & Teaching: Revista Interuniversitaria de Didáctica 38 (1): 49–68. https://doi.org/10.14201/et20203814968.
  • Querol-Julián, M. 2021. “How Does Digital Context Influence Interaction in Large Live Online Lectures? The Case of English-Medium Instruction.” European Journal of English Studies 25 (3): 297–315. https://doi.org/10.1080/13825577.2021.1988265.
  • Querol-Julián, M. 2023. “Multimodal Interaction in English-Medium Instruction: How Does a Lecturer Promote and Enhance Students’ Participation in a Live Online Lecture?” Journal of English for Academic Purposes 61: 101207. https://doi.org/10.1016/j.jeap.2022.101207.
  • Querol-Julián, M., and B. Arteaga-Martínez. 2019. “Silence and Engagement in the Multimodal Genre of Synchronous Videoconferencing Lectures: The Case of Didactics in Mathematics.” In Engagement in Professional Genres: Deference and Disclosure, edited by C. Sancho Guinda, 297–319. Amsterdam: John Benjamins.
  • Sardá, T., S. Natale, N. Sotirakopoulos, and M. Monaghan. 2019. “Understanding Online Anonymity.” Media, Culture & Society 41 (4): 557–564. https://doi.org/10.1177/0163443719842074.
  • Scherzinger, L., and T. Brahm. 2023. “A Systematic Review of Bilingual Education Teachers’ Competences.” Educational Research Review 39: 100531. https://doi.org/10.1016/j.edurev.2023.100531
  • Selinker, L., and W. E. Rutherford. 2013. Rediscovering Interlanguage. London: Routledge.
  • Serra, C. 2007. “Assessing CLIL at Primary School: A Longitudinal Study.” International Journal of Bilingual Education and Bilingualism 10 (5): 582–602. https://doi.org/10.2167/beb461.0.
  • Sindoni, M. G., and I. Moschini, eds. 2021. Multimodal Literacies Across Digital Learning Contexts. London: Routledge.
  • Sohn, B. G., P. dos Santos, and A. M. Lin. 2022. “Translanguaging and Trans–Semiotizing for Critical Integration of Content and Language in Plurilingual Educational Settings.” RELC Journal 53 (2): 355–370. https://doi.org/10.1177/00336882221114480.
  • Tajeddin, Z., M. Alemi, and Z. Kamrani. 2020. “Functions and Strategies of Teachers’ Discursive Scaffolding in English–Medium Content–Based Instruction.” Iranian Journal of Language Teaching Research 8 (3): 1–24. https://doi.org/10.30466/ijltr.2020.120931.
  • Tavares, N. J. 2015. “How Strategic use of L1 in an L2–Medium Mathematics Classroom Facilitates L2 Interaction and Comprehension.” International Journal of Bilingual Education and Bilingualism 18 (3): 319–335. https://doi.org/10.1080/13670050.2014.988115.
  • Towndrow, P. A., M. E. Nelson, and W. F. B. M. Yusuf. 2013. “Squaring Literacy Assessment with Multimodal Design: An Analytic Case for Semiotic Awareness.” Journal of Literacy Research 45 (4): 327–355. https://doi.org/10.1177/1086296X13504155.
  • Unsworth, L., R. Tytler, L. Fenwick, S. Humphrey, P. Chandler, M. Herrington, and L. Pham. 2022. Multimodal Literacy in School Science: Transdisciplinary Perspectives on Theory, Research and Pedagogy. New York: Routledge.
  • van der Laan Smith, J., and R. M. Spindle. 2007. “The Impact of Group Formation in a Cooperative Learning Environment.” Journal of Accounting Education 25 (4): 153–167. https://doi.org/10.1016/j.jaccedu.2007.09.002.
  • van Lier, L. 2004. The Ecology and Semiotics of Language Learning. A Sociocultural Perspective. Dordrecht: Springer.
  • Vogel, S., and O. García. 2017. “Translanguaging.” In Oxford Research Encyclopedia of Education, edited by G. Noblit and L. Moll. Oxford University Press. https://doi.org/10.1093/acrefore/9780190264093.013.181.
  • Walker, S. E. 2003. “Active Learning Strategies to Promote Critical Thinking.” Journal of Athletic Training 38 (3): 263–267. https://www.ncbi.nlm.nih.gov/pmc/articles/PMC233182/.
  • Wei, L. 2018. “Translanguaging as a Practical Theory of Language.” Applied Linguistics 39 (1): 9–30. https://doi.org/10.1093/applin/amx039.
  • Wu, Y., and A. M. Y. Lin. 2019. “Translanguaging and Trans–Semiotising in a CLIL Biology Class in Hong Kong: Whole–Body Sense–Making in the Flow of Knowledge co–Making.” Classroom Discourse 10 (3-4): 252–273. https://doi.org/10.1080/19463014.2019.1635032.
  • Yuan, L., and Y. Y. Lo. 2023. “CLIL and Professional Development.” In The Routledge Handbook of Content and Language Integrated Learning, edited by D. L. Banegas, and S. Zappa–Hollman, 160–176. New York: Routledge.