304
Views
2
CrossRef citations to date
0
Altmetric
Articles

Dilemmas Related to the Professional Self-Identity of Russian-Speaking Teachers in Estonia: Adapting and Accommodating to Changes in the Language-in-Education Domain

Pages 475-502 | Published online: 26 Jun 2013

References

  • Bamberg, M. 2011. “Who am I? Narration and its contribution to self and identity.” Theory Psychology 21 (1): 3–24.
  • Beijaard, D., P. C. Meijer, and N. Verloop. 2004. “Reconsidering research on teachers’ professional identity.” Teaching and Teacher Education 20 (2): 107–28.
  • Bourdieu, P. 1982. “Production and reproduction of legitimate language.” In Ce que parler veut dire. L’économie des échanges linguistiques, 23–58. Paris: Fayard.
  • Bronfenbrenner, U. 1979. The ecology of human development: Experiments by Nature and Design. Cambridge, MA: Harvard University Press.
  • Brown, K. D. 2012. “The state official-language education and minorities: Estonian-language instruction for the Estonian Russian-speakers and the Võro.” In International handbook of migration, minorities and education: Understanding cultural and social differences in processes of learning, edited by Z. Bekerman and T. Geisen, 195–212. Dordrecht: Springer.
  • Clarke, M. 2009. “The ethico-politics of teacher identity.” Educational Philosophy and Theory 41 (2): 185–200.
  • Coldron, J., and R. Smith. 1999. “Active location in teachers’ construction of their professional identities.” Journal of Curriculum Studies 31 (6): 711–26.
  • D’Cruz, H., P. Gillingham, and S. Melendez. 2007. “Reflexivity, its meanings and relevance for social work: A critical review of the literature.” British Journal of Social Work 37: 73–90.
  • Dörnyei, Z. 2009 “The L2 motivational self system.” In Motivation, language identity and the L2 self, edited by Z. Dörnyei and E. Ushioda, 9–42. Clevedon: Multilingual Matters.
  • Dörnyei, Z., K. Csizér, and N. Németh, 2006. Motivation, language attitudes and globalisation: A Hungarian perspective. Clevedon: Multilingual Matters.
  • Eesti Vabariigi Põhiseadus. 1992. [The Constitution of the Republic of Estonia] RT 1992, 26, 349. http://www.legaltext.ee/text/en/X0000K1.htm.
  • Eesti Vabariigi Valitsus [The Government of the Republic of Estonia] 2008. Eesti lõimumiskava 2008–2013 [Estonian integration strategy 2008–2013]. http://www.valitsus.ee/failid/L_imumiskava_2008_2013_muudetud.pdf.
  • Ehala, M., and A. Zabrodskaja. 2012, forthcoming. “Ethnolinguistic vitality and acculturation orientations of Russian-speakers in Estonia.” In The Russian language outside the nation: Speakers and identities, edited by L. Ryazanova-Clarke, 1–26. Edinburgh: Edinburgh University Press.
  • Ewijk, H. van. 2012/2013, forthcoming. Unfolding inter-normative professionalization. Unpublished manuscript.
  • Friesen, B. J., and E. Brennan. 2005. “Strengthening families and communities: System building in resilience.” In Handbook for working with children and youth: Pathways to resilience across cutures and contexts, edited by M. Ungar, 295–312. Thousand Oaks, CA: sage.
  • Gallagher, T. 2010. “Key issues in coexistence and education.” Coexistence International, Brandeis University. http://www.clubmadrid.org/img/secciones/CI_Key_Issues_in_Coexistence_Education_Jan_2010.pdf.
  • Gardner, R. C. 2005. “Integrative motivation and second language acquisition.” Canadian Association of Applied Linguistics/Canadian Linguistics Association joint plenary talk. London, Ontario. http://publish.uwo.ca/∼gardner/docs/caaltalk5final.pdf.
  • Goldstein, J. A. 2007. “The past is not what it used to be: An introduction to G. H. Mead’s radical emergentism.” Classic Paper: Emergence and Identity 9 (3): 75–81.
  • Habermas, J. 1986. “Communicative Rationality and the Theories of Meaning and Action.” In On the pragmatics of communication, edited by J. Habermas and M. Cooke, 183–213. Cambridge, MA: MIT Press.
  • Habermas, J. 2002. Budushchee chelovecheskoi prirody [The future of human nature]. Moskva: «Ves’ Mir»; Frankfurt am Main: Suhrkamp Verlag [2001].
  • Helemäe, J. 2008. “Tööalane eneseteostus ja selle võimaluste tajumine” [Self-realization at work and perceived opportunities for it]. In Aruanne [Integration of Estonian Society, Monitoring 2008. Report]. Tallinn.
  • Hogan-Brun, G. 2007. “Language-in-education across the Baltic: Policies, practices and challenges.” Comparative Education 43: 553–70.
  • Karpman, S. 1968. “Fairy tales and script drama analysis.” Transactional Analysis Bulletin 7 (26): 39–43.
  • Keeleseadus [Language act]. 2011. RT I, 29 December 2011, 169. Tallinn: Riigi Teataja Kirjastus. https://www.riigiteataja.ee/akt/129122011169.
  • Kennedy, M. 2002. Cultural formations of postcommunism. Minneapolis: University of Minnesota Press.
  • Kiilo, T., and D. Kutsar. 2012a. “When language becomes power: Russian-speaking teachers in bilingual general education system in Estonia.” British Journal of Sociology in Education 33 (2): 245–62.
  • Kiilo, T., and D. Kutsar. 2012b. “Exploring constructivist social learning practices in aiding Russian-speaking teachers to learn Estonian: An action research approach.” Educational Action Research 20 (4): 587–604.
  • Kymlicka, W. 2002. Contemporary political philosophy: An introduction. Oxford: Oxford University Press.
  • Lacan, J. 1999. Seminary. Kniga 2: ‘Ya’ v teorii Freida i v tehnike psihoanaliza [Le séminaire, livre II: Le moi dans la théorie de Freud et dans la technique de la psychanalyse]. Moskva: Gnozis/Logos; Éditions du Seuil.
  • Lamont, M. 1992. Money, morals, and manners: The culture of the French and the American upper-middle class. Chicago: University of Chicago Press.
  • Lauristin, M., S. Anspal, K. Kallas, L. Kirss, K. Korts, V. Sepp, and A. Trumm. 2008. State Integration Programme 2008–2013. Final report on needs and feasibility research. Tallinn-Tartu. http://ec.europa.eu/ewsi/UDRW/images/items/docl_9871_841431476.pdf.
  • Lindemann, K., and E. Saar. 2012. “Ethnic inequalities in education: Second-generation Russians in Estonia.” Ethnic and Racial Studies 35 (11): 1974–98.
  • Mantero, M. 2004. “Transcending tradition: Situated activity, discourse, and identity in language teacher education.” Critical Inquiry in Language Studies: An International Journal 1 (3): 143–61.
  • Masso, A., and K. Kello. 2010. Vene õppekeelega koolide valmisolek eestikeelsele gümnaasiumiõppele üleminekuks [Russian-speaking schools’ readiness for the transition of upper secondary divisions to Estonian-medium instruction]. Centre for Educational Research and Curriculum Development of the University of Tartu. http://www.ut.ee/curriculum/orb.aw/class=file/action=preview/id=827105/Masso_Kello_ARUANNE_2009_KYSITLUSED_07.10.pdf.
  • Mead, G. H. 1956. On social psychology: Selected papers. Chicago: University of Chicago Press.
  • Ministry of Foreign Affairs. n.d. Estonia.eu: official gateway to Estonia. http://estonia.eu/about-estonia/society/citizenship.html.
  • Ministry of Education and Research. n.d. Kõigi valdkondade statistilised andmed http://www.hm.ee/index.php?048055/.
  • Ozolins, U. 1999. “Between Russian and European hegemony: Current language policy in the Baltic states.” Current Issues in Language and Society 6: 6–47.
  • Rannut, M. 2004. Language planning in Estonia: Past and present. Working paper 16 in the Mercator-Working Papers: CIEMEN. http://www.ciemen.org/mercator/pdf/wp16-def-ang.PDF.
  • Rannut, Ü. 2005. Keelekeskkonna mõju vene õpilaste eesti keele omandamisele ja integratsioonile Eestis [Impact of the language environment on the integration and Estonian language acquisition of Russian-speaking children in Estonia]. Tallinn: TLÜ kirjastus.
  • Ruiz, J. R. 2009. “Sociological discourse analysis: Methods and logic.” Forum: Qualitative Social Research 10 (2) art. 26. http://www.qualitative-research.net/index.php/fqs/article/view/1298/2882.
  • Schön, D. A. 1983. The reflective practitioner. How professionals think in action. New York: Basic Books.
  • Smith, A. 2010. The influence of education on conflict and peace building. Background paper prepared for the Education for All Global Monitoring Report, 2011: The hidden crisis: Armed conflict and education. http://unesdoc.unesco.org/images/0019/001913/191341e.pdf.
  • Somekh, B. 2006. Action research: A methodology for change and development. Maidenhead: Open University Press.
  • St. Clair, R. N. 2008. “Social scripts and the three theoretical approaches to culture.” Intercultural Communication Studies 17 (4): 171–83. http://www.uri.edu/iaics/content/2008v17n4/13%20Robert%20StClair.pdf.
  • Statistics Estonia. n.d. http://www.stat.ee.
  • Stets, J. E., and P. J. Burke. 2000. “Identity theory and social identity theory.” Social Psychology Quarterly 63 (3): 224–37.
  • Stets, J. E., and P. J. Burke. 2005. “A sociological approach to self and identity.” In Handbook of self and identity, edited by. M. R. Leary and J. P. Tangney, 128–152. New York: Guilford Press.
  • Strömpl, J., K. Kaldur, and A. Markina. 2012. “Pathways in education.” In Young migrants: Exclusion and belonging in Europe, edited by K. Fangen, T. Johansson, and N. Hammarén, 87–116. Basingstoke: Palgrave Macmillan.
  • Tomusk, I. 2010. Vene koolide õpetajate vaevaline keeleõpe. Õpetajate Leht. http://www.opleht.ee/?archive_mode=article&articleid=3357.
  • Toros, K. 2011. Assessment of child well-being: Child protection practice in Estonia. PhD diss., Institute of Social Work, Tallinn University, Tallinn, Estonia.
  • Vallacher, R. R., and D. M. Wegner. 1989. “Levels of personal agency: Individual variation in action identification.” Journal of Personality and Social Psychology 57 (4): 660–71.
  • Vanheule, S., A. Lievrouw, and P. Verhaeghe. 2003. “Burnout and intersubjectivity: A psychoanalytical study from a Lacanian perspective.” Human Relations 56 (3):321–38.
  • Verschik, A. 2005. “The language situation in Estonia.” Journal of Baltic Studies 36 (3): 283–316.
  • Vetik, R., and J. Helemäe, eds. 2011. The Russian second generation in Tallinn and Kohtla-Järve: The TIES study in Estonia. Amsterdam: University of Amsterdam.
  • Vihalemm, T. 2008. Keeleoskus ja hoiakud [Language proficiency and attitudes]. In Uuringu Eesti ühiskonna integratsiooni monitooring 2008 aruanne [Report on monitoring of integration in the Estonian society in 2008], 71–80. Tallinn: Integratsiooni Sihtasutus ja Rahvastikuministri Büroo., http://www.meis.ee/raamatukogu?book_id=196.
  • Vihalemm, T. 2010. “To learn or not to learn? Dilemmas of linguistic integration of Russians in Estonia.” Ethnicity 2 (3): 74–98.
  • Williams, R. 1981. Culture. London: Fontana.

Reprints and Corporate Permissions

Please note: Selecting permissions does not provide access to the full text of the article, please see our help page How do I view content?

To request a reprint or corporate permissions for this article, please click on the relevant link below:

Academic Permissions

Please note: Selecting permissions does not provide access to the full text of the article, please see our help page How do I view content?

Obtain permissions instantly via Rightslink by clicking on the button below:

If you are unable to obtain permissions via Rightslink, please complete and submit this Permissions form. For more information, please visit our Permissions help page.