749
Views
5
CrossRef citations to date
0
Altmetric
Original Articles

Effect of dialect on phonological analysis

, , &
Pages 457-478 | Received 16 Aug 2018, Accepted 18 Nov 2018, Published online: 16 Dec 2018

References

  • Bao, Z. (1998). The sounds of Singapore English. In J. Foley, et al. (Ed.), English in new cultural contexts: Reflections from Singapore (pp. 152–174). Singapore: Oxford University Press.
  • Bedore, L., Peña, E. D., Joyner, D., & Macken, C. (2011). Parent and teacher rating of bilingual language proficiency and language development concerns. International Journal of Bilingual Education and Bilingualism, 14(5), 489–511. doi:10.1080/13670050.2010.529102
  • Bernthal, J. E., Bankson, N. W., & Flipsen, P. (2012). Articulation and phonological disorders (7th ed.). Boston, MA: Pearson.
  • Broomfield, J., & Dodd, B. (2004). Children with speech and language disability: Caseload characteristics. International Journal of Language & Communication Disorders, 39, 303–324. doi:10.1080/13682820310001625589
  • Cordes, A. (1994). The reliability of observational data: I. Theories and methods for speech-language pathology. Journal of Speech and Hearing Research, 37, 264–279.
  • Deterding, D. (2007). Singapore English. Edinburgh: Edinburgh University Press.
  • Deterding, D., & Poedjosoedarmo, G. R. (1998). The sounds of English: Phonetics and phonology for English teachers. Singapore: Prentice Hall.
  • Dixon, L. Q. (2005). Bilingual education policy in Singapore: An analysis of its sociohistorical roots and current academic outcomes. International Journal of Bilingual Education and Bilingualism, 8(1), 25–47. doi:10.1080/jBEB.v8.i1.pg25
  • Dodd, B., Holm, A., Zhu, H., & Crosbie, S. (2003). Phonological development: A normative study of British English-speaking children. Clinical Linguistics and Phonetics, 17, 617–643.
  • Dodd, B., Zhu, H., Crosbie, S., Holm, A., & Ozanne, A. (2002). Diagnostic Evaluation of Articulation and Phonology (DEAP). London, UK: Psychological Corporation.
  • Fabiano-Smith, L., & Goldstein, B. A. (2010). Phonological acquisition in bilingual Spanish-English speaking children. Journal of Speech, Language, and Hearing Research, 53, 160–178. doi:10.1044/1092-4388(2009/07-0064)
  • Fang, X., & Ping-An, H. (1992). Articulation disorders among speakers of Mandarin Chinese. American Journal of Speech-Language Pathology, 1, 15–16. doi:10.1044/1058-0360.0104.15
  • Flipsen, P., Jr. (2006). Measuring the intelligibility of conversational speech in children. Clinical Linguistics & Phonetics, 20, 202–312. doi:10.1080/02699200400024863
  • Foulkes, P. (2006). Phonological variation: A global perspective. In B. Aarts & A. McMahon (Eds.), The handbook of English linguistics (pp. 625–669). Malden, MA: Blackwell Publishing Ltd.
  • Genesee, F. (1989). Early bilingual development: One language or two? Journal of Child Language, 16(1), 161–179.
  • Gildersleeve-Neumann, C. E., Kester, E. S., Davis, B. L., & Peña, E. D. (2008). English speech sound development in preschool-aged children from bilingual English-Spanish environments. Language, Speech, and Hearing Services in Schools, 39, 314–328. doi:10.1044/0161-1461(2008/030)
  • Gn, L. W. E., Brebner, C., & McCormack, P. (2014). A preliminary report on the English phonology of typically development English-Mandarin bilingual preschool Singaporean children. International Journal of Language & Communication Disorders, 49(3), 317–332. doi:10.1111/1460-6984.12075
  • Goldman, R., & Fristoe, M. (2015). Goldman-Fristoe test of Articulation 3 (3rd ed.). Circle Pines, MN: American Guidance Service, Inc.
  • Goldstein, B., & Bunta, F. (2011). Positive and negative transfer in the phonological systems of bilingual speakers. International Journal of Bilingualism, 16(4), 388–401. doi:10.1177/1367006911425817
  • Goldstein, B., & Washington, P. S. (2001). An initial investigation of phonological patterns in typically developing 4-year-old Spanish-English bilingual children. Language, Speech, and Hearing Services in Schools, 32, 153–164. doi:10.1044/0161-1461(2001/014)
  • Grech, H., & Dodd, B. (2008). Phonological acquisition in Malta: A bilingual language learning context. International Journal of Bilingualism, 12, 155–171. doi:10.1177/1367006908098564
  • Grosjean, F. (1989). Neurolinguists, beware! The bilingual is not two monolinguals in one person. Brain and Language, 36, 3–15.
  • Hambly, H., Wren, Y., McLeod, S., & Roulstone, S. (2013). The influence of bilingualism on speech production: A systematic review. International Journal of Language and Communication Disorders, 48, 1–24. doi:10.1111/j.1460-6984.2012.00178.x
  • Ingram, D. (1999). Phonological acquisition. In M. Barrett (Ed.), The development of language: Studies in developmental psychology (pp. 73–98). London, UK: Psychology Press.
  • Johnson, C. A., Weston, A. D., & Bain, B. A. (2004). An objective and time-efficient method for determining severity of childhood speech delay. American Journal of Speech-Language Pathology, 13, 55–65. doi:10.1044/1058-0360(2004/007)
  • Kachru, B. B. (1992). World Englishes: Approaches, issues and resources. Language Teaching, 25(1), 1–14. doi:10.1017/S0261444800006583
  • Kohnert, K. (2012). Foreword. In S. McLeod & B. Goldstein (Eds.), Multilingual aspects of speech sound disorders in children (pp. xxiii–xxv). Bristol, UK: Multilingual Matters.
  • Kuhl, P. K., Tsao, F., & Liu, H. (2003). Effects of short-term exposure and social interaction on phonetic learning. Proceedings of the National Academy of Sciences of the United States of America, 100(15), 9096–9101. doi:10.1073/pnas.1532872100
  • Laffey, K., Pearce, W. M., & Steed, W. (2014). Effect of dialect on the identification of speech impairment in indigenous children. Australian Review of Applied Linguistics, 37, 161–177. doi:10.1075/aral
  • Leahy, M., & Dodd, B. (2011). Manual of the Diagnostic Evaluation of Articulation and Phonology: Irish standardisation. London, UK: Pearson.
  • Leimgruber, J. R. E. (2013). The management of multilingualism in a city-state. In P. Siemund, I. Gogolin, M. Schulz, & J. Daydova (Eds.), Multilingualism and language contact in urban areas: Acquisition, development, teaching, communication (pp. 229–258). Amsterdam: John Benjamins Publishing Company.
  • Lim, L. (2004). Sounding Singaporean. In L. Lim (Ed.), Singapore English: A grammatical description (pp. 19–56). Amsterdam: John Benjamins Publishing Company.
  • Lin, L., & Johnson, C. (2010). Phonological patterns in Mandarin-English bilingual children. Clinical Linguistics & Phonetics, 24, 369–386. doi:10.3109/02699200903532482
  • Müller, N. (1998). Transfer in bilingual first language acquisition. Bilingualism: Language and Cognition, 1, 151–171. doi:10.1017/S1366728998000261
  • Pascoe, M., Stackhouse, J., & Wells, B. (2006). Persisting speech difficulties in children. Children’s speech and literacy difficulties III. Chichester, UK: Wiley & Sons Ltd.
  • Phoon, H. S., Abdullah, A. C., & MacLagan, M. (2012). The effect of dialect on the phonological analysis of Chinese-influenced Malaysian English speaking children. International Journal of Speech-Language Pathology, 14, 487–498. doi:10.3109/17549507.2012.719549
  • Pua, E. P. K., Lee, M. L. C., & Rickard Liow, S. J. (2017). Screening bilingual preschoolers for language difficulties: Utility of teacher and parent reports. Journal of Speech Language and Hearing Research, 60(4), 950. doi:10.1044/2016_JSLHR-L-16-0122
  • Schneider, E. (2007). Postcolonial English: Varieties around the world. New York, NY: Cambridge Press.
  • Shin, S. (2013). Bilingualism in schools and society: Language, identity, and policy. New York, NY: Routledge.
  • Shriberg, L. D., & Kwiatkowski, J. (1982). Phonological disorders III: A procedure for assessing severity of involvement. Journal of Speech and Hearing Disorders, 47, 256–270.
  • Singapore Department of Statistics. (2015). Singapore in figures 2015. Singapore: Department of Statistics.
  • Singapore Department of Statistics. (2018). Singapore in figures 2018. Singapore: Department of Statistics.
  • Slobin, D. I. (1992). The crosslinguistic study of language acquisition (Vol. 3). Hillsdale, NJ: Erlbaum.
  • So, L. K. H., & Law, N. C. W. (2006). The relationship of phonological development and language dominance in bilingual Cantonese-Putonghua children. Internaitonal Journal of Bilingualism, 10, 405–428. doi:10.1177/13670069060100040201
  • Templin, M. C. (1957). Certain language skills in children: Their development and interrelationships. Minneapolis, MN: University of Minnesota Press.
  • Toohill, B. J., McLeod, S., & McCormack, J. (2012). Effect of dialect on identification and severity of speech impairment in Indigenous Australian children. Clinical Linguistics & Phonetics, 26(2), 101–119. doi:10.3109/02699206.2011.595523
  • Verdon, S., McLeod, S., & Wong, S. (2015). Reconceptualizing practice with multilingual children with speech sound disorders: People, practicalities and policy. International Journal of Language & Communication Disorders, 50(1), 48–62. doi:10.1111/1460-6984.12112
  • Yeo, X. Y. D. (2010). How language dominance affects speech-sound development ( Unpublished dissertation). National University of Singapore, Singapore.
  • Zaba, A., & Lleo, C. (2012). German segments in the speech of German-Spanish bilingual children. In K. Braunmüller & C. Gabriel (Eds.), Multilingual individuals and multilingual societies (pp. 121–136). Amsterdam: John Benjamins Publishing Company.

Reprints and Corporate Permissions

Please note: Selecting permissions does not provide access to the full text of the article, please see our help page How do I view content?

To request a reprint or corporate permissions for this article, please click on the relevant link below:

Academic Permissions

Please note: Selecting permissions does not provide access to the full text of the article, please see our help page How do I view content?

Obtain permissions instantly via Rightslink by clicking on the button below:

If you are unable to obtain permissions via Rightslink, please complete and submit this Permissions form. For more information, please visit our Permissions help page.