456
Views
6
CrossRef citations to date
0
Altmetric
Original Articles

Stuttering frequency and severity in Kannada-English balanced bilingual adults

&
Pages 271-289 | Received 04 Mar 2019, Accepted 25 Jun 2019, Published online: 05 Jul 2019

References

  • Ardila, A., Ramos, E., & Bassocas, R. (2011). Patterns of stuttering in a Spanish/English bilingual: A case report. Clinical Linguistics and Phonetics, 25(1), 23–36. doi:10.3109/02699206.2010.510918
  • Au-Yeung, J., Howell, P., Davis, S., Charles, N., & Sackin, S. (2000). UCL survey on bilingualism and stuttering. Journal of Fluency Disorders, 3(25), 246.
  • Beech, H. R., & Fransella, F. (1968). Research and experiment in stuttering. Oxford, UK: Pergamon Press.
  • Bernstein Ratner, N., & Benitez, M. (1985). Linguistic analysis of a bilingual stutterer. Journal of Fluency Disorders, 10, 211–219. doi:10.1016/0094-730X(85)90011-7
  • Bernstein Ratner, N., & Sih, C. C. (1987). Effects of gradual increases in sentence length and complexity on children’s dysfluency. Journal of Speech and Hearing Disorders, 52, 278–287. doi:10.1044/jshd.5203.278
  • Bloodstein, O., & Ratner, N. B. (2008). A handbook of stuttering (6th ed.). Clifton Park, NY: Thomson Delmar Learning.
  • Byrd, C. T., Coalson, G. A., Yang, J., & Moriarty, K. (2017). The effect of phonetic complexity on the speed of single-word productions in adults who do and do not stutter. Journal of Communication Disorders, 69, 94–105. doi:10.1016/j.jcomdis.2017.06.009
  • Caesar, L., & Kohler, P. (2007). The state of school-based bilingual assessment: Actual practice versus recommended guidelines. Language, Speech, and Hearing Services in Schools, 38(3), 190–198. doi:10.1044/0161-1461(2007/020)
  • Carey, B., O’Brian, S., Lowe, R., & Onslow, M. (2014). Webcam delivery of the Camperdown program for adolescents who stutter: A phase II trial. Language, Speech, and Hearing Services in Schools, 45, 314–324. doi:10.1044/2014_LSHSS-13-0067
  • Carey, B., O’Brian, S., Onslow, M., Packman, A., & Menzies, R. (2012). Webcam delivery of the Camperdown program for adolescents who stutter: A phase I trial. Language, Speech, and Hearing Services in Schools, 43(1), 370–380. doi:10.1044/0161-1461(2011/11-0010)
  • Chakraborty, R., Goffman, L., & Smith, A. (2008). Physiological indices of bilingualism: Oral-motor coordination and speech rate in Bengali-English Speakers. Journal of Speech Language and Hearing Research, 51(2), 321–332. doi:10.1044/1092-4388(2008/024)
  • Chen, H. C., & Ng, M. L. (1989). Semantic facilitation and translation priming effects in Chinese–English bilinguals. Memory and Cognition, 17, 454–462. doi:10.3758/BF03202618
  • Coalson, G. A., & Byrd, C. T. (2016). Phonetic complexity of words immediately following utterance-initial productions in children who stutter. Journal of Fluency Disorders, 47, 56–69. doi:10.1016/j.jfludis.2015.10.002
  • Coalson, G. A., Byrd, C. T., & Davis, B. L. (2012). The influence of phonetic complexity on stuttered speech. Clinical Linguistics and Phonetics, 26(7), 646–659. doi:10.3109/02699206.2012.682696
  • Coalson, G. A., Peña, E. D., & Byrd, C. T. (2013). Description of multilingual participants who stutter. Journal of Fluency Disorders, 38, 141–156. doi:10.1016/j.jfludis.2013.02.008
  • Conture, E. G. (1990). Stuttering (2nd ed.). Englewood Cliffs, NJ: Prentice-Hall.
  • de Groot, A. M. B. (1984). Primed lexical decision: Combined effects of the proportion of related prime-target pairs and the stimulus onset asynchrony of prime and target. The Quarterly Journal of Experimental Psychology, 36A, 253–280. doi:10.1080/14640748408402158
  • Deema, J. (2005). Cross-lingual priming in bilingual adults (Unpublished manuscript). University of Mysore.
  • Fiestas, C. E., Bedore, L. M., Peña, E. D., & Nagy, V. J. (2005). Use of mazes in the narrative language samples of bilingual and monolingual 4- to 7-year old children. In J. Cohen, K. T. McAlister, K. Rolstad, & J. MacSwan (Eds.), Proceedings of the Fourth International Symposium on Bilingualism (pp. 730–740). Somerville, MA: Cascadilla Press.
  • Finn, P., & Cordes., A. K. (1997). Multicultural identification and treatment of stuttering: A continuing need for research. Journal of Fluency Disorders, 22, 219–236. doi:10.1016/S0094-730X(97)00008-9
  • Fox, E. (1996). Cross-language priming from ignored words: Evidence for a common representational system in bilinguals. Journal of Memory and Language, 35(3), 353–370. doi:10.1006/jmla.1996.0020
  • Frenck-Mestre, C., & Prince, P. (1997). Second language autonomy. Journal of Memory and Language, 37(4), 481–501. doi:10.1006/jmla.1997.2526
  • Gkalitsiou, Z., Byrd, C. T., Bedore, L. M., & Taliancich-Klinger, C. L. (2017). Stuttering on function words in bilingual children who stutter: A preliminary study. Clinical Linguists and Phonetics, 31(10), 791–805. doi:10.1080/02699206.2017.1324917
  • Grainger, J., & Beauvillain, C. (1987). Language blocking and lexical access in bilinguals. Quarterly Journal of Experimental Psychology, 39A(2), 295–319. doi:10.1080/14640748708401788
  • Grainger, J., & Frenck-Mestre, C. (1998). Masked priming by translation equivalents in proficient bilinguals. Language and Cognitive Processes, 13, 601–623. doi:10.1080/016909698386393
  • Grosjean, F. (2010). Bilingual: Life and reality. Cambridge, Mass: Harvard University Press.
  • Hall, N. E., & Evans, D. L. (2004). Examining adaptation and bilingualism in stuttering. In Theory, research and therapy in fluency disorders: Proceedings of the Fourth World Fluency Congress on Fluency Disorders (pp. 363–368). Nijmegen, Netherlands: Nijmegen University Press.
  • Howell, P., Ruffle, L., Fernandez-Zuniga, A., Gutierrez, A., Fernandez, A. H., O’Brien, M. L., … Au-Yeung, J. (2004). Comparison of exchange patterns of stuttering in Spanish and English monolingual speakers and a bilingual Spanish-English speaker. In A. Packman, A. Meltzer, & H. F. M. Peters (Eds.), Proceedings of the Fourth World Congress on Fluency Disorders (pp. 415–422). Montreal, Canada: Nijmegen University Press.
  • Howell, P., Davis, S., & Williams, R. (2009). The effect of bilingualism on stuttering during late childhood. Archives of Disease in Childhood, 94, 42–46. doi:10.1136/adc.2007.134114
  • Jankelowitz, D. L., & Bortz, M. A. (1996). The interaction of bilingualism and stuttering in an adult. Journal of Communication Disorders, 29(3), 223–234. doi:10.1016/0021-9924(95)00050-X
  • Jayaram, M. (1983). Phonetic influences on stuttering in monolingual and bilingual stutterers. Journal of Communication Disorders, 16(4), 287–297. doi:10.1016/0021-9924(83)90013-8
  • Jonathan, C. (1993). DMDX software (3.2.6.4 ed.). Arizona: Department of psychology, University of Arizona.
  • Karimi, H., Jones, M., O’Brian, S., & Onslow, M. (2014). Clinician percent syllables stuttered, clinician severity ratings and speaker severity ratings: Are they interchangeable? International Journal of Language and Communication Disorders, 49(3), 364–368. doi:10.1111/1460-6984.12069
  • Keatley, C., & de Gelder, B. (1992). The bilingual primed lexical decision task: Cross-language priming disappears with speeded responses. European Journal of Cognitive Psychology, 4, 273–292. doi:10.1080/09541449208406188
  • Kleinow, J., & Smith, A. (2000). Influences of length and syntactic complexity on the speech motor stability of the fluent speech of adults who stutter. Journal of Speech Language and Hearing Research, 43, 548–559. doi:10.1044/jslhr.4302.548
  • Kohnert, K. (2007). Evidence-based practice and treatment of speech sound disorders in bilingual children. American Speech Language Hearing Association, 14(2), 17–20.
  • Lim, V. P., Lincoln, M., Chan, Y. H., & Onslow, M. (2008). Stuttering in English-Mandarin bilingual speakers: The influence of language dominance on stuttering severity. Journal of Speech, Language and Hearing Research, 51(6), 1522–1537. doi:10.1044/1092-4388(2008/07-0054)
  • Marian, V., Blumenfeld, H. K., & Kaushanskaya, M. (2007). The Language Experience and Proficiency Questionnaire (LEAP-Q): Assessing language profiles in bilinguals and multilinguals. Journal of Speech Language and Hearing Research, 50, 940–967. doi:10.1044/1092-4388(2007/067)
  • Maruthy, S., Raj, N., Geetha, M. P., & SindhuPriya, C. (2015). Disfluency characteristics of Kannada-English bilingual adults who stutter. Journal of Communication Disorders, 56, 19–28. doi:10.1016/j.jcomdis.2015.06.001
  • Melnick, K. S., & Conture, E. G. (2000). Relationship of length and grammatical complexity and non-systematic speech errors and stuttering or children who stutter. Journal of Fluency Disorders, 25, 21–45. doi:10.1016/S0094-730X(99)00028-5
  • Miyoko, K. (2002). Cloze tests revisited: exploring item characteristics with special attention to scoring methods. The Modern Language Journal, 86(4), 571–586. doi:10.1111/1540-4781.00162
  • Nwokah, E. E. (1988). The imbalance of stuttering behaviour in bilingual speakers. Journal of Fluency Disorders, 13(5), 357–373. doi:10.1016/0094-730X(88)90004-6
  • O’Brian, S., Packman, A., & Onslow, M. (2004b). Self-rating of stuttering severity as a clinical tool. American Journal of Speech Language Pathology, 13, 219–226. doi:10.1044/1058-0360(2004/023)
  • O’Brian, S., Packman, A., & Onslow, M. (2008). Telehealth delivery of the Camperdown program for adults who stutter: A phase I trial. Journal of Speech Language and Hearing Research, 51, 184–195. doi:10.1044/1092-4388(2008/014)
  • O’Brian, S., Packman, A., Onslow, M., & O’Brian, N. (2004a). Measurement of stuttering in adults comparison of stuttering-rate and severity-scaling methods. Journal of Speech Language Hearing Research, 47(5), 1081–1087. doi:10.1044/1092-4388(2004/080)
  • Ononiwu, C. A. (2010). The impact of syllable structure complexity on stuttering frequency for bilinguals and multilinguals who stutter (Unpublished Master’s Thesis). University of Georgia.
  • Packman, A., Code, C., & Onslow, M. (2007). On the cause of stuttering: Integrating theory with brain and behavioural research. Journal of Neurolinguistics, 20, 353–362. doi:10.1016/j.jneuroling.2006.11.001
  • Prema, K. S. (2010). Development of a test for assessment of proficiency in bilingual adults through lexical priming (Unpublished Departmental Project). University of Mysore.
  • Rajani, S. (2005). Cross-language priming in bilingual aphasics (Unpublished manuscript). University of Mysore.
  • Ramya, M. (2009). Language proficiency questionnaire: An adaptation of LEAP-Q in Indian context (Unpublished manuscript). University of Mysore.
  • Riley, G. (2009). The stuttering severity instrument for adults and children (SSI-4) (4th ed.). Austin, TX: PRO-ED.
  • Roberts, P. M. (2002). Disfluency patterns in four bilingual adults who stutter. Journal of Speech Language Pathology and Audiology, 26, 5–19.
  • Savithri, S. R., Jayaram, M., Kedarnath, D., & Sanjay, G. (2005). Speech rhythm in Dravidian language – Kannada. Journal of Acoustic Society of India, 33, 352–355.
  • Sawilowsky, S. S. (2003). You think you’ve got trivials? Journal of Modified Applied Statistical Methods, 2(1), 218–226. doi:10.22237/jmasm/1051748460
  • Schäfer, M., & Robb, M. P. (2012). Stuttering characteristics of German-English bilingual speakers. Clinical Linguists and Phonetics, 26, 597–612. doi:10.3109/02699206.2012.689918
  • Schwanenugel, P., & Rey, M. (1986). Interlingual semantic facilitation: Evidence for a common representational system in the bilingual lexicon. Journal of Memory and Language, 25, 605–618. doi:10.1016/0749-596X(86)90014-8
  • Shenker, R. C., Conte, A., Gingras, A., Courcey, A., & Polomeno, L. (1998, August 18–22). The impact of bilingualism on developing fluency in a preschool child. In E. C. Healey & H. F. M. Peters (Eds.), Second world congress on fluency disorders proceedings, San Francisco (pp. pp. 200–204). Nijmegen, Netherlands: Nijmegen University Press.
  • Silverman, S. W., & Bernstein Ratner, N. (1997). Syntactic complexity, fluency, and accuracy of sentence imitation in adolescents. Journal of Speech Language and Hearing Research, 40, 95–106. doi:10.1044/jslhr.4001.95
  • Smith, A., & Kleinow, J. (2000). Kinematic correlates of speaking rate changes in stuttering and normally fluent adults. Journal of Speech Language and Hearing Research, 43, 521–536. doi:10.1044/jslhr.4302.521
  • St. Louis, K. O. (1979). Linguistic and motor aspects of stuttering. In N. J. Lass (Ed.), Speech and language: Advances in basic research and practice (Vol. 1, pp. 89–210). New York, NY: Academic Press.
  • Taliancich-Klinger, C., Byrd, C. T., & Bedore, L. M. (2013). The disfluent speech of a Spanish-English bilingual child who stutters. Clinical Linguists and Phonetics, 27(2), 888–904. doi:10.3109/02699206.2013.813076
  • Taylor, W. L. (1953). Cloze procedure: A new tool for measuring readability. Journalism Quarterly, 30, 415–433.
  • Van Borsel, J. (2011). Review of research on the relationship between bilingualism and stuttering. In P. Howell & J. Van Borsel (Eds.), Multilingual Aspects of Fluency Disorders (pp. 247–270). Bristol, UK: MPG Books Group.
  • Van Borsel, J., Maes, E., & Foulon, S. (2001). Stuttering and bilingualism: A review. Journal of Fluency Disorders, 26, 179–205. doi:10.1016/S0094-730X(01)00098-5
  • Van Borsel, J., & Medeiros de Britto Pereira, M. (2005). Assessment of stuttering in a familiar versus an unfamiliar language. Journal of Fluency Disorders, 30, 109–124. doi:10.1016/j.jfludis.2005.04.001
  • Van Borsel, J., Sunaert, R., & Engelen, S. (2005). Speech disruption under delayed auditory feedback in multilingual speakers. Journal of Fluency Disorders, 30, 201–217. doi:10.1016/j.jfludis.2005.05.001
  • Yaruss, J. S. (1999). Utterance length, syntactic complexity, and childhood stuttering. Journal of Speech Language and Hearing Research, 42, 329–344. doi:10.1044/jslhr.4202.329

Reprints and Corporate Permissions

Please note: Selecting permissions does not provide access to the full text of the article, please see our help page How do I view content?

To request a reprint or corporate permissions for this article, please click on the relevant link below:

Academic Permissions

Please note: Selecting permissions does not provide access to the full text of the article, please see our help page How do I view content?

Obtain permissions instantly via Rightslink by clicking on the button below:

If you are unable to obtain permissions via Rightslink, please complete and submit this Permissions form. For more information, please visit our Permissions help page.