2,044
Views
55
CrossRef citations to date
0
Altmetric
Original Articles

The embodiment of emotional words in a second language: An eye-movement study

&
Pages 488-500 | Received 14 Jul 2014, Accepted 07 Feb 2015, Published online: 19 Mar 2015

REFERENCES

  • Baayen, R. H. (2008). Analyzing linguistic data: A practical introduction to statistics using R. Cambridge: Cambridge University Press.
  • Bagby, R. M., Parker, J. D. A., & Taylor, G. J. (1994). The twenty-item Toronto Alexithymia scale—I. Item selection and cross-validation of the factor structure. Journal of Psychosomatic Research, 38, 23–32. doi:10.1016/0022-3999(94)90005-1
  • Balota, D. A., Yap, M. J., Cortese, M. J., Hutchison, K. A., Kessler, B., Loftis, B., … Treiman, R. (2007). The English lexicon project. Behavior Research Methods, 39, 445–459.
  • Barr, D. J., Levy, R., Scheepers, C., & Tily, H. J. (2013). Random effects structure for confirmatory hypothesis testing: Keep it maximal. Journal of Memory and Language, 68, 255–278.
  • Barsalou, L. W. (1999). Perceptual symbol systems. Behavioral and Brain Sciences, 22, 577–660.
  • Bates, D., Maechler, M., & Dai, B. (2009). Lme 4: Linear mixed-effects models using S4 classes. R package version 0.999375-27. Retrieved from http://lme4.r-forge.r-project.org
  • Baum, S., & Titone, D. (2014). Moving toward a neuroplasticity view of bilingualism, executive control, and aging. Applied Psycholinguistics, 5, 857–894.
  • Boucher, J., & Osgood, C. E. (1969). The Pollyanna hypothesis. Journal of Verbal Learning and Verbal Behavior, 8, 1–8. doi:10.1016/S0022-5371(69)80002-2
  • Coltheart, M. (1981). The MRC psycholinguistic database. The Quarterly Journal of Experimental Psychology Section A, 33, 497–505. doi:10.1080/14640748108400805
  • Conrad, M., Recio, G., & Jacobs, A. M. (2011). The time course of emotion effects in first and second language processing: A cross cultural ERP study with German–Spanish bilinguals. Frontiers in Psychology: Language Sciences, 2, 351. doi:10.3389/fpsyg.2011.00351
  • Degner, J., Doycheva, C., & Wentura, D. (2012). It matters how much you talk: On the automaticity of affective connotations of first and second language words. Bilingualism: Language and Cognition, 15, 181–189. doi:10.1017/S1366728911000095
  • Dewaele, J.-M. (2004). Blistering barnacles! What language do multilinguals swear in? Estudios de Sociolinguistica, 5(1), 83–105.
  • Eilola, T. M., Havelka, J., & Sharma, D. (2007). Emotional activation in the first and second language. Cognition & Emotion, 21, 1064–1076. doi:10.1080/02699930601054109
  • Green, D. W. (2011). Language control in different contexts: The behavioral ecology of bilingual speakers. Frontiers in Psychology: Language Sciences, 2, 103. doi:10.3389/fpsyg.2011.00103
  • Harris, C. L., Ayçiçeği, A., & Gleason, J. B. (2003). Taboo words and reprimands elicit greater autonomic reactivity in a first language than in a second language. Applied Psycholinguistics, 24, 561–579.
  • Hyönä, J., & Häikiö, T. (2005). Is emotional content obtained from parafoveal words during reading? An eye movement analysis. Scandinavian Journal of Psychology, 46, 475–483. doi:10.1111/j.1467-9450.2005.00479.x
  • Juhasz, B. J., Yap, M. J., Dicke, J., Taylor, S. C., & Gullick, M. M. (2011). Tangible words are recognized faster: The grounding of meaning in sensory and perceptual systems. Quarterly Journal of Experimental Psychology, 64, 1683–1691. doi:10.1080/17470218.2011.605150
  • Kousta, S.-T., Vigliocco, G., Vinson, D. P., Andrews, M., & Del Campo, E. (2011). The representation of abstract words: Why emotion matters. Journal of Experimental Psychology: General, 140, 14–34. doi:10.1037/a0021446
  • Kousta, S.-T., Vinson, D. P., & Vigliocco, G. (2009). Emotion words, regardless of polarity, have a processing advantage over neutral words. Cognition, 112, 473–481. doi:10.1016/j.cognition.2009.06.007
  • Kroll, J. F., Bobb, S. C., Misra, M., & Guo, T. (2008). Language selection in bilingual speech: Evidence for inhibitory processes. Acta Psychologica, 128, 416–430. doi:10.1016/j.actpsy.2008.02.001
  • Kuperman, V., Estes, Z., Brysbaert, M., & Warriner, A. B. (2014). Emotion and language: Valence and arousal affect word recognition. Journal of Experiment Psychology: General, 143, 1065–1081.
  • Marian, V., Blumenfeld, H. K., & Kaushanskaya, M. (2007). The language experience and proficiency questionnaire (LEAP-Q): Assessing language profiles in bilinguals and multilinguals. Journal of Speech, Language, and Hearing Research, 50, 940–967. doi:10.1044/1092-4388(2007/067)
  • Matsumoto, D., Yoo, S. H., Hirayama, S., & Petrova, G. (2005). Development and validation of a measure of display rule knowledge: The display rule assessment inventory. Emotion, 5, 23–40. doi:10.1037/1528-3542.5.1.23
  • Newcombe, P. I., Campbell, C., Siakaluk, P. D., & Pexman, P. M. (2012). Effects of emotional and sensorimotor knowledge in semantic processing of concrete and abstract nouns. Frontiers in Human Neuroscience, 6, 275. doi:10.3389/fnhum.2012.00275
  • Pavlenko, A. (2005). Emotions and multilingualism. Cambridge: Cambridge University Press.
  • Pavlenko, A. (2012). Affective processing in bilingual speakers: Disembodied cognition? International Journal of Psychology, 47, 405–428. doi:10.1080/00207594.2012.743665
  • Rayner, K. (2009). Eye movements and attention in reading, scene perception, and visual search. Quarterly Journal of Experimental Psychology, 62, 1457–1506. doi:10.1080/17470210902816461
  • R Development Core Team. (2010). R: A Language and environment for statistical computing. Retrieved from http://www.R-project.org
  • Scott, G. G., O'Donnell, P. J., & Sereno, S. C. (2012). Emotion words affect eye fixations during reading. Journal of Experimental Psychology: Learning, Memory, and Cognition, 38, 783–792. doi:10.1037/a0027209
  • Segalowitz, N., Trofimovich, P., Gatbonton, E., & Sokolovskaya, A. (2008). Feeling affect in a second language: The role of word recognition automaticity. The Mental Lexicon, 3, 47–71. doi:10.1075/ml.3.1.05seg
  • Sheikh, N. A., & Titone, D. A. (2013). Sensorimotor and linguistic information attenuate emotional word processing benefits: An eye-movement study. Emotion, 13, 1107–1121. doi:10.1037/a0032417
  • Sutton, T. M., Altarriba, J., Gianico, J. L., & Basnight-Brown, D. M. (2007). The automatic access of emotion: Emotional Stroop effects in Spanish–English bilingual speakers. Cognition & Emotion, 21, 1077–1090. doi:10.1080/02699930601054133
  • Thierry, G., & Wu, Y. J. (2007). Brain potentials reveal unconscious translation during foreign-language comprehension. PNAS, 104, 12530–12535.
  • Vinson, D., Ponari, M., & Vigliocco, G. (2014). How does emotional content affect lexical processing? Cognition & Emotion, 28, 737–746.
  • Whitford, V., & Titone, D. (2012). Second-language experience modulates first- and second-language word frequency effects: Evidence from eye movement measures of natural paragraph reading. Psychonomic Bulletin & Review, 19, 73–80. doi:10.3758/s13423-011-0179-5
  • Zwaan, R. A. (2008). Experiential traces and mental simulations in language comprehension. In M. DeVega, A. M. Glenberg, & A. C. Graesser (Eds.), Symbols, embodiment, and meaning (pp. 165–180). Oxford: Oxford University Press.

Reprints and Corporate Permissions

Please note: Selecting permissions does not provide access to the full text of the article, please see our help page How do I view content?

To request a reprint or corporate permissions for this article, please click on the relevant link below:

Academic Permissions

Please note: Selecting permissions does not provide access to the full text of the article, please see our help page How do I view content?

Obtain permissions instantly via Rightslink by clicking on the button below:

If you are unable to obtain permissions via Rightslink, please complete and submit this Permissions form. For more information, please visit our Permissions help page.