799
Views
60
CrossRef citations to date
0
Altmetric
Original Articles

Accomplishing lessons in postcolonial classrooms: comparative perspectives from Botswana and Brunei Darussalam

&
Pages 177-202 | Published online: 18 Aug 2006

References

  • Adendorff , R. D. 1993 . Codeswitching amongst Zulu‐speaking teachers and their pupils: its functions and implications for teacher education . Language and Education , 7 (3) : 141 – 162 .
  • Adendorff , R. D. 1996 . “ The functions of code switching among high school teachers and students in KwaZulu and implications for teacher education ” . In Voices from the language classroom. Qualitative research in second language education , Edited by: Bailey , K. M. and Nunan , D. 388 – 406 . Cambridge : Cambridge University Press .
  • Alexander , R. 2000 . Culture and pedagogy. International comparisons in primary education , Oxford : Blackwell .
  • Arthur , J. 1994 . Talking like teachers. Teacher and pupil discourse in Botswana classrooms . Language, Culture and Curriculum , 7 (1) : 29 – 40 .
  • Arthur , J. 1995 . “ English in Botswana primary classrooms: functions and constraints ” . In Teaching and researching language in African classrooms , Edited by: Rubagumya , C. M. 63 – 78 . Clevedon : Multilingual Matters .
  • Arthur , J. 1996 . Codeswitching and collusion: classroom interaction in Botswana primary schools . Linguistics and Education , 8 (1) : 17 – 33 .
  • Arthur , J. 1998 . Institutional practices and the cultural construction of primary school teachers in Botswana . Comparative Education , 34 (4) : 313 – 326 .
  • Arthur , J. 2001 . Perspectives on educational language policy and its implementation in African classrooms: a comparative study of Botswana and Tanzania . Compare , 31 (3) : 347 – 362 .
  • Auer , P. 1984 . Bilingual conversation , Amsterdam : John Benjamins .
  • Auer , P. 1990 . “ A discussion paper on code alternation ” . In European Foundation Network on Code‐switching and Language Contact: papers for the workshop on concepts, methodology and data , 69 – 87 . Strasburg : European Science Foundation .
  • Auer , P. 1991 . “ Bilingualism in/as social interaction: a sequential approach ” . In One speaker, two languages: cross‐disciplinary perspectives on code‐switching , Edited by: Milroy , L. and Muysken , P. 115 – 135 . Cambridge : Cambridge University Press .
  • Barnes , D. 1976 . From communication to curriculum , Harmondsworth : Penguin .
  • Bernstein , B. 1975 . Towards a theory of educational transmissions. Class, codes and control , (vol. 3) , London : Routledge & Kegan Paul .
  • Brock‐Utne , B. 2005 . “ Language‐in‐education policies and practices in Africa with a special focus on Tanzania and South Africa—insights from research in progress ” . In Decolonisation, globalisation. Language‐in‐education policy and practice , Edited by: Lin , A. M. Y. and Martin , P. W. 173 – 195 . Clevedon : Multilingual Matters .
  • Bunyi , G. 1997 . Multilingualism and discourse in primary school mathematics in Kenya . Language, Culture and Curriculum , 10 (1) : 52 – 65 .
  • Bunyi , G. 2005 . “ Language classroom practices in Kenya ” . In Decolonisation, globalisation. Language‐in‐education policy and practice , Edited by: Lin , A. M. Y. and Martin , P. W. 131 – 152 . Clevedon : Multilingual Matters .
  • Camilleri , A. 1996 . Language values and identities: code‐switching in secondary classrooms in Malta . Linguistics and Education , 8 (1) : 85 – 103 .
  • Canagarajah , A. S. 1993 . Critical ethnography of a Sri Lankan classroom: ambiguities in opposition to reproduction through ESOL . TESOL Quarterly , 27 (4) : 601 – 626 .
  • Canagarajah , A. S. 1995 . Functions of codeswitching in ESL classrooms: socialising bilingualism in Jaffna . Journal of Multilingual and Multicultural Development , 16 (3) : 173 – 195 .
  • Cazden , C. 1988 . Classroom discourse: the language of teaching and learning , Portsmouth, NH : Heinemann .
  • Chick , J. K. 1996 . “ Safe‐talk: collusion in apartheid education ” . In Society and the language classroom , Edited by: Coleman , H. 21 – 39 . Cambridge : Cambridge University Press .
  • Cleghorn , A. 1992 . Primary level science in Kenya: constructing meaning through English and indigenous languages . International Journal of Qualitative Studies in Education , 5 (4) : 311 – 323 .
  • Coleman , H. 1996 . “ Introduction. Part 1. Society and the school classroom ” . In Society and the language classroom , Edited by: Coleman , H. 17 – 20 . Cambridge : Cambridge University Press .
  • Dodson , C. 1985 . Second language acquisition and bilingual development: a theoretical framework . Journal of Multilingual and Multicultural Development , 6 (5) : 325 – 346 .
  • Dube , R. and Cleghorn , A. 1999 . Code switching in mathematics lessons in Zimbabwe . Zimbabwe Journal of Educational Research , 11 : 1 – 12 .
  • Edwards , A. 1992 . “ Teacher talk and pupil competence ” . In Thinking voices. The work of the National Oracy Project , Edited by: Norman , K. 235 – 241 . London : Hodder & Stoughton .
  • Edwards , A. and Westgate , D. P. G. 1994 . Investigating classroom talk , (2nd edn) , London : Falmer Press .
  • Edwards , D. and Mercer , N. 1987 . Common knowledge: the development of understanding in the classroom , London : Routledge .
  • Eisemon , T. O. , Prouty , R. and Schwille , J. 1989 . What language should be used for teaching? Language policy and school reform in Burundi . Journal of Multilingual and Multicultural Development , 10 (6) : 473 – 497 .
  • Fuller , B. and Snyder , C. W. 1991 . Vocal teachers, silent pupils? Life in Botswana classrooms . Comparative Education Review , 35 (2) : 274 – 294 .
  • Gal , S. 1992 . “ Concepts of power in research on codeswitching ” . In Papers from the Symposium on codeswitching in bilingual studies: theory, significance and perspectives , (vol. 2) , Strasburg : European Science Foundation Network on Codeswitching and Language Contact .
  • Gonzalez , A. 1996 . Using two/three languages in Philippine classrooms: implications for policies, strategies and practices . Journal of Multilingual and Multicultural Development , 17 (2–4) : 210 – 219 .
  • Greenleaf , C. and Freedman , S. W. 1993 . Linking classroom discourse and classroom content: following the trail of intellectual work in a writing lesson . Discourse Processes , 16 : 465 – 505 .
  • Grimes , B. 1996 . The ethnologue , (11th edn) , Dallas, TX : Summer Institute of Linguistics .
  • Gumperz , J. 1982 . Discourse strategies , Cambridge : Cambridge University Press .
  • Haugen , E. 1987 . Blessings of Babel: bilingualism and language planning , Berlin : Mouton de Gruyter .
  • Heath , S. B. 1986 . “ Sociocultural contexts of language development ” . In Beyond language: sociocultural factors in schooling language minority students , Edited by: Holt , D. 143 – 186 . Los Angeles, CA : California State University, Evaluation, Dissemination and Assessment Centre .
  • Hornberger , N. 1988 . Bilingual education and language maintenance: a southern Peruvian Quechua case , Dordrecht : Foris Publications .
  • Hornberger , N. and Chick , K. 2001 . “ Co‐constructing school safetime: safetalk practices in Peruvian and South African classrooms ” . In Voices of authority: education and linguistic difference , Edited by: Heller , M. and Martin‐Jones , M. 31 – 56 . Westport, CT : Greenwood Publishing Group .
  • Johnson , R. K. 1983 . Bilingual switching strategies: a study of the modes of teacher talk in bilingual secondary school classrooms in Hong Kong . Language Learning and Communication , 2 : 267 – 285 .
  • Lin , A. M. Y. 1996 . Bilingualism or linguistic segregation? Symbolic domination, resistance and codeswitching in Hong Kong schools . Linguistics and Education , 8 (1) : 49 – 84 .
  • Lin , A. M. Y. 1999 . Doing‐English‐lessons in the reproduction or transformation of social worlds? . TESOL Quarterly , 33 (3) : 393 – 412 .
  • Lin , A. M. Y. and Martin , P. W. , eds. 2005 . Decolonisation, globalisation. Language‐in‐education policy and practice , Clevedon : Multilingual Matters .
  • Lotherington , H. 1996 . A consideration of the portability and supportability of immersion education: a critical look at English immersion in Melanesia . Journal of Multilingual and Multicultural Development , 17 (5) : 349 – 359 .
  • Martin , P. W. 1996 . Code‐switching in the primary classroom: one response to the planned and the unplanned language environment in Brunei . Journal of Multilingual and Multicultural Development , 17 (2–4) : 128 – 144 .
  • Martin , P. W. Bilingual classroom practices in the primary school: strategies for coping with a post‐colonial legacy in Brunei . paper presented to Sociolinguistics Symposium 12 . March 26–28 . London : Institute of Education .
  • Martin , P. W. 1999a . Close encounters of a bilingual kind: interactional practices in the primary classroom in Brunei . International Journal of Educational Development , 19 : 127 – 140 .
  • Martin , P. W. 1999b . Bilingual unpacking of monolingual texts in two primary classrooms in Brunei Darussalam . Language and Education , 13 (1) : 38 – 58 .
  • Martin , P. W. 2005 . “ ‘Safe’ language practices in two rural schools in Malaysia: tensions between policy and practice ” . In Decolonisation, globalisation. Language‐in‐education policy and practice , Edited by: Lin , A. M. Y. and Martin , P. W. 74 – 97 . Clevedon : Multilingual Matters .
  • Martin , P. W. and Abdullah , K. 2002 . English language teaching in Brunei Darussalam: continuity and change . Asia‐Pacific Journal of Education , 22 (2) : 23 – 34 .
  • Martin‐Jones , M. 1995 . “ Code‐switching in the classroom: two decades of research ” . In One speaker, two languages: cross‐disciplinary perspectives on code‐switching , Edited by: Milroy , L. and Muysken , P. 90 – 111 . Cambridge : Cambridge University Press .
  • Martin‐Jones , M. and Heller , M. , eds. 1996 . Linguistics and Education Vol. 8 (1&2) , Special Issues on ‘Education in Multilingual Settings: Discourse, Identities and Power’
  • Mercer , N. 1995 . The guided construction of knowledge , Clevedon : Multilingual Matters .
  • Merritt , M. , Cleghorn , A. , Abagi , J. O. and Bunyi , G. 1992 . Socialising multilingualism: determinants of codeswitching in Kenyan primary classrooms . Journal of Multilingual and Multicultural Development , 13 (1&2) : 103 – 122 .
  • Myers‐Scotton , C. 1993 . Elite closure as a powerful language strategy: the African case . International Journal of the Sociology of Language , 103 : 143 – 163 .
  • Ncoko , S. O. S. , Osman , R. and Cockcroft , K. 2000 . Codeswitching among multilingual learners in primary schools in South Africa: an exploratory study . International Journal of Bilingual Education and Bilingualism , 3 (4) : 225 – 241 .
  • Ndayipfukamiye , L. 1996 . The contradictions of teaching bilingually in postcolonial Burundi: from nyakatsi to maisons en étage . Linguistics and Education , 8 (1&2) : 35 – 47 .
  • Nunan , D. 2003 . The impact of English as a global language on educational policies and practices in the Asia‐Pacific Region . TESOL Quarterly , 37 (4) : 589 – 613 .
  • Nussbaum , L. 1991 . “ Plurilingualism in foreign language classrooms in Catalonia ” . In Papers for the Workshop on Impact and Consequences: broader considerations , 142 – 163 . Strasburg : European Science Foundation .
  • Obura , A. P. 1991 . “ Language in conflict in education in Anglophone Africa ” . In The role of language in primary education in Eastern Africa with special reference to Kiswahili , Edited by: Legère , K. Bonn : Deutsche Stiftung für internationale Entwicklung .
  • Osaki , K. M. 1991 . Factors influencing the use of the environment in science teaching , University of Alberta . Unpublished Ph.D. thesis
  • Probyn , M. 2001 . Teachers’ voices: teachers’ reflections on learning and teaching through the medium of English as a second language . International Journal of Bilingual Education and Bilingualism , 4 (4) : 249 – 266 .
  • Probyn , M. 2005 . “ Language and the struggle to learn: the intersection of classroom realities, language policy, and neocolonial and globalisation discourses in South African schools ” . In Decolonisation, globalisation. Language‐in‐education policy and practice , Edited by: Lin , A. M. Y. and Martin , P. W. 153 – 172 . Clevedon : Multilingual Matters .
  • Prophet , R. and Rowell , P. M. 1993 . Coping and control: science teaching strategies in Botswana . Qualitative Studies in Education , 6 (3) : 197 – 209 .
  • Republic of Botswana . 1993 . Report of the National Commission on Education , Gaborone : Government Printer .
  • Rowell , P. M. and Prophet , R. 1990 . Curriculum‐in‐action: the ‘practical’ dimension in Botswana classrooms . International Journal of Educational Development , 10 (1) : 17 – 26 .
  • Rubagumya , C. , ed. 1990 . Language and education in Africa: a Tanzanian perspective , Clevedon : Multilingual Matters .
  • Rubagumya , C. 1993 . The language values of Tanzanian secondary school pupils: a case study in the Dar‐es‐Salaam region , University of Lancaster . Unpublished Ph.D. thesis
  • Setati , M. , Adler , J. , Reed , Y. and Bapoo , A. 2002 . Incomplete journeys: code‐switching and other language practices in mathematics, science and English language classrooms in South Africa . Language and Education , 16 (2) : 128 – 149 .
  • Sinclair , J. and Coulthard , M. 1975 . Towards an analysis of discourse , London : Oxford University Press .
  • Stubbs , M. 1983 . Language, schools and classrooms , (2nd edn) , London : Methuen .
  • Swain , M. 1983 . “ Bilingualism without tears ” . In On TESOL ’82: Pacific perspectives on language learning and teaching , Edited by: Clarke , M. and Handscombe , J. 35 – 46 . Washington, DC : TESOL .
  • van Lier , L. 1996 . Interaction in the language curriculum. Awareness, autonomy and authenticity , London : Longman .
  • World Reference Atlas . 1994 . , (2nd edn) , London : Dorling Kindersley .
  • Zentella , A. C. 1981 . “ Tá bien, you could answer me en cualquier idioma: Puerto Rican codeswitching in bilingual classrooms ” . In Latino language and communicative behavior , Edited by: Durán , R. P. 109 – 131 . Norwood, NJ : Ablex Publishing Corporation .

Reprints and Corporate Permissions

Please note: Selecting permissions does not provide access to the full text of the article, please see our help page How do I view content?

To request a reprint or corporate permissions for this article, please click on the relevant link below:

Academic Permissions

Please note: Selecting permissions does not provide access to the full text of the article, please see our help page How do I view content?

Obtain permissions instantly via Rightslink by clicking on the button below:

If you are unable to obtain permissions via Rightslink, please complete and submit this Permissions form. For more information, please visit our Permissions help page.