163
Views
2
CrossRef citations to date
0
Altmetric
Article

Materials for a Social History of the Dutch Language in Medieval Britain: Three Case Studies from Wales, Scotland, and England

Bibliography

  • Alban, J.R. “Sources in the Norfolk Record Office Which Relate to the History of Norfolk and the Low Countries.” Dutch Crossing 38, no. 2 (2014): 101–115. doi:10.1179/0309656414Z.00000000053.
  • Alvredi Beverlacensis Annalium Sive Historiae de Gestis Regum Britanniae., edited by Thomas Hearne. Oxford, 1716.
  • Asaert, G. “Documenten Voor de Geschiedenis Van de Beeldhouwkunst te Antwerpen in de XVe Eeuw.” Jaarboek Van Het Koninklijk Museum Voor Schone Kunsten 43-86 (1972): 48.
  • Bakker, F.J., and J. Gerritsen. “Collecting Ships from Holland and Zeeland: A Caxton Letter Discovered.” The Library 5, no. 1 (2004): 3–11. doi:10.1093/library/5.1.3.
  • Blake, Norman. “William Caxton’s Reynard the Fox and His Dutch Original.” Bulletin of the John Rylands Library 46, no. 314 (1963-1964): 298–325. doi:10.7227/BJRL.46.2.3.
  • Buringh, Eltjo, and Jan Luiten Van Zanden. “Charting the “Rise of the West”: Manuscripts and Printed Books in Europe, a Long-Term Perspective from the Sixth through Eighteenth Centuries.” Journal of Economic History 69, no. 2 (2009): 409–445. doi:10.1017/S0022050709000837.
  • Caxton, William. The Recuyell of the Historyes of Troye. edited by H.O. Sommer. 2 vols London: Nutt, 1894.
  • Charles, B.G. The English Dialect of South Pembrokeshire. Haverfordwest: Pembrokeshire Record Socity, 1982.
  • Chotzen, Theodore Max. “Some Sidelights on Cambro-Dutch Relations, 1100–1600.” Transactions of the Honourable Society of Cymmrodorion 45 (1938): 101–144.
  • Coulter, Cornelia C., and F.P. Magoun. “Giraldus Cambrensis on Indo-Germanic Philology.” Speculum 1, no. 1 (1926): 104–109. doi:10.2307/2847347.
  • de Wulf, Chris. Klankatlas Van Het Veertiende-Eeuwse Middelnederlands. Gent: Koninklijke Academie voor Nederlandse Taal en Letteren, 2019.
  • Dentz, Frederick Oudschans. “Hollandsche Bierbrouwerijen in Engeland.” Neerlandia 35 (1931): 7.
  • Ecclesiae Londino-Batavae Archivum. edited by J. H. Hessels. 3 ed., III.2, 2888. Cambridge: Ecclesiae Londino-Batavae, 1887–97.
  • Gemmill, Elizabeth. Aberdeen Guild Court Records 1437–1468. Edinburgh: Scottish History Society, 2005.
  • Gerald of Wales. Speculum Duorum or a Mirror of Two Men, edited by Yves Fefèvre and R.B.C. Huygens, translated by Brian Dawson. Cardiff: University of Wales Press, 1974.
  • Gerald of Wales. The Journey through Wales and the Description of Wales. Translated by Lewis Thorpe. Harmondsworth: Penguin, 1978.
  • Havinga, Anna D. “Assessing the Intensity of Language Contact between Middle Dutch and Scots in Late Medieval Aberdeen.” In Language on the Move across Contexts and Communities, edited by Joanna Kopaczyk and Robert McColl Millar, 251–278. Aberdeen: Forum for Research on the Languages of Scotland and Ulster, 2020.
  • Hellinga, Lotte. William Caxton and Early Printing in England, London: British Library, 2010.
  • Joby, Christopher. The Dutch Language in Britain (1550-1702): A Social History of the Use of Dutch in Early Modern Britain. Leiden: Brill, 2015.
  • Kruip, M. “Jan Van Battel (1477-1557), (Heraldisch) Schilder in Mechelen. Kunstenaar, Werken En Nieuwe Vondsten.” Handelingen Van De Koninklijke Kring Voor Oudheidkunde, Letteren En Kunst Van Mechelen 119 (2015): 105–139.
  • Lefèvre, Raoul. Le Recoeil des histoires de Troyes, edited by Marc Aeschbach. Bern: Peter Lang, 1987.
  • Mertens, F.H., and K.L. Torfs. Geschiedenis Van Antwerpen, 7 vols. Antwerp: Buschmann, 1845-1853.
  • Mossé, Fernand. Handbook of Middle English. Translated by James A. Walker. Baltimore: Johns Hopkins University Press, 1952.
  • Murison, David. “The Dutch Element in the Vocabulary of the Scots.” In Edinburgh Studies in English and Scots, edited by A. J. Aitken, A. McIntosh, and H. Palsson, 159–175. London: Longman, 1971.
  • Oksanen, Eljas. Flanders and the Anglo-Norman World, 1066-1216, 178–216. Cambridge: Cambridge University Press, 2012.
  • Ormrod Mark, W., Bart Lambert, and Jonathan Mackman. Immigrant England, 1300-1550, Manchester: Manchester University Press, 2019.
  • Putter, Ad. “Multilingualism in England and Wales, c. 1200: The Testimony of Gerald of Wales.” In Medieval Multilingualism: The Francophone World and Its Neighbours, edited by Christopher Kleinhenz and Keith Busby, 83–106. Turnhout: Brepols, 2010.
  • Putter, Ad. “A Fragment of Boendale’s Melibeus in England: Manuscript, Text, and Context.” Spiegel der letteren 62 (2020): 143–169.
  • Putter, Ad, Elisabeth Van Houts, Sjoerd Levelt, and Moreed Arbabzadah. “Ysengrimus en Reynard the Fox: Engels-Nederlandse Contacten Als Context Voor de Reynaerttraditie.” Tiecelijn 11 (2018): 65–81.
  • Renout Van Montalbaen. edited by Jan Carel Matthes. Leiden: Sijthoff, 1910.
  • Rowlands, I.E. “The Making of the March: Aspects of the Norman Settement in Dyfed.” Anglo-Norman Studies 3 (1980): 124–157.
  • Sharpe, Richard. “Addressing Different Language Groups: Charters from the Eleventh and Twelfth Centuries.” In Multilingualism in Medieval Britian (c. 1066-1520), edited by Judith Jefferson and Ad Putter, 1–40. Turnhout: Brepols, 2013.
  • Slevin, John Patrick. “The Historical Writing of Alfred of Beverley.” Unpublished PhD diss., University of Exeter, 2013.
  • Spufford, Peter. “Moneys of Account in the Burgundian Netherlands.” In Monnaies de compte et monnaies réelles: Pays=Bas méridonaux et principauté de Liège au Moyen Âge et aux Temps modernes, edited by Johann van Heesch, Jean-Marie Yante, and Hannes Lowagie, 137–162. Louvain: Université catholique de Louvain, 2016.
  • Stevenson, A.W.L. “Trade between Scotland and the Low Countries in the Late Middle Ages.” unpublished PhD diss., University of Aberdeen, 1982.
  • Sutton, Anne F. “Robert Bale, Scrivener and Chronicler of London.” English Manuscript Studies 14 (2008): 180–206.
  • The Book of Privileges of the Merchant Adventurers of England, 1296-1483, edited by Anne F. Sutton and Livia Visser-Fuchs. Oxford: British Academy, 2009.
  • The Medieval Account Books of the Mercers of London: An Edition and Translation, edited by Lisa Jefferson. London: Routledge, 2009.
  • Toorians, Lauran. “Flemish in Wales.” In Languages in Britain and Ireland, edited by Glanville Price, 184–187. Oxford: Blackwell, 2000.
  • Toorians, Lauran. “Wizo Flandensis and the Flemish Settlement in Pembrokeshire.” Cambridge Medieval Celtic Studies 20 (1990): 99–118.
  • Van Loey, A. Middelnederlandse Spraakkunst. II. Klankleer, 42. Groningen: Wolters-Noordhof, 1976.
  • Visser, F.T. A Historical Syntax of the English Language. 3 vols. Leiden, 1963-1973.
  • Zimmer, Stefan. “A Medieval Linguist: Gerald De Barri.” Études Celtiques 35, no. 321 (2003): 313–352. doi:10.3406/ecelt.2003.2161.

Reprints and Corporate Permissions

Please note: Selecting permissions does not provide access to the full text of the article, please see our help page How do I view content?

To request a reprint or corporate permissions for this article, please click on the relevant link below:

Academic Permissions

Please note: Selecting permissions does not provide access to the full text of the article, please see our help page How do I view content?

Obtain permissions instantly via Rightslink by clicking on the button below:

If you are unable to obtain permissions via Rightslink, please complete and submit this Permissions form. For more information, please visit our Permissions help page.