Publication Cover
Acta Linguistica Hafniensia
International Journal of Linguistics
Volume 49, 2017 - Issue 1
822
Views
7
CrossRef citations to date
0
Altmetric
Articles

Code choice between L1 and the target language in English learning and teaching: a case study of Japanese EFL classrooms

References

  • Anderson, Fred E. 1995. “Classroom Discourse and Language Socialization in a Japanese Elementary-school Setting: An Ethnographic-linguistic Study.” PhD diss., University of Hawaii.
  • Anderson, Fred E. 2008. “Cross-cultural Perspectives on Education and Language Socialization.” CHAT Technical Report 7: 91–108.
  • Antón, Marta, and Frederick J. Dicamilla. 1999. “Socio-cognitive Functions of L1 Collaborative Interaction in the L2 Classroom.” The Modern Language Journal 83 (2): 233–247.10.1111/modl.1999.83.issue-2
  • Auer, Peter. 1984. Bilingual Conversation. Amsterdam: Benjamins.10.1075/pb.v.8
  • Auer, Peter. 1998. “Introduction: Bilingual Conversation Revisited.” In Code-switching in Conversation: Language, Interaction and Identity, edited by Peter Auer, 1–24. London: Routledge.
  • Blom, Jan-Petter, and John J. Gumperz. 1972. “Social Meaning in Linguistic Structure: Code-switching in Norway.” In Directions in Sociolinguistics: The Ethnography of Communication, edited by John J. Gumperz and Dell Hymes, 407–434. Oxford: Blackwell.
  • Bonacina-Pugh, Florence, and Joseph Gafaranga. 2011. “‘Medium of Instruction’ vs. ‘Medium of Classroom Interaction’: Language Choice in a French Complementary School Classroom in Scotland.” International Journal of Bilingual Education and Bilingualism 14 (3): 319–334.10.1080/13670050.2010.502222
  • Cazden, Courtney B. 2001. Classroom Discourse. The Language of Teaching and Learning. 2nd ed. Portsmouth, NH: Heinemann.
  • Cook, Vivian. 2001. “Using the First Language in the Classroom.” Canadian Modern Language Review 57: 531–540.
  • Fägersten, Kristy B. 2012. “Teacher Discourse and Code Choice in a Swedish EFL Classroom.” In Teacher’s Roles in Second Language Learning: Classroom Applications of Sociocultural Theory, edited by Bogoom Yoon and Hoe Kyeung Kim, 81–98. Charlotte, NC: Information Age Publishing.
  • Ferguson, Charles. 1959. “Diglossia.” Word 15 (2): 325–340.10.1080/00437956.1959.11659702
  • Fotos, Sandra. 2001. “Codeswitching by Japan’s Unrecognized Bilinguals: Japanese University Students’ Use of Their Native Language as a Learning Strategy.” In Studies in Japanese Bilingualism, edited by Mary G. Noguchi and Sandra Fotos, 329–352. Clevedon: Multilingual Matters.
  • Gardner, Rod. 2013. “Conversation Analysis in the Classroom.” In The Handbook of Conversation Analysis, edited by Jack Sidnell and Tanya Stivers, 593–611. Chichester: Wiley-Blackwell.
  • Humphries, Simon. 2014. “Codeswitching in Two Japanese Contexts.” In Codeswitching in University English Medium Classes: Asian Perspectives, edited by Roger Barnard and James McLellan, 65–91. Bristol: Multilingual Matters.
  • Hymes, Dell. 1972. “On Communicative Competence.” In Sociolinguistics, edited by John B. Pride and Janet Holmes, 269–293. Harmondsworth: Penguin.
  • Kirkebæk, Mads J. 2013. “‘Teacher! Why Do You Speak English?’ A Discussion of Teacher Use of English in a Danish Language Class.” In Language Alternation, Language Choice and Language Encounter in International Tertiary Education, edited by Hartmut Haberland, Dorte Lønsmann, and Bent Preisler, 143–159. Dordrecht: Springer.10.1007/978-94-007-6476-7
  • Kitzinger, Celia. 2013. “Repair.” In The Handbook of Conversation Analysis, edited by Jack Sidnell and Tanya Stivers, 229–256. Chichester: Wiley-Blackwell.
  • Koshik, Irene. 2005. Beyond Rhetorical Questions: Assertive Questions on Everyday Interaction. Amsterdam: Benjamins.10.1075/sidag.16
  • Levine, Glenn S. 2011. Code Choice in the Language Classroom. Bristol: Multilingual Matters.
  • Levine, Glenn S. 2014. “Principles for Code Choice in the Foreign Language Classroom: A Focus on Grammaring.” Language Teaching 47 (03): 332–348.10.1017/S0261444811000498
  • Li, Wei. 1998. “The ‘Why’ and ‘How’ Questions in the Analysis of Conversational Code-switching.” In Code-switching in Conversation: Language, Interaction and Identity, edited by Peter Auer, 156–179. London: Routledge.
  • Macaro, Ernesto. 2014. “Overview: Where Should We Be Going with Classroom Codeswitching Research?” In Codeswitching in University English Medium Classes: Asian Perspectives, edited by Roger Barnard and James McLellan, 10–23. Bristol: Multilingual Matters.
  • MacBeth, Douglas. 2004. “The Relevance of Repair for Classroom Correction.” Language in Society 33: 703–736.
  • Mchoul, Alexander. 1978. “The Organization of Turns at Formal Talk in the Classroom.” Language in Society 7: 183–213.10.1017/S0047404500005522
  • McHoul, Alexander W. 1990. “The Organization of Repair in Classroom Talk.” Language in Society 19: 349–377.10.1017/S004740450001455X
  • Mercer, Neil. 2004. “Sociocultural Discourse Analysis: Analyzing Classroom Talk as a Social Mode of Thinking.” Journal of Applied Linguistics 1: 137–168.
  • MEXT (Ministry of Education, Culture, Sports, Science and Technology). 2011. Five Proposals and Specific Measures for Developing Proficiency in English for International Communication. Accessed October 20, 2016. http://www.mext.go.jp/component/english/__icsFiles/afieldfile/2012/07/09/1319707_1.pdf#search=%27Five+proposals+and+specific+measures+for%27.
  • MEXT (Ministry of Education, Culture, Sports, Science and Technology). 2013. “「グローバル化に対応した英語教育改革実施計画」について [About the ‘Plan for implementing an English education reform in response to globalization’].” Accessed October 20, 2016. http://www.mext.go.jp/b_menu/houdou/25/12/1342458.htm.
  • Nukuto, Hirokazu. 2015. “Discourse Markers and Their Effect on Acquisition of Interactional Competence: From the Perspective of Language Socialization in EFL Group Interaction.” Paper presented at the 2015 Conference of the American Association for Applied Linguistics (AAAL), Toronto, March 21.
  • Sacks, Harvey, Emanuel A. Schegloff, and Gail Jefferson. 1974. “A Simplest Systematics for the Organization of Turn-taking for Conversation.” Language 50: 696–735.10.1353/lan.1974.0010
  • Schegloff, Emanuel A., Gail Jefferson, and Harvey Sacks. 1977. “The Preference for Self-correction in the Organization of Repair in Conversation.” Language 53: 361–382.10.1353/lan.1977.0041
  • Seedhouse, Paul. 2004. The Interactional Architecture of the Language Classroom: A Conversation Analysis Perspective. Oxford: Blackwell.
  • Sinclair, John Mc Houl, and Malcolm Coulthard. 1975. Towards an Analysis of Discourse. London: Oxford University Press.
  • Tien, Ching-Yi, Roger Barnard, and Fred E. Anderson. 2009. “Interaction in a Taiwanese Primary School English Classroom.” In Creating Classroom Communities of Learning: International Case Studies and Perspectives, edited by Roger Barnard and Maria E. Torres-Guzmán, 88–107. Bristol: Multilingual Matters.
  • Turnbell, Miles, and Katy Arnett. 2001. “Teachers’ Use of the Target and First Languages in Second and Foreign Language Classrooms.” Annual Review of Applied Linguistics 22: 204–218.
  • Wong, Jean, and Hansun Zhang Waring. 2010. Conversation Analysis and Second Language Pedagogy: A Guide for ESL/ EFL Teachers. London: Routledge.

Reprints and Corporate Permissions

Please note: Selecting permissions does not provide access to the full text of the article, please see our help page How do I view content?

To request a reprint or corporate permissions for this article, please click on the relevant link below:

Academic Permissions

Please note: Selecting permissions does not provide access to the full text of the article, please see our help page How do I view content?

Obtain permissions instantly via Rightslink by clicking on the button below:

If you are unable to obtain permissions via Rightslink, please complete and submit this Permissions form. For more information, please visit our Permissions help page.