570
Views
13
CrossRef citations to date
0
Altmetric
Articles

The Semantic Roots and Cultural Grounding of ‘Social Cognition’

Pages 245-256 | Accepted 13 Sep 2013, Published online: 14 Nov 2013

References

  • Ameka FK 2009 ‘Access rituals in West African communities: an ethnopragmatic perspective’ in G Senft & EB Basso (eds) Ritual Communication New York: Berg. pp. 127–152.
  • Bromhead H 2011 ‘Ethnogeographical categories in English and Pitjantjatjara/Yankunytjatjara’ Language Sciences 33(1): 58–75. 10.1016/j.langsci.2010.07.004
  • Bromhead H 2013 Mountains, Rivers, Billabongs: ethnogeographical categorization in cross-linguistic perspective PhD thesis, Canberra, Australian National University.
  • D'Andrade R 2001 ‘A cognitivist's view of the units debate in cultural anthropology’ Cross- Cultural Research 35(2): 242–257. 10.1177/106939710103500208
  • Enfield NJ & SC Levinson (eds) 2006 Roots of Human Sociality: culture, cognition and interaction New York: Berg.
  • Geertz C 1973 The Interpretation of Cultures London: Fontana.
  • Gladkova A 2010 Russkaja kul'turnaja semantika: ėmocii, cennosti, žiznennye ustanovki [Russian Cultural Semantics: emotions, values, attitudes] Moscow: Languages of Slavonic Cultures. (in Russian)
  • Goddard C 2006a ‘Ethnopragmatics: a new paradigm’ in C Goddard (ed) Ethnopragmatics: understanding discourse in cultural context Berlin: Mouton de Gruyter. pp. 1–30.
  • Goddard C (ed) 2006b Ethnopragmatics: understanding discourse in cultural context Berlin: Mouton de Gruyter.
  • Goddard C 2009 ‘Cultural scripts’ in G Senft, J-O Östman & J Verschueren (eds) Culture and Language Use ( Handbook of Pragmatics Highlights, v2.) Amsterdam: John Benjamins. pp. 68–80. [ First published 2006].
  • Goddard C 2010 ‘Semantic molecules and semantic complexity (with special reference to “environmental” molecules)’ Review of Cognitive Linguistics 8(1): 123–155.
  • Goddard C 2011 Semantic Analysis: a practical introduction Revised 2nd edition Oxford: Oxford University Press.
  • Goddard C 2012a ‘“Early interactions” in Australian English, American English, and English English: cultural differences and cultural scripts’ Journal of Pragmatics 44: 1038–1050. 10.1016/j.pragma.2012.04.010
  • Goddard C 2012b ‘Semantic primes, semantic molecules, semantic templates: key concepts in the NSM approach to lexical typology’ Linguistics 50(3): 711–743. 10.1515/ling-2012-0022
  • Goddard C in press ‘Words as carriers of cultural meaning’ in JR Taylor (ed) The Oxford Handbook of the Word Oxford: Oxford University Press.
  • Goddard C (ed) 2008 Cross-Linguistic Semantics Amsterdam: John Benjamins.
  • Goddard C & A Wierzbicka 2002a ‘Semantics and cognition’ in L Nadel (ed) Encyclopedia of Cognitive Science London: Nature Publishing Group. pp. 1096–1102.
  • Goddard C & A Wierzbicka (eds) 2002b Meaning and Universal Grammar – Theory and Empirical Findings (Vols I & II) Amsterdam: John Benjamins.
  • Goddard C & A Wierzbicka in press/2014. Words and Meanings: lexical semantics across domains, languages and cultures Oxford: Oxford University Press.
  • Goddard C & A Wierzbicka 2009 ‘Contrastive semantics of physical activity verbs: ‘cutting’ and ‘chopping’ in English, Polish, and Japanese’ Language Sciences 31: 60–96. 10.1016/j.langsci.2007.10.002
  • Goddard C & A Wierzbicka forthcoming ‘Exploring the English lexicon of “doing” and “happening”’.
  • Goddard C, A Wierzbicka & H Fabrega in press ‘Evolutionary semantics: using NSM to model stages of human cognitive evolution’ Language Sciences.
  • Goddard C & A Wierzbicka (eds) 2004 Cultural Scripts Special Issue of Intercultural Pragmatics, 1(2).
  • Harkins J & A Wierzbicka (eds) 2001 Emotions in Crosslinguistic Perspective Berlin: Mouton de Gruyter.
  • Levisen C 2012 Cultural Semantics and Social Cognition: a case study on the Danish universe of meaning Berlin: Mouton de Gruyter.
  • Levinson SC 2006 ‘On the human “interaction engine”’ in NJ Enfield & SC Levinson (eds) Roots of Human Sociality: culture, cognition and interaction New York: Berg. pp. 39–69.
  • Morrissey L & AC Schalley 2012 ‘The semantics of three terms in Australian English: refugee, asylum seeker, and boat people’ Paper presented at the Annual Conference of the Australian Linguistics Society, University of Western Australia, Perth, 6 December.
  • Peeters B (ed) 2006 Semantic Primes and Universal Grammar. Evidence from the Romance Languages Amsterdam: John Benjamins.
  • Tomasello M 1999 The Cultural Origins of Human Cognition Cambridge, MA: Harvard University Press.
  • Waters S 2012 ‘“It's rude to VP”: the cultural semantics of rudeness’ Journal of Pragmatics 44: 1051–1062. 10.1016/j.pragma.2012.02.002
  • Wierzbicka A 1989 ‘Baudouin de Courtenay and the theory of linguistic relativity’ in J Rieger, M Szymczak & S Urbanczyk (eds) Jan Niecislaw Baudouin de Courtenay a lingwistyka światowa Warsaw: Ossolineum. pp. 51–57.
  • Wierzbicka A 1991 Cross-Cultural Pragmatics: the semantics of human interaction expanded 2nd edition 2003 Berlin: Mouton de Gruyter.
  • Wierzbicka A 1992 Semantics, Culture and Cognition New York: Oxford University Press.
  • Wierzbicka A 1996 Semantics: primes and universals New York: Oxford University Press.
  • Wierzbicka A 1997 Understanding Cultures through their Key Words: English, Russian, Polish, German, Japanese New York: Oxford University Press.
  • Wierzbicka A 2006 English: meaning and culture New York: Oxford University Press.
  • Wierzbicka A 2007 ‘Russian cultural scripts: the theory of cultural scripts and its applications’ Ethos 30(4): 401–432. 10.1525/eth.2002.30.4.401
  • Wierzbicka A 2009 ‘“Reciprocity”: an NSM approach to linguistic typology and social universals’ Studies in Language 33(1): 103–174. 10.1075/sl.33.1.05wie
  • Wierzbicka A 2010 Experience, Evidence, and Sense: the hidden cultural legacy of English New York: Oxford University Press.
  • Wierzbicka A in press Imprisoned in English: the hazards of English as a default language New York: Oxford University Press.
  • Wong J 2005 ‘“Why you so Singlish one?” A semantic and cultural interpretation of the Singapore English particle one’ Language in Society 34(2): 239–275. 10.1017/S0047404505050104
  • Wong J 2010 ‘The triple articulation of language’ Journal of Pragmatics 42(11): 2932–2944. 10.1016/j.pragma.2010.06.013
  • Ye Z 2004a ‘Chinese categorization of interpersonal relationships and the cultural logic of Chinese social interaction: an indigenous perspective’ Intercultural Pragmatics 1(2): 211–230. 10.1515/iprg.2004.1.2.211
  • Ye Z 2004b ‘The Chinese folk model of facial expressions. A linguistic perspective’ Culture & Psychology 10(2): 195–222. 10.1177/1354067X04040928
  • Zalizniak A, I Levontina & A Shmelev 2005 Ključevye idei russkoj jazykovoj kartiny mira [Key ideas of the Russian Linguistic Picture of the World] Moskva: Jazyki slavjanskoj kul'tury.

Reprints and Corporate Permissions

Please note: Selecting permissions does not provide access to the full text of the article, please see our help page How do I view content?

To request a reprint or corporate permissions for this article, please click on the relevant link below:

Academic Permissions

Please note: Selecting permissions does not provide access to the full text of the article, please see our help page How do I view content?

Obtain permissions instantly via Rightslink by clicking on the button below:

If you are unable to obtain permissions via Rightslink, please complete and submit this Permissions form. For more information, please visit our Permissions help page.