238
Views
0
CrossRef citations to date
0
Altmetric
Articles

GOING BEYOND LANGUAGE(S): CONTEMPLATIVE APPROACHES TO TRANSLATION PRACTICE AND PEDAGOGY

Bibliography

  • Bellos, D. Is that a Fish in Your Ear? Translation and the Meaning of Everything. New York, NY: Farrar, Strauss and Giroux, 2011.
  • Burggraf, S., and P. Grossenbacher “Contemplative Modes of Inquiry in Liberal Arts Education.” LiberalArtsOnline. 2007. https://www.wabash.edu/news/docs/Jun07ContemplativeModes1.pdf
  • Gunnlaugson, O., E. W. Sarath, C. Scott, and H. Bai. “Introduction.” In Contemplative Learning and Inquiry across Disciplines, edited by O. Gunnlaugson, E. W. Sarath, C. Scott, and H. Bai, 1–13. Albany: SUNY, 2014.
  • Hart, T. “Opening the Contemplative Mind in the Classroom.” Journal of Transformative Education 2, no. 1 (2004): 28–46. doi:10.1177/1541344603259311.
  • Hirschfield, J. Nine Gates: Entering the Mind of Poetry, Essays. New York, NY: Harper Perennial, 1998.
  • Humphries, J. Reading Emptiness: Buddhism and Literature. Albany: SUNY, 1999.
  • Jones, M. H. The Beginning Translator’s Workbook: Or the ABC’s of French to English Translation. Lanham: University Press of America, 2014.
  • Leddy, M. “Michael Leddy Interviews Stanley Lombardo.” Jacket, 21, 2003. http://jacketmagazine.com/21/leddy-lomb-iv.html
  • Loy, D. “Introduction.” In Healing Deconstruction: Postmodern Thought in Buddhism and Christianity, edited by D. Loy, 1–10. Atlanta: Scholars Press, 1996.
  • Nadeau, J.-B., and J. Barlow. The Story of French. New York, NY: St. Martin’s Press, 2006.
  • “Premises of a New Translation Pedagogy: Changing the Paradigm of Cultural Studies.” Context N°22; Dalkey Archive Press. http://www.dalkeyarchive.com/premises-of-a-new-translation-pedagogy-changing-the paradigm-of-cultural-studies/#
  • Rabassa, G. If This Be Treason: Translation and Its Dyscontents. New York, NY: New Directions, 2006.
  • Robinson, D. The Translator’s Turn. Baltimore: John Hopkins University Press, 1991.
  • Robinson, D. Who Translates? Translator Subjectivities Beyond Reason. Albany: State University of New York Press, 2001.
  • Robinson, D. Becoming a Translator: An Introduction to the Theory and Practice of Translation. New York, NY: Routledge, 2012.
  • Robinson, M. 2017. “Marilynne Robinson on Finding the Right Word.” New York Times, September 22. https://www.nytimes.com/2017/09/22/books/review/marilynne-robinson-on-finding-the-right-word.html?mcubz=0
  • Simmer-Brown, J. “The Question Is the Answer: Naropa University’s Contemplative Pedagogy.” Religion & Education 36, no. 2 (2009): 88–101. http://www.tandfonline.com/doi/abs/10.1080/15507394.2009.10012445.
  • Simmer-Brown, J. “Words and Sense: Contemplative Pedagogies in Academic Writing.” The Journal of Contemplative Inquiry 3, no. 1 (2016). https://journal.contemplativeinquiry.org/index.php/joci/article/view/115
  • Smith, V. P. “Contemplative Pedagogy in Foreign Language Education at the Postsecondary Level.” Journal of the World Universities Forum 1, no. 3 (2008). doi:10.18848/1835-2030/CGP/v01i03/56883.
  • Spivak, G. “The Politics of Translation.” In The Translation Studies Reader, edited by L. Venuti, 369–388. London: Routledge, 2004.
  • Stalling, J. The Poetics of Emptiness: Transformations of Asian Thought in American Poetry. New York, NY: Fordham University Press, 2010.
  • Venuti, L. Translation Changes Everything: Theory and Practice. New York, NY: Routledge, 2013.
  • Venuti, L., ed. Teaching Translation: Programs, Courses, Pedagogies. New York, NY: Routledge, 2016.
  • Zajonc, A. “Love and Knowledge: Recovering the Heart of Learning through Contemplation.” Teachers College Record 108, no. 9 (2006): 1742–1759. doi:10.1111/tcre.2006.108.issue-9.
  • Zajonc, A. “Contemplative Pedagogy in Higher Education: Toward a More Reflective Academy.” In Contemplative Learning and Inquiry across Disciplines, edited by O. Gunnlaugson, E. W. Sarath, C. Scott, and H. Bai, 15–29. Albany: SUNY, 2014.

Reprints and Corporate Permissions

Please note: Selecting permissions does not provide access to the full text of the article, please see our help page How do I view content?

To request a reprint or corporate permissions for this article, please click on the relevant link below:

Academic Permissions

Please note: Selecting permissions does not provide access to the full text of the article, please see our help page How do I view content?

Obtain permissions instantly via Rightslink by clicking on the button below:

If you are unable to obtain permissions via Rightslink, please complete and submit this Permissions form. For more information, please visit our Permissions help page.