96
Views
0
CrossRef citations to date
0
Altmetric
Translating Music and Theater

Observations on Theatrical Translation

Bibliography

  • Alonso de Santos, José Luis. Going Down to Marrakesh. Translated by Phyllis Zatlin. In Plays of the New Democratic Spain, edited by Patricia W. O’Connor, 341–46. Lanham, New York, and London: University Press of America, 1991.
  • Bassnett-McGuire, Susan. Translation Studies. Rev. Ed. London and New York: Routledge, 1991.
  • Boyd, Lois A, and George N. Boyd. “The Translator’s Voice: An Interview with Marion P. Holt.” Translation Review 23 (1987): 3–7.
  • Buero-Vallejo, Antonio. The Music Window. Translated by Marion P. Holt. ESTRENO Contemporary Spanish Plays 5. Universíty Park, PA: ESTRENO, 1994.
  • Christ, Ronald. Videotaped visit to Spanish translation class. Rutgers, The State University of New Jersey, 29 November 1990.
  • Cornish, Roger. Rocky y Diego. Translated by Antonio Gil. M. A. thesis. Rutgers, the State University.
  • Cypess, Sandra Messinger. “Titles as Signs in the Translation of Dramatic Texts.” In Translation Perspectives II. Selected Papers, 1984-85, edited by Marilyn Gaddis Rose, 95–104. Binghamton: State University of New York at Binghamton, 1985.
  • Daumas, Jean-Paul. The Elephant Graveyard. Translated by Phyllis Zatlin. Modem International Drama 28, no.1 (1994): 5–48.
  • Diosdado, Ana. Yours for the Asking. Translated by Patricia W. O’Connor. ESTRENO Contemporary Spanish Plays 7. University Park, PA: ESTRENO, 1995.
  • Gala, Antonio. The Bells of Orleans. Translated by Edward E. Borsoi. ESTRENO Contemporary Spanish Plays 4. University Park, PA: ESTRENO, 1993.
  • Jardiel Poncela, Enrique. Eloise Is Under an Almond Tree. Translated by Steven Capsuto. In Plays of the New Democratic Spain, edited by Patricia W. O’Connor, 1–102. Lanham, New York, and London: University Press of America, 1991.
  • López Rubio, José. In August We Play the Pyrenees. Translated by Marion P. Holt. ESTRENO Contemporary Spanish Plays 2. University Park, PA: ESTRENO, 1992.
  • Manet, Eduardo. Lady Strass. Translated by Phyllis Zatlin. International Drama 28, no.1 (1992): 5–35.
  • Martínez Mediero, Manuel. A Love too Beautiful: The Story of Joanna of Castile. Translated by Hazel Cazorla. University Park, PA: ESTRENO, 1995.
  • Newmark, Peter. Approaches to Translation. Oxford and New York: Pergamon Press, 1981.
  • Newmark, Peter. A Textbook of Translation. London: Prentice Hall International, 1988.
  • O’Connor, Patricia W., ed. Plays of the New Democratic Spain (1975-1990). Lanham, New York, and London: University Press of America, 1992.
  • Pedrero, Paloma. Parting Gestures: Three by Pedrero. Translated by Phyllis Zatlin. ESTRENO Contemporary Spanish Plays 6. University Park. PA: ESTRENO, 1994.
  • Salom, Jaime. Bonfire at Dawn. Translated by Phyllis Zatlin. ESTRENO Contemporary Spanish Plays 1. University Park, PA: ESTRENO, 1992.
  • Wellwarth, George E. “Special Considerations in Drama Translation.” In Translation Spectrum, edited by Marilyn Gaddis Rose, 140–46. Albany: State University of New York Press, 1981.

Reprints and Corporate Permissions

Please note: Selecting permissions does not provide access to the full text of the article, please see our help page How do I view content?

To request a reprint or corporate permissions for this article, please click on the relevant link below:

Academic Permissions

Please note: Selecting permissions does not provide access to the full text of the article, please see our help page How do I view content?

Obtain permissions instantly via Rightslink by clicking on the button below:

If you are unable to obtain permissions via Rightslink, please complete and submit this Permissions form. For more information, please visit our Permissions help page.