523
Views
3
CrossRef citations to date
0
Altmetric
Research Article

A multilingual pedagogies initiative in higher education

ORCID Icon, ORCID Icon, ORCID Icon & ORCID Icon
Pages 240-260 | Received 05 Jul 2021, Accepted 07 Feb 2022, Published online: 13 Aug 2022

References

  • Adamson, P., Freitas, I. M. B., & Fontana, R. (2019). Strategic orientation, innovation performance and the moderating influence of marketing management. Journal of Business Research, 90, 129–140. https://doi.org/10.1016/j.jbusres.2018.12.071
  • Bock, Z., & Stroud, C. (2021). Language and decoloniality in higher education: Reclaiming voices from the south. Bloomsbury.
  • Canagarajah, S. (2013). Translingual practice: Global Englishes and cosmopolitan relations. Routledge.
  • Cenoz, J. (2017). Translanguaging pedagogies and English as a lingua franca. Language Teaching, 52(1), 1–15. https://doi.org/10.1017/S0261444817000246
  • CHE (Council on Higher Education South Africa). (2001). Language Policy Framework for South African Higher Education. Retrieved January 15, 2021, from www.che.org.za
  • Coetzee-Van Rooy, A. S. (2012). Flourishing functional multilingualism: Evidence from language repertoires in the Vaal Triangle region. International Journal of the Sociology of Language, 2012(218), 87–119. https://doi.org/10.1515/ijsl-2012-0060
  • Coetzee-Van Rooy, A. S. (2018). Dominant language constellations in multilingual repertoires: Implications for language-in-education policy and practices in South Africa. Language Matters, https://doi.org/10.1080/10228195.2018.1493613
  • Constitution of the Republic of South Africa 1996.
  • Department of Higher Education and Training (South Africa). (2018). Draft Revised Language Policy for Higher Education. Government Gazette, 41463, 23 Feb.
  • Flores, N., & Schissel, J. L. (2014). Dynamic bilingualism as the norm: Envisioning a heteroglossic approach to standards-based reform. TESOL Quarterly, 48(3), 454–479. https://doi.org/10.1002/tesq.182
  • Garcia, O. (2009). Bilingual education in the 21st century: A global perspective. Wiley-Blackwell.
  • Garcia, O., Johnson, S. I., & Seltzer, K. (2017). The translanguaging classroom: Leveraging student bilingualism for learning. Caslon.
  • Garcia, O., & Wei, L. (2014). Translanguaging: Language, bilingualism and education. Palgrave Macmillan.
  • García, O., & Kleyn, T. (2016). Translanguaging with multilingual students: Learning from classroom moments. Routledge.
  • Gorter, D., & Cenoz, J. (2017). Language education policy and multilingual assessment. Language and Education, 31(3), 231–248. https://doi.org/10.1080/09500782.2016.1261892
  • Infante, P., & Licona, P. R. (2018). Translanguaging as pedagogy: Developing learner scientific discursive practices in a bilingual middle school science classroom. International Journal of Bilingual Education and Bilingualism, https://doi.org/10.1080/13670050.2018.1526885
  • Krüger, C. J. H. (2006). Introduction to the morphology of setswana. Lincom Europa.
  • Makalela, L. (2016). Ubuntu translanguaging: An alternative framework for complex multilingual encounters. Southern African Linguistics and Applied Language Studies, 34(3), 187–196. https://doi.org/10.2989/16073614.2016.1250350
  • Ministry of Education (South Africa). (2002). Language Policy in Higher Education. Government Gazette, 24101, 25 Nov.
  • NWU (North-West University). (2019). Language Directorate Annual Report. Retrieved January 15, 2021, from https://news.nwu.ac.za/sites/news.nwu.ac.za/files/files/Robert.Balfour/2019.LanguageDirectorate-Annual-Report.pdf
  • Oxford English Dictionary. (2021). Oxford University Press. Retrieved February 15, 2021, from https://oed-com.nwulib.nwu.ac.za/view/Entry/96311?redirectedFrom = innovation&
  • Peters, A., & Coetzee-Van Rooy, S. (2020). Exploring the interplay of language and body in South African youth: A portrait-corpus study. Cognitive Linguistics, 31(4), 579–608. https://doi.org/10.1515/cog-2019-0101
  • Ramani, E., Kekana, T., Modiba, M., & Joseph, M. (2007). Terminology development versus concept development through discourse: Insights from a dual medium B.A. degree. Southern African Linguistics and Applied Language Studies, 25(2), 207–223. https://doi.org/10.2989/16073610709486457
  • Schissel, J. L., De Korne, H., & Lopez-Gopar, M. (2018). Grappling with translanguaging for teaching and assessment in culturally and linguistically diverse contexts: Teacher perspectives from Oaxaca. International Journal of Bilingual Education and Bilingualism, 24(3), https://doi.org/10.1080/13670050.2018.1463965
  • Wildsmith-Cromarty, R., & Balfour, R. (2019). Language learning and teaching in South African primary schools. Language Teaching, 52(3), 296–317. https://doi.org/10.1017/S0261444819000181

Reprints and Corporate Permissions

Please note: Selecting permissions does not provide access to the full text of the article, please see our help page How do I view content?

To request a reprint or corporate permissions for this article, please click on the relevant link below:

Academic Permissions

Please note: Selecting permissions does not provide access to the full text of the article, please see our help page How do I view content?

Obtain permissions instantly via Rightslink by clicking on the button below:

If you are unable to obtain permissions via Rightslink, please complete and submit this Permissions form. For more information, please visit our Permissions help page.