References
- AENOR. (2012). Subtitulado para personas sordas y personas con discapacidad auditiva [Subtitling for the deaf and hard of hearing]. Madrid: AENOR.
- Apone, T., Botkin, B., Brooks, M., & Goldberg, L. (2011). Caption accuracy metrics project. Research into automated error ranking of real-time captions in live television news programs. Retrieved from http://ncam.wgbh.org/about/news/ccm-research-report
- Australian Communications and Media Authority (ACMA). (2016). Review of the television captioning standard final report. Retrieved from http://www.acma.gov.au/Industry/Broadcast/Television/TV-content-regulation/tv-captioning-quality-standard-final-report
- Burnham, D., Leigh, G., Noble, W., Jones, C., Tyler, M., Grebennikov, L., & Varley, A. (2008). Parameters in television captioning for deaf and hard-of-hearing adults: Effects of caption rate versus text reduction on comprehension. Journal of Deaf Studies and Deaf Education, 13(3), 391–404. doi: 10.1093/deafed/enn003
- Canadian Radio-television and Communications Commission (CRTC). (2016). Broadcasting regulatory policy CRTC 2016-435. Ottawa: CRTC. Retrieved from http://www.crtc.gc.ca/eng/archive/2016/2016-435.htm
- Conseil Supérieur de l’Audiovisuel (CSA). (2011). Charte relative à la qualité du sous-titrage à destination des personnes sourdes ou malentendantes [Charter relating to the quality of subtitles addressed to the deaf and hard of hearing]. Paris: CSA. Retrieved from http://www.csa.fr/en/Espace-juridique/Chartes/Charte-relative-a-la-qualite-du-sous-titrage-a-destination-des-personnes-sourdes-ou-malentendantes-Decembre-2011
- Conseil Supérieur de l’Audiovisuel (CSA). (2012). Etude qualité du sous-titrage pour sourds et malentendants du débat présidentiel François Hollande / Nicolas Sarkozy du 02/05/2012 [Study on the quality of SDH in the presidential debate of 05/02/2012 between François Hollande and Nicolas Sarkozy]. Retrieved from http://unisda.org/IMG/pdf/CSA_-_Etude_sous-titrage_SM_debat_02052012_TF1-France2.pdf
- Conseil Supérieur de l’Audiovisuel (CSA). (2017). Résultats de l’étude relative au contrôle du respect et de la qualité des obligations des chaînes en matière d’accessibilité des programmes [Results of the study analyzing the networks’ respect for and quality of their accessibility obligations]. Retrieved from http://www.csa.fr/Etudes-et-publications/Les-autres-rapports/Resultats-de-l-etude-relative-au-controle-du-respect-et-de-la-qualite-des-obligations-des-chaines-en-matiere-d-accessibilite-des-programmes
- Díaz-Cintas, J. (2008). Teaching and learning to subtitle in an academic environment. In J. Díaz-Cintas (Ed.), The didactics of audiovisual translation (pp. 89–104). Amsterdam/Philadelphia: John Benjamins Publishing Company.
- Eugeni, C. (2009). Respeaking the BBC news: A strategic analysis of respeaking on the BBC. The Sign Language Translator and Interpreter, 3(1), 29–68.
- Federal Communications Commission (FCC). (2014). Closed captioning quality report and order, declaratory ruling, FNPRM. Washington, DC: FCC. Retrieved from https://apps.fcc.gov/edocs_public/attachmatch/FCC-14-12A1.pdf
- Jensema, C. J. (1998). Viewer reaction to different television captioning speeds. American Annals of the Deaf, 143(4), 318–324. doi: 10.1353/aad.2012.0073
- Jensema, C. J., Danturthi, R. S., & Burch, R. (2000). Time spent viewing captions on television programs. American Annals of the Deaf, 145(5), 464–468. doi: 10.1353/aad.2012.0144
- Jensema, C. J., McCann, R., & Ramsey, S. (1996). Closed-captioned television presentation speed and vocabulary. American Annals of the Deaf, 141(4), 284–292. doi: 10.1353/aad.2012.0377
- Jordan, A. B., Albright, A., Branner, A., & Sullivan, J. (2003). The state of closed captioning services in the United States. An assessment of quality, availability, and Use. Philadelphia: The Annenberg Public Policy Center of the University of Pennsylvania.
- Marschark, M., & Harris, M. (1996). Success and failure in learning to read: The special case (?) of deaf children. In C. Cornoldi, & J. Oakhill (Eds.), Reading comprehension difficulties. Processes and intervention (pp. 279–300). Mahwah: Lawrence Erlbaum Associates.
- Neves, J. (2005). Audiovisual translation: Subtitling for the deaf and hard of hearing (Unpublished PhD dissertation). Roehampton University, London. Retrieved from https://www.academia.edu/1589609/Audiovisual_translation_Subtitling_for_the_deaf_and_hard-of-hearing
- The Nielsen Company. (2016). Third presidential debate of 2016 draws 71.6 million viewers. Retrieved from http://www.nielsen.com/us/en/insights/news/2016/third-presidential-debate-of-2016-draws-71-6-million-viewers.html?afflt=ntrt15340001&afflt_uid=cCHQ5Wnqa4o.dPeeHWBjBrvwLnwKYrETXswz-RnGeYIz&afflt_uid_2=AFFLT_ID_2
- Ofcom. (2013). Measuring the quality of live subtitling. Retrieved from https://www.ofcom.org.uk/__data/assets/pdf_file/0017/51731/qos-statement.pdf
- Ofcom. (2017). Ofcom’s code on television access services. Retrieved from https://www.ofcom.org.uk/__data/assets/pdf_file/0020/97040/Access-service-code-Jan-2017.pdf
- Quinn, L. (1981). Reading skills of hearing and congenitally deaf children. Journal of Experimental Child Psychology, 32, 139–161. doi: 10.1016/0022-0965(81)90099-0
- Romero-Fresco, P. (2009). More haste less speed: Edited vs. verbatim respeaking. Vigo International Journal of Applied Linguistics (VIAL), VI, 109–133.
- Romero-Fresco, P. (2012). Quality in live subtitling: The reception of respoken subtitles in the UK. Approaches to Translation Studies, 36, 111–131.
- Romero-Fresco, P. (2015). Final thoughts: Viewing speed in subtitling. In P. Romero-Fresco (Ed.), The reception of subtitles for the deaf and hard of hearing in Europe (pp. 335–342). Bern/Berlin: Peter Lang.
- Romero-Fresco, P. (2016). Accessing communication: The quality of live subtitles in the UK. Language & Communication, 49, 56–69. doi:10.1016/j.langcom.2016.06.001.
- Romero-Fresco, P., & Martínez, J. (2015). Accuracy rate in live subtitling – The NER model. In J. Díaz-Cintas, & R. Baños-Piñero (Eds.), Audiovisual translation in a global context: Mapping an ever-changing landscape (pp. 28–50). London: Palgrave.
- Wang, Y., Trezek, B., Luckner, J. L., & Paul, P. V. (2008). The role of phonology and phonologically related skills in reading instruction for students who are deaf or hard of hearing. American Annals of the Deaf, 153(4), 396–407. doi: 10.1353/aad.0.0061
- Zdenek, S. (2015). Reading sounds. Closed-captioned media and popular culture. Chicago: The University of Chicago Press.