700
Views
1
CrossRef citations to date
0
Altmetric
Articles

Reading aloud in ELT in China: an interview-based investigation and its implications

&

References

  • Adamson, B. 2004. China’s English: A History of English in Chinese Education. Hongkong: Hongkong University Press.
  • Bai, T. 2011. Against democratic education. Journal of Curriculum Studies 43, no. 5: 615–622. doi: 10.1080/00220272.2011.617835
  • Bao, T. 1998. Jichu waiyu jiaoxue mudi zhi wojian [My understanding of the goals of English education in schools in China]. In Yingyu Jiaoxue Mingjia Tan [Remarks of Famous Scholars of Foreign Language Education], ed. J. Wang, 9–12. Changchun: Jilin Educational Press.
  • Birch, B. 2002. English L2 Reading: Getting to the Bottom. Mahwah, NJ: Lawrence Erlbaum Associates.
  • Broughton, G., C. Brumfit, R. Flavell, P. Hill and A. Pincas. 1980. Teaching English as a Foreign Language (Second Edition). London: Routledge and Kegan Paul.
  • Celce-Murcia, M., D. Brinton and J. Goodwin. 1996. Teaching Pronunciation: a Reference for Teachers of English to Speakers of Other Languages. Cambridge: Cambridge University Press.
  • Cheng, X.-T. 2000. Asian students’ reticence revisited. System 28, no. 3: 435–446. doi: 10.1016/S0346-251X(00)00015-4
  • Cleverley, J. (1985). The Schooling of China. Sydney: George Allen and Unwin.
  • Cortazzi, M. and L.-X. Jin. 1996. Cultures of learning: language classrooms in China. In Society and the Language Classroom, ed. H. Coleman, 169–206. Cambridge: Cambridge University Press.
  • Cortazzi, M. and L.-X. Jin. 2010. Creativity and criticality: Developing Chinese approaches to learning. Paper presented at the Transnational Dialogues in HE: Responding to the Needs of the Asian Learner in Higher Education, University of Portsmouth.
  • Ding, Y.-R. 1987. Foreign language teaching in China: problems and perspectives. Canadian and International Education 16, no. 1: 48–61.
  • Donato, R. and D. MacCormick. 1994. A sociocultural perspective on language learning strategies: the role of mediation. Modern Language Journal 78, no 4: 453–464. doi: 10.1111/j.1540-4781.1994.tb02063.x
  • Dwyer, M. A. 1983. Some strategies for improving reading efficiency. Forum (chicago, Ill ) 12, no. 3: 5–10.
  • Eskey, D. and W. Grabe. 1988. Interactive models for second language reading. In Interactive Approaches to Second Language Reading, ed. P. Carrell, 56–70. Cambridge: Cambridge University Press.
  • Foss, K. and A. Reitzel. 1988. A relational model for managing second language anxiety. TESOL Quarterly 22, no. 3: 455–427. doi: 10.2307/3587288
  • Fotos, S. and R. Ellis. 1991. Communicating about grammar: A task-based approach. TESOL Quarterly 25, no. 4: 605–628. doi: 10.2307/3587079
  • Gao, X.-S. 2006. Understanding changes in Chinese students’ uses of learning strategies in China and Britain: A socio-cultural re-interpretation. System 34, no. 1: 55–67. doi: 10.1016/j.system.2005.04.003
  • Gao, X.-S. 2007. A tale of blue rain café: A study on the online narrative construction about a community of English learners on the Chinese mainland. System 35, no. 2: 259–270. doi: 10.1016/j.system.2006.12.004
  • Gao, X., Z. Zhu and H. Yang. 2006. Longdu zai waiyu jiaoxue he ceshi zhong de zuoyong [The role of reading aloud in foreign language teaching and testing]. Waiyu jie [Foreign Language World] 28, no. 2: 64–71.
  • Gardner, K. 1986. Reading in Today's Schools. Edinburgh: Oliver and Boyd.
  • Gatbonton, E. and N. Segalowitz. 2005. Rethinking communicative language teaching: A focus on access to fluency. The Canadian Modern Language Review 61, no. 3: 325–353. doi: 10.3138/cmlr.61.3.325
  • Gibson, S. 2008. Reading aloud: a useful learning tool. ELT Journal 62, no. 1: 29–36. doi: 10.1093/elt/ccm075
  • Gu, Y.-Q. 2003. Fine brush and freehand: the vocabulary-learning art of two successful Chinese EFL learners. TESOL Quarterly 37, no. 1: 73–104. doi: 10.2307/3588466
  • Han, J. 1992. Generativism and behaviourism reconciled: A perspective into EFL teaching in China. Cross Currents 19, no. 2: 175–181.
  • Harvey, P. 1985. A lesson to be learned: Chinese approaches to language learning. ELT Journal 39, no. 3: 183–186. doi: 10.1093/elt/39.3.183
  • Hoffman, J. V., N. L. Roser and J. Battle. 1993. Reading aloud in classrooms: from the modal towards a “model”. The Reading Teacher 46, no. 6: 496–503.
  • Hu, G. 2002. Potential cultural resistance to pedagogical imports: The case of communicative language teaching in China. Language, Culture and Curriculum 15, no. 2: 93–105. doi: 10.1080/07908310208666636
  • Hu, G. 2005. Contextual influences on instructional practices: A Chinese case for an ecological approach to ELT. TESOL Quarterly 39, no. 4: 635–660. doi: 10.2307/3588525
  • Jin, L.-X. and M. Cortazzi. 2002. English language teaching in China: A bridge to the future. Asian-Pacific Journal of Education 22, no. 2: 53–64. doi: 10.1080/0218879020220206
  • Kailani, T. Z. 1998. Reading aloud in EFL revisted. Reading in a Foreign Language 12, no. 1: 281–294.
  • Klapper, J. 1992. Preliminary considerations for the teaching of foreign language reading. Language Learning Journal 6, no. 1: 53–56. doi: 10.1080/09571739285200451
  • Larsen-Freeman, D. 1999. On the appropriateness of language teaching methods in language and development. Paper presented at the Fourth International Conference on Language and Development.
  • Lee, I., P. Mak and A. Burns. 2015. Bringing innovation to conventional feedback approaches in EFL secondary writing classrooms: A Hong Kong case study? English Teaching: Practice and Critique 14, no. 2: 140–163.
  • Li, M. and R. Baldauf. 2011. Beyond the curriculum: A Chinese example of issues constraining effective English language teaching. TESOL Quarterly 45, no. 4: 793–803. doi: 10.5054/tq.2011.268058
  • Li, X. 1984. In defense of the communicative approach. ELT Journal 38, no. 1: 2–13. doi: 10.1093/elt/38.1.2
  • Li, X. 2002. English craze leaders. China Today 9, no. 5: 24–26.
  • Li, Y.-H., P.-R. Zhang and H.-X. Wang. (eds.) 2001. College English-Integrated Course, Book 1–4. Shanghai: Shanghai Foreign Language Education Press.
  • Liu, W. 2016. The changing pedagogical discourses in China: The case of the foreign language curriculum change and its controversies. English Teaching: Practice and Critique 15, no. 1: 74–90.
  • Maley, A. 1983. Xanadu – ‘A miracle of rare device’: The teaching of English in China. Language Learning and Communication 2, no. 1: 1–13.
  • McEneaney, E. H. and J. W. Meyer. 2000. The content of the curriculum: an institutionalist perspective. In Handbook of the Sociology of Education, ed. M. T. Hallinan, 189–211. New York: Springer.
  • McLean, S. and G. Rouault. 2017. The effectiveness and efficiency of extensive reading at developing reading rates. System 70, no. 3: 92–106. doi: 10.1016/j.system.2017.09.003
  • MOE. 1999. Daxue Yingyu Jiaoxue Dagang [College English Syllabus] (Revised Edition). Beijing: MOE.
  • Nakanishi, T. 2015. A meta-analysis of extensive reading research. TESOL Quarterly 49, no. 1: 6–37. doi: 10.1002/tesq.157
  • Pan, L. 2011. English language ideologies in the Chinese foreign language education policies: a world-system perspective. Language Policy 10, no. 3: 245–263. doi: 10.1007/s10993-011-9205-8
  • Parry, K. (ed.) 1998. Culture, Literacy, and Learning English: Voices From the Chinese Classroom. Portsmouth, NH: Heinemann.
  • Patton, M. Q. 1989. Qualitative Evaluation Methods (10th Printing). Beverly Hills, CA: Sage.
  • Peng, J. 2014. Willingness to Communicate in the Chinese EFL University Classroom. Clevedon: Multilingual Matters.
  • Price, R. F. 1970. Education in Modern China. London, Boston and Henley: Routledge and Kegan Paul.
  • Rao, Z. 1996. Reconciling communicative approaches to the teaching of English with traditional Chinese methods. Research in the Teaching of English 30, no. 4: 458–471.
  • Rao, Z. 2006. Understanding Chinese students’ use of language learning strategies from cultural and educational perspectives. Journal of Multilingual and Multicultural Development 27, no. 6: 491–508. doi: 10.2167/jmmd449.1
  • Rao, Z. and C. Lei. 2014. Teaching English as foreign language in Chinese universities: The present and future. English Today 30, no. 4: 40–45. doi: 10.1017/S026607841400039X
  • Rees, A. 1976. The reading aloud controversy. RELC Journal 7, no. 2: 16–22. doi: 10.1177/003368827600700202
  • Sampson, G. P. 1984. Exporting language teaching methods from Canada to China. TESL Canadian Journal 1, no. 1: 19–31. doi: 10.18806/tesl.v1i1.421
  • Seidlhofer, B. 2011. Understanding English as a Lingua Franca. Oxford: Oxford University Press.
  • Senior Middle School Chinese. 1990. Beijing: People’s Education Press.
  • Shu, X.-C. 1961. History of Modern Education in China (Chinese Edition). Beijing: People’s Education Press.
  • Simpson, W. 2017. An instrumental tool held at arm’s length: English as a vehicle of cultural imperialism in China. Chinese Journal of Applied Linguistics 40, no. 3: 333–348. doi: 10.1515/cjal-2017-0019
  • Stevick, E. W. 1989. Success with Foreign Languages: Seven Who Achieved It and What Worked for Them. Hemel Hempstead: Prentice Hall International.
  • Thomas, S., J. Lynch., E. Friedmann., M. Suginohara., P. Hall. and C. Peterson. 1984. Blood pressure and heart rate changes in children when they read aloud in school. Public Health Reports 99, no. 1: 77–84.
  • Ting, Y. 2004. Learning English Text by Heart in a Chinese University. Xi’an: Shanxi Normal University Press.
  • Ting, Y. 2007. Text memorization and imitation: The practices of successful Chinese learners of English. System 35, no. 1: 271–280.
  • Underhill, A. 1994. Sound Foundations. Oxford: Heinemann.
  • Wallace, C. 2003. Critical Reading in Language Education. Basingstoke: Palgrave Macmillan.
  • Waller, I. and G. Mackinnon. 1979. Reading Research. New York: Academic Press.
  • Warner, L., and C. Crolla. 2015. The practice of reading aloud in the high school: a preliminary investigation. English Teaching: Practice and Critique 14, no. 3: 419–426.
  • Weir, C. 2010. Continuity and innovation 1913–2012: A century of English language testing. Paper presented at the CALR (Centre of Applied Language Research) Seminars, University of Southampton.
  • Wen, W.-P. and R. Lement. 2003. A Chinese conceptualisation of willingness to communicate in ESL. Language, Culture and Curriculum 16, no. 1: 18–38. doi: 10.1080/07908310308666654
  • Wu, Y.-A. 2001. English language teaching in China: trends and challenges. TESOL Quarterly 35, no. 1: 191–194. doi: 10.2307/3587867
  • Wu, Z. 2011. Interpretation, autonomy, and transformation: Chinese pedagogic discourse in a cross-cultural perspective. Journal of Curriculum Studies 43, no. 5: 569–590. doi: 10.1080/00220272.2011.577812
  • Xu, G.-Z. 1999. Xu Guozhang Wenji [The Memoir of Xu Guozhang]. Beijing: The Commercial Press.
  • Yu, C.-C. 1984. Cultural principles underlying English teaching in China. Language Learning and Communication 3, no. 1: 29–40.
  • Yu, M.-H. 2008. Zhuanzhudehaochu [The advantage of dedication]. http://www.neworiental.org/tabid/1130/InfoID/269855/frtid/999/settingmoduleid/57551/Default.aspx (Retrieved 16 May 2017).
  • Zhang, Q. 2010. Zailun wei jiaoji yunyong yingyu nengli jiqi peiyang tujing [On the ability to use English for communication and the approaches]. Kecheng, Jiaocai, Jiaofa [Curriculum, Teaching Material and Method] 30, no. 1: 84–90.
  • Zhao, S.-K. 2002. Xuexiyingyudemanchangdaolu [The long way of learning foreign language]. Foreign Language 5, no. 1: 11.
  • Zhong, Q. 2006. Curriculum reform in China: challenges and reflections. Frontiers of Education in China 1, no. 3: 370–382. doi: 10.1007/s11516-006-0014-3

Reprints and Corporate Permissions

Please note: Selecting permissions does not provide access to the full text of the article, please see our help page How do I view content?

To request a reprint or corporate permissions for this article, please click on the relevant link below:

Academic Permissions

Please note: Selecting permissions does not provide access to the full text of the article, please see our help page How do I view content?

Obtain permissions instantly via Rightslink by clicking on the button below:

If you are unable to obtain permissions via Rightslink, please complete and submit this Permissions form. For more information, please visit our Permissions help page.