1,155
Views
1
CrossRef citations to date
0
Altmetric
Articles

Using collocation clusters to detect and correct English L2 learners’ collocation errors

ORCID Icon & ORCID Icon

References

  • Ackermann, K., & Chen, Y. H. (2013). Developing the Academic Collocation List (ACL)–A corpus-driven and expert-judged approach. Journal of English for Academic Purposes, 12(4), 235–247. doi:10.1016/j.jeap.2013.08.002
  • Bahns, J., & Eldaw, M. (1993). Should we teach EFL students collocations?. System, 21(1), 101–114. doi:10.1016/0346-251X(93)90010-E
  • Baroni, M., Bernardini, S., Ferraresi, A., & Zanchetta, E. (2009). The WaCky wide web: A collection of very large linguistically processed web-crawled corpora. Language Resources and Evaluation, 43(3), 209–226. doi:10.1007/s10579-009-9081-4
  • Benson, M., Benson, E., & Ilson, R. F. (1986). Lexicographic description of English. Amsterdam: John Benjamins Publishing.
  • Boulton, A. (2010). Data‐driven learning: Taking the computer out of the equation. Language Learning, 60(3), 534–572. doi:10.1111/j.1467-9922.2010.00566.x
  • British National Corpus, version 3 (BNC XML Edition) (2007). Distributed by Bodleian Libraries, University of Oxford, on behalf of the BNC Consortium. URL: http://www.natcorp.ox.ac.uk/
  • Chan, T. P., & Liou, H. C. (2005). Effects of web-based concordancing instruction on EFL students' learning of verb–noun collocations. Computer Assisted Language Learning, 18(3), 231–251. doi:10.1080/09588220500185769
  • Chang, Y. C. (n.d.). Collocation Checker. Retrieved April 14, 2016 from http://miscollocation.blogspot.com/.
  • Chang, Y. C., Chang, J. S., Chen, H. J., & Liou, H. C. (2008). An automatic collocation writing assistant for Taiwanese EFL learners: A case of corpus-based NLP technology. Computer Assisted Language Learning, 21(3), 283–299. doi:10.1080/09588220802090337
  • Chen, H. J. H. (2011). Developing and evaluating a web-based collocation retrieval tool for EFL students and teachers. Computer Assisted Language Learning, 24(1), 59–76. doi:10.1080/09588221.2010.526945
  • Chen, H. J. H., Wu, J. C., Yang, C. T. Y., & Pan, I. (2016). Developing and evaluating a Chinese collocation retrieval tool for CFL students and teachers. Computer Assisted Language Learning, 29(1), 21–39. doi:10.1080/09588221.2014.889711
  • Church, K. W., & Hanks, P. (1990). Word association norms, mutual information, and lexicography. Computational Linguistics, 16(1), 22–29.
  • Cobb, T. (1999). Breadth and depth of lexical acquisition with hands-on concordancing. Computer Assisted Language Learning, 12(4), 345–360. doi:10.1076/call.12.4.345.5699
  • Cowie, A. P. (1981). The treatment of collocations and idioms in learners' dictionaries. Applied Linguistics, 2(3), 223–235. doi:10.1093/applin/2.3.223
  • Cowie, A. P., & Howarth, P. (1996). Phraseological competence and written proficiency. British Studies in Applied Linguistics, 11, 80–93.
  • Dahlmeier, D., & Ng, H. T. (2011). Correcting semantic collocation errors with L1-induced paraphrases. In Proceedings of the conference on empirical methods in natural language processing (pp. 107–117).
  • Davies, M. (2008). The Corpus of Contemporary American English: 450 million words, 1990–present. Retrieved March 17, 2017 from http://corpus.byu.edu/coca/.
  • Futagi, Y., Deane, P., Chodorow, M., & Tetreault, J. (2008). A computational approach to detecting collocation errors in the writing of non-native speakers of English. Computer Assisted Language Learning, 21(4), 353–367. doi:10.1080/09588220802343561
  • Granger, S. (1998). Prefabricated patterns in advanced EFL writing: Collocations and formulae. In A.P. Cowie (Ed.), Phraseology: Theory, analysis, and applications, (pp. 145–160). New York: Oxford University Press.
  • Gyllstad, H. (2005). Words that go together well: Developing test formats for measuring learner knowledge of English collocations. The Department of English in Lund: Working Papers in Linguistics, 5, 1–31.
  • Hasselgren, A. (1994). Lexical teddy bears and advanced learners: A study into the ways Norwegian students cope with English vocabulary. International Journal of Applied Linguistics, 4(2), 237–258. doi:10.1111/j.1473-4192.1994.tb00065.x
  • Hyland, K., & Tse, P. (2007). Is there an “academic vocabulary”? TESOL Quarterly, 41(2), 235–253. doi:10.1002/j.1545-7249.2007.tb00058.x
  • iLexIR. (2016). Error annotation in adjective–noun (AN) combinations. Retrieved June 28, 2018 from https://ilexir.co.uk/datasets/index.html.
  • Jian, J. Y., Chang, Y. C., & Chang, J. S. (2004). Collocational translation memory extraction based on statistical and linguistic information. In Proceedings of the 16th Conference on Computational Linguistics and Speech Processing (pp. 257–264).
  • Kilgarriff, A., Marcowitz, F., Smith, S., & Thomas, J. (2015). Corpora and language learning with the Sketch Engine and SKELL. Revue Française de Linguistique Appliquée, 20(1), 61–80.
  • Kochmar, E., & Briscoe, T. (2014). Detecting learner errors in the choice of content words using compositional distributional semantics. In Proceedings of COLING 2014 (pp. 1740–1751).
  • Kochmar, E., & Briscoe, T. (2015). Using learner data to improve error correction in adjective–noun combinations. In Proceedings of the 10th Workshop on Innovative Use of NLP for Building Educational Applications (pp. 233–242).
  • Laufer, B. (2011). The contribution of dictionary use to the production and retention of collocations in a second language. International Journal of Lexicography, 24(1), 29–49. doi:10.1093/ijl/ecq039
  • Lee, C. Y., & Liou, H. C. (2003). A study of using web concordancing for English vocabulary learning in a Taiwanese high school context. English Teaching & Learning, 27(3), 35–56.
  • Liu, L. E. (2002). A corpus-based lexical semantic investigation of verb-noun miscollocations in Taiwan learners' English. Master’s thesis, Tamkang University, Taipei.
  • Liu, A. L. E., Wible, D., & Tsao, N. L. (2009). Automated suggestions for miscollocations. In Proceedings of the 4th Workshop on Innovative Use of NLP for Building Educational Applications (pp. 47–50).
  • Mel’čuk, I. (1998). Collocations and lexical functions. In A. P. Cowie (Ed.) Phraseology: Theory, analysis, and applications (pp. 23–53). New York: Oxford University Press.
  • Nation, I. S. P. (2001). Learning vocabulary in another language. Cambridge: CUP.
  • Nesselhauf, N. (2003). The use of collocations by advanced learners of English and some implications for teaching. Applied Linguistics, 24(2), 223–242. doi:10.1093/applin/24.2.223
  • Nicholls, D. (2003). The Cambridge Learner Corpus: Error coding and analysis for lexicography and ELT. In Proceedings of the corpus linguistics 2003 conference (Vol. 16, pp. 572–581).
  • Princeton University (2010). About WordNet. WordNet. Princeton, NJ: Princeton University.
  • Rundell, M., & Fox, G. (2010). Macmillan collocations dictionary. Oxford: Macmillan.
  • Schäfer, R. (2015). Processing and querying large web corpora with the COW14 architecture. In Proceedings of Challenges in the Management of Large Corpora (CMLC-3) (IDS Publication Server) (pp. 28–34).
  • Seargeant, P. (2016). World Englishes and English as a lingua franca. In G. Hall (Ed.), The Routledge handbook of English language teaching (pp. 13–25). New York: Routledge.
  • Sinclair, J. (1991). Corpus, concordance, collocation. Oxford: Oxford University Press.
  • Sketch Engine for Language Learning. (n.d.). Retrieved September 21, 2018 from https://skell.sketchengine.co.uk/run.cgi/skell.
  • Voorhees, E. M., & Tice, D. M. (1999). The TREC-8 question answering track evaluation. In Proceedings of the 8th Text REtrieval Conference (pp. 83–105).
  • Wible, D., Kuo, C. H., Tsao, N. L., Liu, A., & Lin, H. L. (2003). Bootstrapping in a language learning environment. Journal of Computer Assisted Learning, 19(1), 90–102. doi:10.1046/j.0266-4909.2002.00009.x
  • Yannakoudakis, H., Briscoe, T., & Medlock, B. (2011). A new dataset and method for automatically grading ESOL texts. In Proceedings of the 49th Annual Meeting of the Association for Computational Linguistics: Human Language Technologies (vol. 1, pp. 180–189).
  • Yeh, Y., Liou, H. C., & Li, Y. H. (2007). Online synonym materials and concordancing for EFL college writing. Computer Assisted Language Learning, 20(2), 131–152. doi:10.1080/09588220701331451

Reprints and Corporate Permissions

Please note: Selecting permissions does not provide access to the full text of the article, please see our help page How do I view content?

To request a reprint or corporate permissions for this article, please click on the relevant link below:

Academic Permissions

Please note: Selecting permissions does not provide access to the full text of the article, please see our help page How do I view content?

Obtain permissions instantly via Rightslink by clicking on the button below:

If you are unable to obtain permissions via Rightslink, please complete and submit this Permissions form. For more information, please visit our Permissions help page.