462
Views
6
CrossRef citations to date
0
Altmetric
Assessment Procedures

Cross-cultural validation of the French version of the Lymphedema Functioning, Disability and Health Questionnaire for Upper Limb Lymphedema (Lymph-ICF-UL)

ORCID Icon, , ORCID Icon, ORCID Icon, ORCID Icon, , ORCID Icon, , ORCID Icon, ORCID Icon & ORCID Icon show all
Pages 2797-2804 | Received 11 Sep 2019, Accepted 11 Jan 2020, Published online: 28 Jan 2020

References

  • Kostanjsek N. Use of the International Classification of Functioning, Disability and Health (ICF) as a conceptual framework and common language for disability statistics and health information systems. BMC Public Health. 2011;11(Suppl 4):S3.
  • WHO. International Classification of Functioning, Disability and Health (ICF). Geneva: WHO; 2001.
  • Devoogdt N, Van Kampen M, Geraerts I, et al. Lymphoedema Functioning, Disability and Health questionnaire (Lymph-ICF): reliability and validity. Phys Ther. 2011;91(6):944–957.
  • Cornelissen AJM, Kool M, Keuter XHA, et al. Quality of life questionnaires in breast cancer-related lymphedema patients: review of the literature. Lymphat Res Biol. 2018;16(2):134–139.
  • Kostanoglu A, Hosbay Z, Tarakci E. Lymphoedema functioning, disability and health questionnaire Turkish version: translation, cross-cultural adaptation and validation. J Phys Ther Sci. 2016;28(6):1728–1732.
  • De Vrieze T, Vos L, Gebruers N, et al. Revision of the lymphedema functioning, disability and health questionnaire for upper limb lymphedema (Lymph-ICF-UL): reliability and validity. Lymphat Res Biol. 2019;17(3):347–355.
  • Grarup KR, Devoogdt N, Strand LI. The Danish version of lymphoedema functioning, disability and health questionnaire (Lymph-ICF) for breast cancer survivors: translation and cultural adaptation followed by validity and reliability testing. Physiother Theory Pract. 2019;35(4):327–340.
  • International Organization of Francophony. Report of the General Secretary of Francophony, 2016-2018. 2018. Available from: https://www.francophonie.org/sites/default/files/2019-10/rapport_sg_2018.pdf
  • Mokkink LB, Terwee CB, Knol DL, et al. The COSMIN checklist for evaluating the methodological quality of studies on measurement properties: a clarification of its content. BMC Med Res Methodol. 2010;10(1):22.
  • De Vrieze T, Vos L, Gebruers N, et al. Protocol of a randomised controlled trial regarding the effectiveness of fluoroscopy-guided manual lymph drainage for the treatment of breast cancer-related lymphoedema (EFforT-BCRL trial). Eur J Obstet Gynecol Reprod Biol. 2018;221:177–188.
  • Gandek B, Alacoque J, Uzun V, et al. Translating the Short-Form Headache Impact Test (HIT-6) in 27 countries: methodological and conceptual issues. Qual Life Res. 2003;12(8):975–979.
  • Gandek B, Ware JE. Jr. Methods for validating and norming translations of health status questionnaires: the IQOLA Project approach. International quality of life assessment. J Clin Epidemiol. 1998;51(11):953–959.
  • Guillemin F, Bombardier C, Beaton D. Cross-cultural adaptation of health-related quality of life measures: literature review and proposed guidelines. J Clin Epidemiol. 1993;46(12):1417–1432.
  • Bullinger M, Alonso J, Apolone G, et al. Translating health status questionnaires and evaluating their quality: the IQOLA Project approach. International quality of life assessment. J Clin Epidemiol. 1998;51(11):913–923.
  • Aaronson N, Alonso J, Burnam A, et al. Assessing health status and quality-of-life instruments: attributes and review criteria. Qual Life Res. 2002;11(3):193–205.
  • Beaton DE, Bombardier C, Guillemin F, et al. Guidelines for the process of cross-cultural adaptation of self-report measures. Spine. 2000;25(24):3186–3191.
  • Leplege A, Ecosse E, Verdier A, et al. The French SF-36 Health Survey: translation, cultural adaptation and preliminary psychometric evaluation. J Clin Epidemiol. 1998;51(11):1013–1023.
  • Taylor R, Jayasinghe UW, Koelmeyer L, et al. Reliability and validity of arm volume measurements for assessment of lymphedema. Phys Ther. 2006;86(2):205–214.
  • Gebruers N, Truijen S, Engelborghs S, et al. Volumetric evaluation of upper extremities in 250 healthy persons. Clin Physiol Funct Imaging. 2007;27(1):17–22.
  • Lexell JE, Downham DY. How to assess the reliability of measurements in rehabilitation. Am J Phys Med Rehabil. 2005;84(9):719–723.
  • Bland JM, Altman DG. Statistics notes: Cronbach’s alpha. BMJ. 1997;314(7080):572–572.
  • Fleiss JL. Design and analysis of clinical experiments. New York: John Wiley & Sons; 2011.
  • Wild D, Grove A, Martin M, et al. Principles of good practice for the translation and cultural adaptation process for patient-reported outcomes (PRO) measures: report of the ISPOR Task Force for Translation and Cultural Adaptation. Value Health. 2005;8(2):94–104.

Reprints and Corporate Permissions

Please note: Selecting permissions does not provide access to the full text of the article, please see our help page How do I view content?

To request a reprint or corporate permissions for this article, please click on the relevant link below:

Academic Permissions

Please note: Selecting permissions does not provide access to the full text of the article, please see our help page How do I view content?

Obtain permissions instantly via Rightslink by clicking on the button below:

If you are unable to obtain permissions via Rightslink, please complete and submit this Permissions form. For more information, please visit our Permissions help page.