78
Views
2
CrossRef citations to date
0
Altmetric
Original Articles

Organizational Learning and the Transnationalization of Further Education

Pedagogical Research on Cross-Border Organizations

References

  • Achilles, M. (2008). Ökonomisches Denken in der Erwachsenenbildung. Aspekte einer Vermittlung betriebswirtschaftlichen Denkens in erwachsenenpädagogische Praxis. In G. Kortendieck & F. Summen (Eds.), Betriebswirtschaftliche Kompetenz in der Erwachsenenbildung (pp. 33–46). Bielefeld: Bertelsmann.
  • Appiah, K. (2009). Thick translation. In L. Venuti (Ed.), Translation studies reader (pp. 398–401). London.
  • Argyris, C., & Schön, D. A. (1978). Organizational learning. A theory of action perspective. Reading. Addison-Wesley.
  • Bachmann-Medick, D. (2007). Cultural turns. Neuorientierungen in den Kulturwissenschaften. Hamburg: Rowohlt Taschenbuch Verlag.
  • Bate, P. (1997). Whatever happened to organizational anthropology? A review of the field of organizational ethnography and anthropological studies. Human Relations, 50(9). 1147–1175.
  • Benson, D., & Jordan, A. (2012). What have we learned from policy transfer research? Dolowitz and Marsh revisited. Political Studies Review, 9, 366–378.
  • Beyer, N., & Hopfgartner, M. (2009). Grenzüberschreitende Zusammenarbeit in der Europaregion Tirol-Südtirol-Trentino. Geographische Rundschau, 61(3), 50–55.
  • Blum, Sonja, & Schubert, Klaus (2011). Politikfeldanalyse. Wiesbaden: VS Verlag.
  • Boreham, N., & Morgan, C. (2004). A sociocultural analysis of organizational learning. Oxford Review of Education, 30, 307–325.
  • Buden, B. (2008). Kulturelle Übersetzung. Einige Worte zur Einführung in das Problem. In B. Buden, & S. Nowotny (Eds.), Übersetzung: Das Versprechen eines Begriffes (pp. 9–28). Vienna: Verlag Turia und Kant.
  • Cziarniawska, B. (1997). Narrating the organization. Dramas of institutional idenity. Chicago: University of Chicago Press.
  • Carmel, E. (2008). Policy. In Y. Gabriel (Ed.), Organizing words (pp. 221–223). New York. Oxford.
  • Dolowitz, D. F., & Marsh, D. (2000). Learning from abroad: The role of policy transfer in contemporary policymaking. Governance. An International Journal of Policy and Administration, 13(1). Main St. Malden: Blackwell Publishers, 5–24.
  • Eberhard, Winfried, et al.. (Ed.), (2009). Die Vielfalt Europas—Identitäten und Räume. Beiträge einer internationalen Konferenz. Leipziger Universitätsverlag.
  • Engel, N. (2011). Szenen in Organisationen. In J. Ecarius, & I. Miethe (Eds.), Methodentriangulation in der qualitativen Bildungsforschung (pp. 155–172), Opladen: Verlag Barbara Budrich.
  • ———. (2012). Die Übersetzung der Organisation. Theoretische Skizzen organisationalen Lernens im Kontext des Nicht-Verstehens. In M. Göhlich, S. Weber, H. Öztürk, & N. Engel (Eds.), Organisation und kulturelle Differenz. (pp. 49–58). Wiesbaden. VS Verlag.
  • ———. (2013). Lernende Grenzorganisationen. Organisationales Identitätslernen im Kontext kultureller Übersetzungspraxen. In N. Engel, et al.. (2013), Grenzen der Grenzüberschreitung. Bielefeld: transcript Verlag.
  • Engel, N., Göhlich, M., Höhne, T., Klemm, M., Kraetsch, C., Marx, C., & Renn, J. (2013). Grenzen der Grenzüberschreitung. Zur “Übersetzungsleistung” deutsch-tschechischer Grenzorganisationen. Bielefeld.
  • Faschingeder, G., et al.. (Ed.) (2005). Ökonomisierung der Bildung. Tendenzen, Strategien, Alternativen. Vienna: Mandelbaum.
  • Froschauer, U. (2009). Artefaktanalyse. In S. Kühl, P. Strodthholz, & A. Taffertshofer (Eds.), Handbuch Methoden der Organisationsforschung. Quantitative und Qualitative Methoden (pp. 326–348). Wiesbaden: Verlag für Sozialwissenschaften.
  • Geibel, E. (1861). Deutschlands Beruf. www.zeno.org/nid/20004801911
  • Gellrich, R. (2009). Transnationale Bildungsräume entwickeln. Grenzüberschreitende Bildungskooperation und Vernetzung am Beispiel der Lernenden Region PONTES. Berufsbildung in Wissenschaft und Praxis, 38(2), 27–31.
  • Göhlich, M. (2001). System, Handeln, Lernen unterstützen. Eine Theorie der Praxis pädagogischer Institutionen. Weinheim: Beltz Verlag.
  • ———. (2007). Organisationales Lernen. In M. Göhlich, et al.. (Eds.), Pädagogische Theorien des Lernens (pp. 222–232). Weinheim/ Basel.
  • ———. (2009). Erfahrung als Grund und Problem Organisationalen Lernens. In M. Göhlich, et al.. (Eds.), Organisation und Erfahrung (pp. 29–40). Wiesbaden. VS-Verlag.
  • Göhlich, M., Engel, N., & Höhne, T. (2011). Grenzüberschreitende Organisationen. Pädagogisch-ethnographische Untersuchungen in der deutsch-tschechischen Grenzregion. In M. Meinke (Ed.), Die tschechisch-bayerische Grenze im kalten Krieg in vergleichender Perspektive. Politische, ökonomische und soziokulturelle Dimension. Regensburg: Stadtarchiv Regensburg (Regensburger Studien).
  • Göhlich, M., & Schöpf, N. (2011). New forms of learning in German TVET—Theoretical remarks and empirical results. In R. Catts, I. Falk, & R. Wallace (Eds.), Vocational learning. innovative theory and practice (pp. 145–164). Dordrecht/Heidelberg/London/New York: Springer.
  • Göhlich, M., Engel, N., & Höhne, T. (2012). Szenen und Muster. Zur pädagogischen Ethnographie von Organisationen im Kontext der Grenzüberschreitung. In B. Friebertshäuser, et al.. (Eds.), Feld und Theorie. Herausforderungen erziehungswissenschaftlicher Ethnographie (pp. 153–168). Opladen. Verlag Barbara Budrich.
  • Groh, T. (2011). Die Grenzüberschreitender Zusammenarbeit an der Deutsch-Tschechische Grenze. In J. Beck, & B. Wassenberg (Eds.), Grenzüberschreitende Zusammenarbeit leben und erforschen (Vol. 2): Governance in deutschen Grenzregionen(pp. 307–324). Stuttgart: Franz Steiner Verlag.
  • Habermas, J. (1995). Theorie kommunikativen Handelns, Vol. 2. Frankfurt am Main: Suhrkamp.
  • Hengartner, T., & Moser, J. (Eds.) (2006). Grenzen und Differenzen. Zur Macht sozialer und kultureller Grenzziehungen. Leipzig: Leipziger Universitätsverlag.
  • Hirsch, E., & Gellner, D. (2001). Ethnography of organizations and organizations of ethnography. In Idem (Ed.), Inside organizations. Anthropologists at work (pp. 1–18). Oxford: Berg.
  • Höhne, T. (2012). Cross-Border Identities. Zur (Inter)Kulturalität grenzüberschreitend-agierender Organisationen. In M. Göhlich, S. Weber, H. Öztürk, & N. Engel (Ed.), Organisation und kulturelle Differenz (pp. 209–218). Wiesbaden. VS Verlag.
  • Homfeldt, H.-G., Schröer, W., & Schweppe, C. (Eds.) (2008). Soziale Arbeit und Transnationalität. Herausforderungen eines spannungsreichen Bezugs. Weinheim: Juventa.
  • Kenis, P., & Volker Schneider (1991). Policy networks and policy analysis: Scrutinizing a new analytical toolbox. In B. Marin, & R. Mayntz (Eds.), Policy networks. Empirical evidence and theoretical considerations (pp. 25–59). Frankfurt am Main/Boulder.
  • Klaus, E., Sedmak, C., Drüeke, R., & Schweiger, G. (Eds.). (2010). Identität und Inklusion im europäischen Sozialraum. Wiesbaden: VS Verlag für Sozialwissenschaften.
  • Koschmal, W. (2006). “Europäisierung” als Metapher und Aufgabe. In H. Schubert (Ed.), “Europäisierung”—Begriff, Idee und Verwendung im interdisziplinären Diskurs. Forost Arbeitspapier 38, 11–18.
  • Leggewie, C., & Lang, A. (2011). Der Kampf um die europäische Erinnerung. Ein Schlachtfeld wird besichtigt. Munich: Beck.
  • Lendvai, N., & Stubbs, P. (2007). Policies as Translation: situating trans-national social policies. In S. M. Hodgson & Z. Irving (Eds.), Policy reconsidered: meanings, politics and practices (pp. 173–189). Bristol: Policy Press.
  • Mecheril, P. (2004). Einführung in die Migrationspädagogik. Weinheim und München: Beltz Verlag.
  • Neiberger, C. (2012). Die EU in der Globalisierung. In Geographische Rundschau, 64(3), 4–9.
  • Novak, A. (1994). Die Zentrale. Ethnologische Aspekte einer Unternehmenskultur. Bonn: Holos-Verlag.
  • Obermaier, M. (2008). Ökonomisierung der Bildung. In G. Mertens, et al.. (Eds), Handbuch der Erziehungswissenschaft 1 (pp. 919–936). Paderborn: Schöningh.
  • Reif, E. & Schwarz, I. (Eds.). (2005). Zwischen Konflikt und Annäherung. Ein interdisziplinäres Friedensprojekt zum Thema “Interkulturelle Kommunikation” mit Tschechien. Vienna: Mandelbaum Verlag.
  • Roth, K. (2006). Europäsierung. Zur Problematik eines Begriffs. In H. Schubert (Ed.), “Europäisierung”—Begriff, Idee und Verwendung im interdisziplinären Diskurs. Forost Arbeitspapier (38), 7–10.
  • Schwartzman, H. (1993). Ethnography in organizations. London: Sage.
  • Spivak, Gayatri Ch. (2008). Weitere Überlegungen zur kulturellen Übersetzung. In TRANSLATE/EIPCP (Ed.), Borders, nations, translations. Übersetzung in einer globalisierten Welt (pp. S. 179–200). Vienna: Verlag Turia +Kant.
  • Yanow, D. (2004). Translating local knowledge at organizational peripheries. British Journal of Management, 15, 9–25.
  • Ybema, Sierk, et al.. (2010). Studying everyday organizational life. In Idem (Eds.) (2010), Organizational ethnography. Studying the complexities of everyday life (pp. 1–20). London: Sage.

Reprints and Corporate Permissions

Please note: Selecting permissions does not provide access to the full text of the article, please see our help page How do I view content?

To request a reprint or corporate permissions for this article, please click on the relevant link below:

Academic Permissions

Please note: Selecting permissions does not provide access to the full text of the article, please see our help page How do I view content?

Obtain permissions instantly via Rightslink by clicking on the button below:

If you are unable to obtain permissions via Rightslink, please complete and submit this Permissions form. For more information, please visit our Permissions help page.