Publication Cover
Reading & Writing Quarterly
Overcoming Learning Difficulties
Volume 36, 2020 - Issue 3
1,266
Views
12
CrossRef citations to date
0
Altmetric
Articles

Literacy Skills in Bilinguals and Monolinguals with Different SES

ORCID Icon, , , &

References

  • Adesope, O. O., Lavin, T., Thompson, T., & Ungerleider, C. (2010). A systematic review and meta-analysis of the cognitive correlates of bilingualism. Review of Educational Research, 80(2), 207–245. doi:10.3102/0034654310368803
  • Ardasheva, Y., Tretter, T. R., & Kinny, M. (2012). English language learners and academic achievement: Revisiting the threshold hypothesis. Language Learning, 62(3), 769–812. doi:10.1111/j.1467-9922.2011.00652.x
  • Aro, M., & Wimmer, H. (2003). Learning to read: English in comparison to six more regular orthographies. Applied Psycholinguistics, 24(4), 621–635. doi:10.1017/S0142716403000316
  • August, D., & Shanahan, T. (Eds.). (2006). Developing literacy in second-language learners: Report of the National Literacy Panel on Language-Minority Children and Youth. Mahwah, NJ: Lawrence Erlbaum Associates Publishers.
  • Bedore, L. M., & Pena, E. D. (2008). Assessment of bilingual children for identification of language impairment: Current findings and implications for practice. International Journal of Bilingual Education and Bilingualism, 11(1), 1–29. doi:10.2167/beb392.0
  • Belacchi, C., Benelli, B., & Pantaleone, S. (2011). The influence of categorical organization on verbal working memory. British Journal of Developmental Psychology, 29 (4), 942–960. doi:10.1111/j.2044-835X.2011.02030.x
  • Bellocchi, S., Bonifacci, P., & Burani, C. (2016). Lexicality, frequency and stress assignment effects in bilingual children reading Italian as a second language. Bilingualism: Language and Cognition, 19(1), 89–105. doi:10.1017/S1366728914000297
  • Berninger, V. W., Fuller, F., & Whitaker, D. (1996). A process model of writing development across the life span. Educational Psychology Review, 8(3), 193–218. doi:10.1007/BF01464073
  • Bialystok, E. (2006). Effect of bilingualism and computer video game experience on the Simon task. Canadian Journal of Experimntal Psychology/Revue Canadienne de Psychologie Expérimentale, 60(1), 68. doi:10.1037/cjep2006008
  • Bialystok, E., Craik, F. I., Klein, R., & Viswanathan, M. (2004). Bilingualism, aging, and cognitive control: Evidence from the Simon task. Psychology and Aging, 19(2), 290. doi:10.1037/0882-7974.19.2.290
  • Bialystok, E., Luk, G., Peets, K. F., & Yang, S. (2010). Receptive vocabulary differences in monolingual and bilingual children. Bilingualism: Language and Cognition, 13(4), 525–531. doi:10.1017/S136672891100040X
  • Bonifacci, P, Bellocchi, S., Manfredini, B. & Lami, L. (2014). Prove Zero. Individuazione precoce delle difficoltà di lettura e scrittura [Early identification of reading and writing disorders]. Giunti Scuola-Giunti-OS.
  • Bonifacci, P., Canducci, E., Gravagna, G., & Palladino, P. (2017). English as a foreign language in bilingual language—minority children, children with dyslexia and monolingual typical readers. Dyslexia, 23(2), 181–206. doi:10.1002/dys.1553
  • Bonifacci, P., & Tobia, V. (2016). Crossing barriers: Profiles of reading and comprehension skills in early and late bilinguals, poor comprehenders, reading impaired, and typically developing children. Learning and Individual Differences, 47, 17–26. doi:10.1016/j.lindif.2015.12.013
  • Bonifacci, P., & Tobia, V. (2017). The Simple View of Reading in bilingual language-minority children acquiring a highly transparent second language. Scientific Studies of Reading, 21(2), 109–119. doi:10.1080/10888438.2016.1261869
  • Bonifacci, P., Tobia, V., Lami, L. & Snowling, M.J. (2014). ALCE. Assessment di Lettura e Comprensione in Età Evolutiva [Assessment of Reading and Comprehension in Developmental Age]. Firenze: Hogrefe Editore.
  • Bozzo, M. T., Zanobini, M., Usai, M. C., Siri, S., & Pesenti, E. (2000). Test CEO. Classificazione degli errori ortografici [Classification of orthographic errors]. London, UK: Edizioni Erickson.
  • Calvo, A., & Bialystok, E. (2014). Independent effects of bilingualism and socioeconomic status on language ability and executive functioning. Cognition, 130(3), 278–288. doi:10.1016/j.cognition.2013.11.015
  • Cárdenas-Hagan, E., Carlson, C. D., & Pollard-Durodola, S. D. (2007). The cross-linguistic transfer of early literacy skills: The role of initial L1 and L2 skills and language of instruction. Language, Speech, and Hearing Services in Schools, 38(3), 249–259. doi:10.1044/0161-1461(2007/026)
  • Chiat, S., & Polišenská, K. (2016). A framework for crosslinguistic nonword repetition tests: Effects of bilingualism and socioeconomic status on children’s performance. Journal of Speech, Language, and Hearing Research, 59(5), 1179–1189. doi:10.1044/2016_JSLHR-L-15-0293
  • Cohen, J. (1988). Statistical power analysis for the behavioral sciences (2nd ed.). Hillsdale, NJ. Erlbaum.
  • Contento, S., Bellocchi, S., & Bonifacci, P. (2013). BaBIL. Prove per la valutazione delle competenze verbali e non verbali in bambini bilingui. [BaBIL. Battery for the evaluation of Verbal and Non verbal Skills skills in bilingual children]. Firenze: Giunti OS.
  • Cornoldi, C., Belacchi, C., & Giofrè, D. (2015). Indicatori BES e problemi di adattamento: Questionari osservativi per la scuoa primaria [SEN indexes and maladaptive behavior: Questionnaires for primary school]. London, UK: Edizioni Centro Studi Erickson.
  • Costa, A., La Heij, W., & Navarrete, E. (2006). The dynamics of bilingual lexical access. Bilingualism: Language and Cognition, 9(2), 137–151. doi:10.1017/S1366728906002495
  • Crosson, A. C., & Lesaux, N. K. (2010). Revisiting assumptions about the relationship of fluent reading to comprehension: Spanish-speakers’ text-reading fluency in English. Reading and Writing, 23(5), 475–494. doi:10.1007/s11145-009-9168-8
  • Cummins, J. (1979). Linguistic interdependence and the educational development of bilingual children. Review of Educational Research, 49(2), 222–251. doi:10.3102/00346543049002222
  • Cummins, J. (2000). Language, power, and pedagogy: Bilingual children in the crossfire. Clevedon, UK: Multilingual Matters.
  • Cummins, J. (2008). BICS and CALP: Empirical and theoretical status of the distinction. In N. H. Hornberger (Eds.), Encyclopedia of language and education (pp. 487–499). Berlin: Springer.
  • Droop, M., & Verhoeven, L. (2003). Language proficiency and reading ability in first‐and second‐language learners. Reading Research Quarterly, 38(1), 78–103. doi:10.1598/RRQ.38.1.4
  • Durgunoğlu, A. Y. (2002). Cross-linguistic transfer in literacy development and implications for language learners. Annals of Dyslexia, 52(1), 189–204. doi:10.1007/s11881-002-0012-y
  • Engel de Abreu, P. M., Cruz-Santos, A., Tourinho, C. J., Martin, R., & Bialystok, E. (2012). Bilingualism enriches the poor: Enhanced cognitive control in low-income minority children. Psychological Science, 23(11), 1364–1371. doi:10.1177/0956797612443836
  • Fernald, A., Marchman, V., & Weisleder, A. (2013). SES differences in language processing skill and vocabulary are evident at 18 months. Developmental Science, 16(2), 234–248. doi:10.1111/desc.12019
  • Ferrari, M., & Palladino, P. (2007). Foreign language learning difficulties in Italian children: Are they associated with other learning difficulties? Journal of Learning Disabilities, 40, 256–269. doi:10.1177/00222194070400030601
  • Ferrari, M, & Palladino, P. (2012). A longitudinal study of English as foreign language learning: L1 predictors in Italian students. Applied Cognitive Psychology, 26(4), 616–625. doi:10.1002/acp.2839
  • Frith, U. (Ed.). (1980). Cognitive processes in spelling. London, UK: Academic Press.
  • Gathercole, V., Kennedy, I., & Tho, E. (2016). Socioeconomic level and bilinguals’ performance on language and cognitive measues. Bilingualism: Language and Cognition, 19(5), 1057–1078. doi:10.1017/S1366728915000504
  • Genesee, F., Paradis, J., & Crago, M. B. (2004). Dual language development & disorders: A handbook on bilingualism & second language learning. Vol. 11. Baltimore, MD: Paul H Brookes Publishing.
  • Geva, E., & Farnia, F. (2012). Developmental changes in the nature of language proficiency and reading fluency paint a more complex view of reading comprehension in ELL and EL1. Reading and Writing, 25(8), 1819–1845. doi:10.1007/s11145-011-9333-8
  • Gollan, T. H., Montoya, R. I., Fennema-Notestine, C., & Morris, S. K. (2005). Bilingualism affects picture naming but not picture classification. Memory & Cognition, 33(7), 1220–1234. doi:10.3758/BF03193224
  • Gough, P. B., & Tunmer, W. E. (1986). Decoding, reading, and reading disability. Remedial and Special Education, 7(1), 6–10. doi:10.1177/074193258600700104
  • Grosjean, F. (1989). Neurolinguists, beware! The bilingual is not two monolinguals in one person. Brain and Language, 36(1), 3–15. doi:10.1016/0093-934X(89)90048-5
  • Grosjean, F. (1992). Another view of bilingualism. Advances in Psychology, 83, 51–62.
  • Hakuta, K., Butler, Y., & Witt, D. (2000). How long does it take English learners to attain proficiency? (Policy Report 2000–1). San Francisco, CA: University of California, Linguistic Minority Research Institute.
  • Hashimoto, N., McGregor, K. K., & Graham, A. (2007). Conceptual organization at 6 and 8 years of age: Evidence from the semantic priming of object decisions. Journal of Speech, Language, and Hearing Research, 50(1), 161–176. doi:10.1044/1092-4388(2007/014)
  • Hoff, E. (2003). Causes and consequences of SES-related differences in parent-to-child speech. In M. H. Bornstein & R. H. Bradley (Eds.), Monographs in parenting series. Socioeconomic status, parenting, and child development (pp. 147–160). Mahwah, NJ: Lawrence Erlbaum Associates Publishers.
  • Hoff, E. (2006). How social contexts support and shape language development. Developmental Review, 26(1), 55–88. doi:10.1016/j.dr.2005.11.002
  • Hoff, E. (2013). Interpreting the early language trajectories of children from low-SES and language minority homes: Implications for closing achievement gaps. Developmental Psychology, 49(1), 4. doi:10.1037/a0027238
  • Hollingshead, A. B. (1975). Four factor index of social status. Working paper. New Haven, CT: Yale University Press.
  • Hoover, W. A., & Gough, P. B. (1990). The simple view of reading. Reading and Writing, 2(2), 127–160. doi:10.1007/BF00401799
  • Hulme, C., Nash, H. M., Gooch, D., Lervåg, A., & Snowling, M. J. (2015). The foundations of literacy development in children at familial risk of dyslexia. Psychological Science, 26(12), 1877–1886. doi:10.1177/0956797615603702
  • ISTAT. (2011). I redditi delle famiglie con stranieri. www.istat.it/it/files//2011/12/redditfamiglieconstranieri.pdf.
  • Jeon, E. H., & Yamashita, J. (2014). L2 Reading comprehension and its correlates: A meta‐analysis. Language Learning, 64(1), 160–212. doi:10.1111/lang.12034
  • Kang, C., Thoemmes, F., & Lust, B. (2016). Effects of SES on executive attention in Malay–English bilingual children in Singapore. Bilingualism: Language and Cognition, 19(5), 1042–1056. doi:10.1017/S1366728915000437
  • Kieffer, M. J. (2008). Catching up or falling behind? Initial English proficiency, concentrated poverty, and the reading growth of language minority learners in the United States. Journal of Educational Psychology, 100(4), 851. doi:10.1037/0022-0663.100.4.851
  • Kim, J., & Herman, J. L. (2009). A three-state study of English learner progress. Educational Assessment, 14(3–4), 212–231. doi:10.1080/10627190903422831
  • Kintsch, K. A., & Rawson, W. (2005). Rereading effects depend on time of test. Journal of Educational Psychology, 97(1), 70–80. doi:10.1037/0022-0663.97.1.70
  • Lee, J., & Schallert, D. L. (2016). Exploring the reading–writing connection: A yearlong classroom‐based experimental study of middle school students developing literacy in a new language. Reading Research Quarterly, 51(2), 143–164. doi:10.1002/rrq.132
  • Lervåg, A., & Aukrust, V. G. (2010). Vocabulary knowledge is a critical determinant of the difference in reading comprehension growth between first and second language learners. Journal of Child Psychology and Psychiatry, 51(5), 612–620. doi:10.1111/j.1469-7610.2009.02185.x
  • Lesaux, N. K., Rupp, A. A., & Siegel, L. S. (2007). Growth in reading skills of children from diverse linguistic backgrounds: Findings from a 5-year longitudinal study. Journal of Educational Psychology, 99(4), 821. doi:10.1037/0022-0663.99.4.821
  • Lipka, O., & Siegel, L. S. (2012). The development of reading comprehension skills in children learning English as a second language. Reading and Writing, 25(8), 1873–1898. doi:10.1007/s11145-011-9309-8
  • Marx, A., Heppt, B., & Henschel, S. (2017). Listening comprehension of academic and everyday language in first language and second language students. Applied Psycholinguistics, 38(3), 571–600. doi:10.1017/S0142716416000333
  • Mathes, P. G., Denton, C. A., Fletcher, J. M., Anthony, J. L., Francis, D. J., & Schatschneider, C. (2005). The effects of theoretically different instruction and student characteristics on the skills of struggling readers. Reading Research Quarterly, 40(2), 148–182. doi:10.1598/RRQ.40.2.2
  • Meir, N., & Armon-Lotem, S. (2017). Independent and Combined Effects of Socioeconomic Status (SES) and Bilingualism on Children’s Vocabulary and Verbal Short-Term Memory. Frontiers in Psychology, 8, 1442. doi:10.3389/fpsyg.2017.01442
  • Melby-Lervåg, M., & Lervåg, A. (2013). Reading comprehension and its underlying components in second-language learners: A meta-analysis of studies comparing first-and second-language learners. Psychological Bulletin, 140(2), 409. doi:10.1037/a0033890
  • Melby-Lervåg, M., & Lervåg, A. (2014). Effects from educational interventions on reading comprehension and its underlying components. Child Development Perspectives, 8(2), 96–100. doi:10.1111/cdep.12068
  • MIUR e Fondazione ISMU. (2016). Alunni con cittadinanza non italiana. La scuola multiculturale nei contesti locali. Rapporto nazionale A.s. 2014/2015 [Not-Italian citizenship students: Multicultural school on local contexts]. Milano, Graphidea.
  • Morton, J. B., & Harper, S. N. (2007). What did Simon say? Revisiting the bilingual advantage. Developmental Science, 10(6), 719. doi:10.1111/j.1467-7687.2007.00623.x
  • Nagy, W., & Townsend, D. (2012). Words as tools: Learning academic vocabulary as language acquisition. Reading Research Quarterly, 47(1), 91–108. doi:10.1002/RRQ.011
  • Oller, D. K., & Eilers, R. E. (Eds.). (2002). Language and literacy in bilingual children (Vol. 2). Bristol, UK: Multilingual Matters.
  • Oller, D. K., Jarmulowicz, L., Gibson, T., Hoff, E., Caunt-Milton, H., Kulatilake, S., & Woo, I. (2007). First language vocabulary loss in early bilinguals during language immersion: A possible role for suppression. In Proceedings of the 31st Annual Boston University Conference on Language Development (Vol. 2, pp. 474–484).
  • Palladino, P., Bellagamba I., Ferrari M., & Cornoldi C. (2013). Italian children with dyslexia are also poor in reading English words, but accurate in reading English pseudowords. Dyslexia, 19(3), 165–177. doi:10.1002/dys.1456
  • Palladino, P., Cismondo, D., Ferrari, M., Bellagamba, I., & Cornoldi, C. (2016). L2 spelling errors in Italian children with dyslexia. Dyslexia, 22(2), 158–172. doi:10.1002/dys.1522
  • Palladino, P., & Cornoldi, C. (2004). Working memory performance of Italian students with foreign language learning difficulties. Learning and Individual Differences,14(3), 137–151. doi:10.1016/j.lindif.2004.01.001
  • Palladino, P., & Ferrari, (2008). Phonological sensitivity and memory in children with a foreign language learning difficulty. Memory, 16(6), 604–625. doi:10.1080/09658210802083072
  • Rolstad, K., Mahoney, K., & Glass, G. V. (2005). The big picture: A meta-analysis of program effectiveness research on English language learners. Educational Policy, 19(4), 572–594. doi:10.1177/0895904805278067
  • Saenz, T. I., & Huer, M. B. (2003). Testing strategies involving least biased language assessment of bilingual children. Communication Disorders Quarterly, 24(4), 184–193. doi:10.1177/15257401030240040401
  • Sénéchal, M., Lefevre, J. A., Thomas, E. M., & Daley, K. E. (1998). Differential effects of home literacy experiences on the development of oral and written language. Reading Research Quarterly, 33(1), 96–116. doi:10.1598/RRQ.33.1.5
  • Tobia, V., Ciancaleoni, M., & Bonifacci, P. (2017). Theoretical models of comprehension skills tested through a comprehension assessment battery for primary school children. Language Testing, 34(2), 223–239. doi:10.1177/0265532215625705
  • Verhoeven, L. (2000). Components in early second language reading and spelling. Scientific Studies of Reading, 4(4), 313–330. doi:10.1207/S1532799XSSR0404_4
  • Wallace, C. (2005). The cultural and linguistic resources of advanced bilingual learners in a Multilingual London School. Prospect, 20(1), 82–94.
  • Wallace, C. (2013). Literacy and the bilingual learner: Texts and practices in London schools. Basingstoke, UK: Palgrave Macmillan.
  • Yang, S., Yang, H., & Lust, B. (2011). Early childhood bilingualism leads to advances in executive attention: Dissociating culture and language. Bilingualism: Language and Cognition, 14(3), 412–422. doi:10.1017/S1366728910000611
  • Zhao, J., Quiroz, B., Dixon, L., & Joshi, R. (2016). Comparing bilingual to monolingual learners on English spelling: A meta‐analytic review. Dyslexia, 22(3), 193–213. doi:10.1002/dys.1530

Reprints and Corporate Permissions

Please note: Selecting permissions does not provide access to the full text of the article, please see our help page How do I view content?

To request a reprint or corporate permissions for this article, please click on the relevant link below:

Academic Permissions

Please note: Selecting permissions does not provide access to the full text of the article, please see our help page How do I view content?

Obtain permissions instantly via Rightslink by clicking on the button below:

If you are unable to obtain permissions via Rightslink, please complete and submit this Permissions form. For more information, please visit our Permissions help page.