Notes
- For a thorough description and early reaction to the DIA's reinstallation project, see Curator: the Museum Journal, 52(1) (2009); the entire issue was dedicated to the DIA's project.
- This article uses the terms “interactive” and “hands-on learning components” to refer to in-gallery interpretive materials that visitors touch and manipulate. The DIA's interactive components include several different types of fliplabels, response stations, booklets, digital versions of books in the collection, projected videos, and Velcro boards on which visitors create compositions.
- During the course of the reinstallation project, it became helpful to distinguish the educators who focused on gallery interpretation from the educators who continued to work on school and public programs, and so the name “interpretive educators” was adopted. These professionals are now referred to as “interpretive specialists” and the name of the department has been changed from “education” to “learning and interpretation” in an attempt to be more transparent about the department's work.
- Beverly Serrell, Exhibit Labels: an Interpretive Approach (New York: AltaMira Press, 1996), 1–8.
- The DIA hired the Mellman Group to study local perceptions about the DIA in February, 2010.