Bibliography
- Anderson, Benedict. Imagined Communities. London: Verso, 1991.
- Barthes, Roland. “The Death of the Author.” In Image. Music. Text. Translated and edited by Stephen Heath, 142–48. New York: Hill & Wang, 1978.
- Barthes, Roland. “The Reality Effect.” In The Rustle of Language. Translated by Richard Howard, 141–48. Berkeley: University of California Press, 1989.
- Borsò, Vittoria. “Claudio Magris’ Alla cieca: Blindheit und Erfindungskraft der Geschichte. Überlegungen zur Transkulturation des Historischen.” In Transkulturation. Literarische und mediale Grenzräume im deutsch-italienischen Kulturkontakt, edited by Vittoria Borsò and Heike Brohm, 45–61. Bielefeld: Transcript, 2007.
- Habermas, Jürgen. The Structural Transformation of the Public Sphere. Translated by Thomas Burger. Cambridge, MA: MIT Press, 1989.
- Haine, W. Scott. “Introduction.” In The Thinking Space: The Café as a Cultural Institution in Paris, Italy and Vienna, edited by Leona Rittner, W. Scott Haine, and Jeffrey H. Jackson, 1–22. Farnham, UK: Ashgate, 2013.
- Hirschauer, Stefan. “Un/doing Differences: The Contingency of Social Belonging.” Zeitschrift für Soziologie 43, no. 3 (2014): 170–91.
- Magris, Claudio. “Who Is on the Other Side?” In Leopard 3: Frontiers, edited by Christopher MacLehose, 8–25. London: Harvill, 1994.
- Magris, Claudio. “Frontier Writings.” Quaderns de la Mediterrània (Intercultural Dialogue between Europe and the Mediterranean) 10 (2008): 151–61.
- Magris, Claudio. Literature, Law, and Europe: The First Romano Guarnieri Lecture in Italian Studies and a Debate with Frans Timmermans. Edited by Harald Hendrix. Italianistica Ultraiectina 5. Utrecht: Igitur, Utrecht Publishing and Archiving Services, 2009.
- Magris, Claudio. “Il mito absurgico nella letteratura austriaca moderna.” In Opere: Volume 1, edited by Ernestina Pellegrini, 3–398. Milano: I Meridiani, Mondadori, 2012.
- Magris, Claudio. “The Colors of Ideas.” Translated by Matt Langione. Qui parle 21, no. 2 (2013): 127–38.
- Magris, Claudio. Blameless. Translated by Anne Milano Appel. New Haven, CT: Yale University Press, 2017.
- Magris, Claudio. Croce del Sud. Tre vite vere e improbabili. Milano: Mondadori, 2020.
- Magris, Claudio, and Marco Alloni. Comportati come se fossi felice. Marco Alloni intervista Claudio Magris. Reggio Emilia: Aliberti, 2016.
- Magris, Claudio, and Andrea Ciccarelli. “Sette domande a Claudio Magris.” Italica 81, no. 3 (2004): 402–23.
- Magris, Claudio, and Mario Vargas Llosa. La letteratura è la mia vendetta. Translated by Bruno Arpaia. Milano: Mondadori, 2012.
- Magris, Claudio, and Gao Xingjian. Letteratura e ideologia. Translated by Simona Polvani. Milano: Bompiani, 2012.
- Meizoz, Jérôme. Postures littéraires I: Mises en scène modernes de l’auteur. Geneva: Slatkine, 2007.
- Meizoz, Jérôme. Postures littéraires II: La fabrique des singularités. Geneva: Slatkine, 2011.
- Mignolo, Walter D. “The Rhetoric of Modernity, the Logic of Coloniality and the Grammar of De-coloniality.” Cultural Studies 21, no. 2–3 (2007): 449–514.
- Pireddu, Nicoletta. The Works of Claudio Magris: Temporary Homes, Mobile Identities, European Borders. Basingstoke, UK: Palgrave Macmillan, 2015.
- Praz, Mario. An Illustrated History of Interior Decoration from Pompeii to Art Nouveau. Translated by William Weaver. London: Thames & Hudson, 1964.
- Rössner, Michael. “Einleitung. Wo man Literatur schreiben, lesen, hören, kritisieren und wiederschreiben kann: Das Kaffeehaus als Ort literarischer Produktion und Rezeption zwischen 1890 und 1950 in Europa und Lateinamerika.” In Literarische Kaffeehäuser. Kaffeehausliteraten, edited by Michael Rössner, 13–28. Vienna: Böhlau, 1999.
- Schmidt, Linda. “Claudio Magris: Zur Rolle des Autors in der Gegenwartsliteratur.” Germanisch-Romanische Monatsschrift 71, no. 1 (2021): 67–92.
- Smid, Remko. European Vistas: History, Ethics and Identity in the Novels of Claudio Magris. Oxford: Peter Lang, 2020.
- Vargas Llosa, Mario. The Storyteller. Translated by Helen Lane. New York: Farrar Straus and Giroux, 1989.
- Xingjian, Gao. “Ideology and Literature.” In Aesthetics and Creation. Translated by Mabel Lee, 207–19. Amherst, NY: Cambria Press, 2012.