Publication Cover
Culture and Education
Cultura y Educación
Volume 26, 2014 - Issue 1
296
Views
1
CrossRef citations to date
0
Altmetric
Didactic Experience / Experiencia Didáctica

University teaching experience with the electronic European Language Portfolio: an innovation for the promotion of plurilingualism and interculturality / Experiencia docente universitaria con el Portfolio Europeo de Lenguas electrónico: una innovación para la promoción del plurilingüismo y la interculturalidad

Pages 211-225 | Received 06 Nov 2011, Accepted 12 Jul 2012, Published online: 15 May 2014

References / Referencias

  • Castelló, M., & Monereo, C. (2000). L’avaluació per carpetes en el practicum de psicopedagogía. Bellaterra: Servei de Publicacions de la Universitat Autònoma de Barcelona.
  • Cassany, D., Esteve, O., Martín Peris, D., & Pérez-Vidal, C. (2004). La experimentación del Portfolio Europeo de las Lenguas español de secundaria. Madrid: Secretaría General Técnica del Ministerio de Educación, Cultura y Deporte del Gobierno de España.
  • Crosbie, V. (2006). From Policy to Pedagogy: Widening the Discourse and Practice of the Learning Society in the European Union. Language and Intercultural Communication, 6, 234–242.
  • Cummins, P. W., & Davesne, C. (2009). Using Electronic Portfolios for Second Language Assessment. Modern Language Journal, 93, 848–867.
  • Díaz, J. (2006). El multilingüismo y el multiculturalismo en la Escola Andorrana. Cultura y Educación, 18, 173–183.
  • Glover, P., Mirici, I. H., & Aksu, M. B. (2005). Preparing for the European Language Portfolio: Internet Connections. Turkish Online Journal of Distance Education – TOJDE, 6, 84–98.
  • González, J. (2009). Promoting student autonomy through the use of the European Language Portfolio. ELT Journal, 63, 373–382.
  • González López, J. A., & Cabezas Álvarez, Y. (2006). Experimentación PEL de adultos en Cantabria. Jornada de Formación. Portfolio de Adultos. Santander: Organismo Autónomo de Programas Educativos Europeos. Retrieved from http://irati.educacion.navarra.es/creibzw/baliabideak/portfolioa/agenda/vale_nafarroa.pdf
  • Guasch, O. (2007). La educación multilingüe: un reto para el profesorado. Cultura y Educación, 19, 135–147.
  • Hasselgreen, A. (2005). Assessing the language of young learners. Language Testing, 22, 337–354.
  • Johnson, B., & Onwuegbuzie, A. (2004). Mixed methods research: A research paradigm whose time has come. Educational Researcher, 33, 14–26.
  • Kohonen, V., & Westhoff, G. (2000). Enhancing the pedagogical aspects of the European Language Portfolio (ELP). Strasbourg: Council of Europe.
  • Little, D. (2002). The European Language Portfolio: structure, origins, implementation and challenges. Language Teaching, 35, 182–189.
  • Little, D. (Ed.) (2003). The European Language Portfolio in use: nine examples Council of Europe. Strasbourg: Language Policy Division, Council of Europe.
  • Little, D. (2005). The Common European Framework and the European Language Portfolio: involving learners and their judgements in the assessment process. Language Testing, 22, 321–336.
  • Little, D., & Perclová, R. (2003). El portfolio europeo de las lenguas: guía para profesores y formadores de profesores. Madrid: Subdirección General de Programas Europeos, Ministerio de Educación, Cultura y Deporte del Gobierno de España. Retrieved from http://www.coe.int/t/DG4/Portfolio/documents/ELP in use 31 January 03.pdf
  • Lopez-Fernandez, O. (2007). El portafolio digital discente como metodología evaluativa innovadora. Estudio de caso múltiple del comportamiento de los aprendices como gestores de su propio aprendizaje virtual en el contexto del Espacio Europeo de Educación Superior ( Unpublished doctoral dissertation). Universitat de Barcelona, Spain.
  • Lopez-Fernandez, O. (2011). El uso de eportfolios en la enseñanza y aprendizaje de lenguas. Jornadas e-PEL para Universidades. Murcia: Organismo Autónomo de Programas Educativos Europeos.
  • Mansilla, P. (2007). The European Framework of Languages: A Piloting Sample of Cross.curricular Strategy. Higher Education In Europe, 32, 193–202.
  • Mundiñano, I., & Santos, P. (2006). La experimentación del PEL en Navarra: 2004–2006. Jornada de Formación. Portfolio de Secundaria. Valencia: Organismo Autónomo de Programas Educativos Europeos.
  • Organismo Autónomo de Programas Educativos Europeos (2006). Experiencia piloto de aplicación del portfolio europeo de las lenguas (PEL) en diferentes centros educativos de España (2004 / 2006). Madrid: Ministerio de Educación y Ciencia del Gobierno de España.
  • Organismo Autónomo de Programas Educativos Europeos (2008). Informe Portfolio Europeo de las Lenguas 2007 / 2008. Madrid: OAPPE del Ministerio de Educación del Gobierno de España.
  • Pitarch Gil, A., Álvarez Platero, A., & Monferrer Daudí, J. R. (2009). El ePEL: la gestión del aprendizaje a lo largo de la vida. RED Revista de Educación a Distancia, Número monográfico VIII, 1–14.
  • Rantz, F., & Horan, P. (2005). Exploring Intercultural Awareness in the Primary Modern Language Classroom: The Potential of the New Model of European Language Portfolio Developed by the Irish Modern Languages in Primary Schools Initiative (MLPSI). Language and Intercultural Communication, 5, 209–221.
  • Rodríguez, J., Álvarez, V., Gil, J., & Romero, S. (2011). Necesidades del profesorado de la Universidad de Sevilla respecto a la enseñanza que requiere el EEES. Cultura y Educación, 23, 323–340.
  • Sahinkarakas, S., Yumru, H., & Inozu, J. (2010). A Case Study: Two Teachers’ Reflections on the ELP in Practice. ELT Journal, 64(1), 65–74.
  • Schärer, R. (2000). Final Report, A European Language Portfolio, Pilot Project Phase, 1998–2000. Strasbourg: Language policies for a multilingual and multicultural Europe.
  • Stoicheva, M., Hughes, G., & Speitz, H. (2009). The European Language portfolio: an impact study. Strasbourg: Language Policy Division, Council of Europe.
  • Tashakkori, A., & Teddlie, C. (Eds.) (2003). Handbook of mixed methods in social & behavioral research. Thousand Oaks, CA: Sage.
  • Ushioda, E., & Ridley, J. (2002). Working with the European language Portfolio in Irish Post-Primary Schools. Report on an Evaluation Project (CLCS Occasional Paper No. 61). Dublin: Centre for Language and Communication Studies, Trinity College.

Reprints and Corporate Permissions

Please note: Selecting permissions does not provide access to the full text of the article, please see our help page How do I view content?

To request a reprint or corporate permissions for this article, please click on the relevant link below:

Academic Permissions

Please note: Selecting permissions does not provide access to the full text of the article, please see our help page How do I view content?

Obtain permissions instantly via Rightslink by clicking on the button below:

If you are unable to obtain permissions via Rightslink, please complete and submit this Permissions form. For more information, please visit our Permissions help page.