48
Views
0
CrossRef citations to date
0
Altmetric
Articles

Analysis of English Literature in India and the Philippines in Terms of the Use of Native Expressions : Similarities and Differences

Pages 22-41 | Published online: 11 Mar 2014

References

  • Bautista, Maria Lourdes S. 2001. English in Contact with Philippine Languages : Taglish and Philippine English. Presented at the Japanese Association for Asian Englishes 10th National Conference. Japan.
  • Mund, Subhendu Kumar. 1997. The Indian Novel in English: Its Birth and Development. India: Prachi Prakashan.
  • Naravane, Viswanath Dinkak. 1961. Bharatiya Vyavahar Kos [Vocabulary of Indian Languages]. Bombay, India.
  • Rizal, Jose. 1887. Noli Me Tangere. the Philippines.
  • Rizal, Jose. 1891. El Filibusterismo. the Philippines.
  • Tanita, Keiko. 2002a. “On non-English expressions used in the English Literature in South and Southeast Asia, and their translation into Japanese.” Ph.D. dissertation. Tokyo: Seisen University.
  • Tanita, Keiko. 2002b. “Translation of Non-English Expressions in ‘Kim’ by Kipling.”. Papers in Language, Thought and Culture 8. Tokyo: Seisen Univ. Graduate School.

Reprints and Corporate Permissions

Please note: Selecting permissions does not provide access to the full text of the article, please see our help page How do I view content?

To request a reprint or corporate permissions for this article, please click on the relevant link below:

Academic Permissions

Please note: Selecting permissions does not provide access to the full text of the article, please see our help page How do I view content?

Obtain permissions instantly via Rightslink by clicking on the button below:

If you are unable to obtain permissions via Rightslink, please complete and submit this Permissions form. For more information, please visit our Permissions help page.