References
- Bassnett, S., and A. Lefevere. 1996. Constructing Cultures. Clevedon: Multilingual Matters.
- Bassnett, S., A. Mattana, and L. L. Rossi. 2019. “Alessio Mattana and Laura Lucia Rossi Speak to Susan Bassnett: Translation, Literature and Reading.” The Translator. doi:10.1080/13556509.2019.1648008.
- Bielsa, E., and C. W. Hughes, eds. 2009. Globalization, Political Violence and Translation. London: Palgrave Macmillan.
- Brodzki, B. 2007. Can These Bones Live? Translation, Survival and Cultural Memory. Stanford: Stanford University Press.
- Burgess, A. 1985. “Latin Freakshow”, Observer, May 19.
- Cronin, M. 2017. Eco- Translation. Translation and Ecology in the Age of the Anthropocene. London: Routledge.
- Damrosch, D. 2003. What Is World Literature? Princeton: Princeton University Press.
- Even-Zohar, I. 1978/2000. “The Position of Translated Literature in the Literary Polysystem.” In The Translation Studies Reader, edited by L. Venuti, 192–197. London: Routledge.
- Gentzler, E. 2017. Translation and Rewriting in the Age of Post-Translation Studies. London: Routledge.
- Hall, S. 2003. “Political Belonging in a World of Multiple Identities.” In Conceiving Cosmopolitanism: Theory, Context and Practice, edited by S. Vertovec and R. Cohen, 25–31. Oxford: Oxford University Press.
- Lefevere, A. 1992/2017. Translation, Rewriting and the Manipulation of Literary Fame. London: Routledge.
- Simon, S. 2012. Cities in Translation. Intersections of Language and Memory. London: Routledge.