703
Views
3
CrossRef citations to date
0
Altmetric
Research Article

Translation and the contact zones of International Development

ORCID Icon

References

  • Appe, S. 2018. “Directions in a Post-aid World? South-South Development Cooperation and SCOs in Latin America.” Voluntas: International Journal of Voluntary and Nonprofit Organizations 289 (2): 271–283. doi:10.1007/s11266-017-9838-0.
  • Bako-Arifari, N. 2000. “‘Dans les interstices de l’Etat: des courtiers en col blanc. Cadres ressortissants et développement local à Kandi (Nord-Bénin).” In Courtiers en développement, edited by T. Bierschenk, J.-P. Chauveau, and J.-P. Olivier de Sardan, 43–70. Paris: Karthala and APAD.
  • Blundo, G. 2000. “‘Elus locaux et courtiers en développement au Sénégal. Trajectoires politiques, modes de légitimation et stratégies d’alliance’.” In Courtiers en développement, edited by T. Bierschenk, J.-P. Chauveau, and J.-P. Olivier de Sardan, 71–100. Paris: Karthala and APAD.
  • Census. 2018. “Perfil sociodemográfico.” Accessed 31 October 2018. https://www.inei.gob.pe/media/MenuRecursivo/publicaciones_digitales/Est/Lib1539/index.html
  • Coll, J. 2000. “‘Animateurs et coordinateurs. Les Courtiers en développement de Malem-Hodar (Sénégal)’.” In Courtiers en développement, edited by T. Bierschenk, J.-P. Chauveau, and J.-P. Olivier de Sardan, 101–123. Paris: Karthala and APAD.
  • Cornwall, A., and D. Eade. 2010. Deconstructing Development Discourse. Buzzwords and Fuzzwords. Oxford: Practical Action Publishing.
  • Crack, A. 2019. “Languages, Power and Inclusion: The Donor’s Perspective.” Development in Practice 29 (2): 159–169.
  • DFID. 2018. Accessed 9 November 2018. https://www.gov.uk/government/publications/leaving-no-one-behind-our-promise/leaving-no-one-behind-our-promise
  • Droz, Y., B. Steiner, and F. Weyer. 2010. “‘Le courtier du virtuel: L’accès controversé aux informations médicales en ligne au Mali’.” Sciences Sociales et Santé 28 (4): 91–107. doi:10.3917/sss.284.0089.
  • Edja, H. 2000. “‘Médiateurs traditionnels à l’école du courtage en développement. Un exemple autour des projets du service allemand de développement (DED) à Kalalé au Nord- Bénin’.” In Courtiers en développement, edited by T. Bierschenk, J.-P. Chauveau, and J.-P. Olivier de Sardan, 125–144. Paris: Karthala and APAD.
  • Heaton Shrestha, C. 2006. “‘ “They can’t mix like we can”: Bracketing Differences and the Professionalization of NGOs in Nepal’.” In Development Brokers and Translators. The Ethnography of Aid and Agencies, edited by D. Lewis and D. Mosse, 216. Bloomfield: Kumarian Press.
  • Howard, R., R. de Pedro Ricoy, and L. Andrade Ciudad. 2018. “‘ Translation policy and indigenous languages in Hispanic Latin America’.” International Journal of the Sociology of Language 251: 19–36. doi:10.1515/ijsl-2018-0002.
  • Kanana, F. 2013. “Examining African Languages as Tools for National Development: The Case of Kiswahili.” Journal of Pan African Studies 6 (6): 41–48.
  • Korten, D. 1990. Getting to the 21st Century: Voluntary Action and the Global Agenda. West Hartford: Kumarian Press.
  • Kossi, A. 2000. “‘Dynamique associative, courtage en développement et stratégies d’insertion. L’Association des ressortissants d’Enouli-Kodzo-Aza au Togo’.” In Courtiers en développement, edited by T. Bierschenk, J.-P. Chauveau, and J.-P. Olivier de Sardan, 145–164. Paris: Karthala and APAD.
  • Latour, B. 1999. Pandora’s Hope: Essays on the Reality of Science Studies. Cambridge MA: Harvard University Press.
  • Lewis, D., and D. Mosse, eds. 2006. Development Brokers and Translators: The Ethnography of Aid and Agencies. Bloomfield: Kumarian Press.
  • Lewis, S., G. Buttner, A. Selliah, K. Edussuriya, H. Raharimanana, Y. Orengo, and INTRAC. 2017. What’s It like to Be on the Receiving End of Exit? A Partner and Office View. London: Bond.
  • Luetchford., P. 2006. “Brokering Fair Trade: Relations between Coffee Cooperatives and Alternative Trade Organizations - a View from Costa Rica.” In Development Brokers and Translators. The Ethnography of Aid and Agencies, edited by D. Lewis and D. Mosse, 127–148. Bloomfield: Kumarian Press.
  • Marais, K. 2014. Translation Theory and Development Studies: A Complexity Theory Approach. New York: Routledge.
  • Marais, K. 2018. “‘Translation and Development’.” In The Routledge Handbook of Translation and Politics, edited by F. Fernández and J. Evans, 95–109. Abingdon: Routledge.
  • Marinotti, J. P. 2016. “Symposium on Language and the Sustainable Development Goals: Final Report.” Accessed 13 November 2018. https://sites.google.com.site/languageandtheun/events/2016-symposium-conclusions
  • Neubert, D. 2000. “‘ Le rôle des courtiers locaux dans le système du développement.Quelques expériences de “projets d’autopromotion” en Afrique de l’Est.” In Courtiers en développement, edited by T. Bierschenk, J.-P. Chauveau, and J.-P. Olivier de Sardan, 241–257. Paris: Karthala and APAD.
  • Nussbaum, M. 2011. Creating Capabilities. The Human Development Approach. Cambridge, MA: Bellknap Press of Harvard University.
  • OECD. 2018. “History of DAC List.” Accessed 31 October 2018. http://www.oecd.org/dac/stats/historyofdaclistsofaidrecipientcountries.htm
  • Olivier de Sardan, J.-P. 2005. Anthropology and Development. Understanding Contemporary Social Change. trans. A.Tidjani Alou. London: Zed Books.
  • Pieterse, J. N. 2010. Development Theory. 2nd ed. London: Sage.
  • Pratt, M.-L. 2008. Imperial Eyes. Travel Writing and Transculturation. 2nd ed. New York: Routledge.
  • Rabbani, M. J. 2011. The Development and Antidevelopment Debate: Critical Reflections on the Philosophical Foundations. Surrey: Ashgate.
  • Rist, G. 2002. The History of Development: From Western Origins to Global Faith. 2nd ed. London: Zed Books.
  • Rist, G. 2010. “Development as a Buzzword.” In Deconstructing Development Discourse. Buzzwords and Fuzzwords, edited by A. Cornwall and D. Eade, 19–27. Oxford: Practical Action Publishing.
  • Romaine, S. 2013. “Keeping the Promise of the Millennium Development Goals: Why Language Matters.” Applied Linguistics Review 4 (1): 1–21. doi:10.1515/applirev-2013-0001.
  • Said, E. 1994. Culture and Imperialism. New York: Vintage Books.
  • Salemink, O. 2006. “Translating, Interpreting, and Practicing Civil Society in Vietnam: A Tale of Calculated Misunderstandings.” In Development Brokers and Translators. The Ethnography of Aid and Agencies, edited by D. Lewis and D. Mosse, 101–126. Bloomfield: Kumarian Press.
  • Sen, A. 1999. Development as Freedom. New York: Anchor Books.
  • Taylor-Leech, K., and C. Benson. 2017. “Language Planning and Development Aid: The (In)visibility of Language in Development Aid Discourse.” Current Issues in Language Planning 18 (4): 339–355. doi:10.1080/14664208.2017.1360690.
  • Westoby, P., and G. Dowling. 2013. Theorising the Practice of Dialogical Community Development: International Perspectives. New York: Routledge.

Reprints and Corporate Permissions

Please note: Selecting permissions does not provide access to the full text of the article, please see our help page How do I view content?

To request a reprint or corporate permissions for this article, please click on the relevant link below:

Academic Permissions

Please note: Selecting permissions does not provide access to the full text of the article, please see our help page How do I view content?

Obtain permissions instantly via Rightslink by clicking on the button below:

If you are unable to obtain permissions via Rightslink, please complete and submit this Permissions form. For more information, please visit our Permissions help page.