1,475
Views
3
CrossRef citations to date
0
Altmetric
Research Articles

Translators as mediators of citizenship: rethinking community in relational translation

Pages 843-859 | Received 11 Nov 2020, Accepted 31 May 2021, Published online: 27 Aug 2021

References

  • Apter, E. 2006. The Translation Zone: A New Comparative Literature. Princeton, NJ: Princeton University Press.
  • Ataç, I., K. Rygiel, and M. Stierl. 2016. “Introduction: The Contentious Politics of Refugee and Migrant Protest and Solidarity Movements: Remaking Citizenship from the Margins.” Citizenship Studies 20 (5): 527–544. doi:https://doi.org/10.1080/13621025.2016.1182681.
  • Bagelman, J. J. 2015. Sanctuary City: A Suspended State. London: Palgrave Macmillan.
  • Balibar, É. 2004. We, the People of Europe? Reflections on Transnational Citizenship. Princeton: Princeton University Press.
  • Balibar, É. 2006. “Strangers as Enemies. Further Reflections on the Aporias of Transnational Citizenship.” Globalization Working Papers, Institute on Globalization and the Human Condition, 1–18. Hamilton, ON: McMaster University, April 6. www.nieuweleescultuur.ugent.be/files/meer_lezen5_balibar.pdf
  • Bhabha, H. K. 1994. The Location of Culture. London and New York: Routledge.
  • Butler, J. 1993. Bodies that Matter. On the Discursive Limits of “Sex”. London: Routledge.
  • Closs Stephens, A. 2013. The Persistence of Nationalism: From Imagined Communities to Urban Encounters. Abingdon: Routledge.
  • Coward, M. 2012. “Between Us in the City: Materiality, Subjectivity, and Community in the Era of Global Urbanization.” Environment and Planning. D, Society & Space 30 (3): 468–481. doi:https://doi.org/10.1068/d21010.
  • Eco, U. 1995. The Search for the Perfect Language. Oxford: Blackwell.
  • Fortier, A.-M. 2018. “On (Not) Speaking English: Colonial Legacies in Language Requirements for British Citizenship.” Sociology 52 (6): 1254–1269. doi:https://doi.org/10.1177/0038038517742854.
  • Fortier, A.-M. 2021. Uncertain Citizenship. Life in the Waiting Room. Manchester: Manchester University Press.
  • Gile, D. 2004. “Translation Research Vs. Interpreting Research: Kinship, Differences and Prospects for Partnership.” In Translation Research and Interpreting Research: Traditions, Gaps and Synergies, edited by C. Schäffner, 10–34. Clevedon: Multilingual Matters.
  • Gill, N. 2018. “The Suppression of Welcome.” Fennia 196 (1): 88–98. doi:https://doi.org/10.11143/fennia.70040.
  • Gonzales, R. G., and N. Sigona. 2017. “Mapping the Soft Borders of Citizenship: An Introduction.” In Within and beyond Citizenship: Borders, Membership and Belonging, edited by R. G. Gonzales and N. Sigona. London: Routledge.
  • Honig, B. 1994. “Difference, Dilemmas, and the Politics of Home.” Social Research 61 (3): 563–597.
  • Honig, B. 2001. Democracy and the Foreigner. Princeton, NJ and Oxford: Princeton University Press.
  • Inghilleri, M. 2005. “Mediating Zones of Uncertainty: Interpreter Agency, the Interpreting Habitus, and Political Asylum Adjudication.” The Translator 11 (1): 69–85. doi:https://doi.org/10.1080/13556509.2005.10799190.
  • Inghilleri, M. 2009. “Translators in War Zones: Ethics under Fire in Iraq.” In Globalization, Political Violence and Translation, edited by E. Bielsa and C. Hughes, 207–221. Houndsmills: Palgrave Macmillan.
  • Isin, F. E. 2002. Being Political: Genealogies of Citizenship. Minneapolis: University of Minnesota Press.
  • Isin, F. E., and G. M. Nielsen, eds. 2008. Acts of Citizenship. London: Zed Books.
  • Johnson, H. L. 2014. Borders, Asylum and Global Noncitizenship: The Other Side of the Fence. Cambridge: Cambridge University Press.
  • Leitner, H., E. Sheppard, and K. M. Sziarto. 2008. “The Spatialities of Contentious Politics.” Transactions of the Institute of British Geographers 33 (2): 157–172. doi:https://doi.org/10.1111/j.1475-5661.2008.00293.x.
  • Maestri, G., and S. M. Hughes. 2017. “Contested Spaces of Citizenship: Camps, Borders and Urban Encounters.” Citizenship Studies 21 (6): 625–639. doi:https://doi.org/10.1080/13621025.2017.1341657.
  • McNevin, A. 2011. Contesting Citizenship: Irregular Migrants and New Frontiers of the Political. New York: Columbia University Press.
  • McNevin, A. 2012. “Undocumented Citizens?: Shifting Grounds of Citizenship in Los Angeles.” In Citizenship, Migrant Activism and the Politics of Movement, edited by P. Nyers and K. Rygiel, 165–183. London and New York: Routledge
  • Moulin, C., and P. Nyers. 2007. “‘We Live in a Country of UNCHR’ Refugee Protest and Global Political Society.” International Political Sociology 1 (4): 356–372. doi:https://doi.org/10.1111/j.1749-5687.2007.00026.x.
  • Nancy, J.-L. 1991. The Inoperative Community. Translated by Lisa Garbus, Peter Connor, Michael Holland and Simona Sawhney. Minneapolis, MN: University of Minnesota Press.
  • Nancy, J.-L. 2000. Being Singular Plural. Translated by Robert Richardson and Anne O’Bryne. Stanford, CA: Stanford University Press.
  • Nancy, J.-L. 2001. “Watashitachi No Kyoutsū No Hakanasa (Nihongo Ban No Tame Ni) [‘our Sharing of Exposure (For the Japanese Translation Edition of the Book)’].” In Mui No Kyoudoutai [Inoperative Community], Translated by Osamu Nishitani and Shinichiro Yasuhara, 221–229. Tokyo:Ibun-sha.
  • Ní Mhurchú, A. 2014. Ambiguous Citizenship in an Age of Global Migration. Edinburgh: Edinburgh University Press.
  • Nyers, P. 2003. “Abject Cosmopolitanism: The Politics of Protection in the Anti-deportation Movement.” Third World Quarterly 24(6): 1069–1093. doi: https://doi.org/10.1080/01436590310001630071
  • Puumala, E., and K. Maïche. 2021. “‘Whether You like It or Not, This Is the Future!’ Everyday Negotiations of the Community’s Boundary in Urban Space.” Citizenship Studies 25 (6): .
  • Shindo, R. 2012. “Rethinking Community and Citizenship: Translation Space as a Departure from Political Community.” International Political Sociology 6 (2): 149–164. doi:https://doi.org/10.1111/j.1749-5687.2012.00156.x.
  • Shindo, R. 2019a. Belonging in Translation: Solidarity and Migrant Activism in Japan. Bristol: Policy Press.
  • Shindo, R. 2019b. “Home, Sweet Home? Community and the Dilemma of Belonging.” Geopolitics 26 (2), 425–443. doi:https://doi.org/10.1080/14650045.2019.1626829.
  • Simmel, G. 1997. “The Metropolis and Mental Life.” In Simmel on Culture, edited by D. Frisby and M. Featherstone, 174–185. London: Sage.
  • Soguk, N. 1999. States and Strangers: Refugees and Displacements of Statecraft. Minneapolis, MN: University of Minnesota Press.
  • Spivak, G. C. 1993. “The Politics of Translation.” Chap. 9 in Outside in the Teaching Machine. New York: Routledge.
  • Squire, V. 2018. “Mobile Molidarities and Precariousness at City Plaza: Beyond Vulnerable and Disposable Lives.” Studies in Social Justice 12 (1): 111–132. doi:https://doi.org/10.26522/ssj.v12i1.1592.
  • Todorov, T. 1984. The Conquest of America: The Question of the Other. Translated by Richard Howard. New York: Harper and Row Publishers.
  • Tonkiss, F. 2003. “The Ethics of Indifference: Community and Solitude in the City.” International Journal of Cultural Studies 6 (3): 297–311. doi:https://doi.org/10.1177/13678779030063004.
  • Turner, J. 2016. “(En)gendering the Political: Citizenship from Marginal Spaces.” Citizenship Studies 20 (2): 141–155. doi:https://doi.org/10.1080/13621025.2015.1132569.
  • Tyler, I., and K. Marciniak. 2013. “Immigrant Protest: An Introduction.” Citizenship Studies 17 (2): 143–156. doi:https://doi.org/10.1080/13621025.2013.780728.
  • Tymoczko, M. 2003. “Ideology and the Position of the Translator: In What Sense Is a Translator ‘In Between’?” In Apropos of Ideology: Translation Studies on Ideology – Ideologies in Translation Studies, edited by M. C. Perez, 181–201. Manchester: St Jerome.
  • Venuti, L. 1995. The Translator’s Invisibility: A History of Translation. London and New York: Routledge.
  • Weber, C. 2012. “s.” Environment and Planning. D, Society & Space 30 (3): 482–496. doi:https://doi.org/10.1068/d10110.
  • Young, I. M. 1990. Justice and the Politics of Difference. Princeton, NJ: Princeton University Press.
  • Žižek, S. 2016a. Against the Double Blackmail: Refugees, Terror and Other Troubles with the Neighbours. New York: Penguin.
  • Žižek, S. 2016b. “Stranger Danger: To Resolve the Migrant Crisis We Must Recognize the Stranger within Ourselves.” In These Times, March 19. http://inthesetimes.com/article/18991/stranger-danger-to-resolvethe-migrant-crisis-we-must-recognize-the-strange
  • Žižek, S. 2016c. “Slavoj Žižek: What Our Fear of Refugees Says about Europe.” The New Statesman, February 29. www.newstatesman.com/politics/uk/2016/02/slavoj-zizek-what-our-fear-refugees-says-abouteurope