1,838
Views
66
CrossRef citations to date
0
Altmetric
Articles

‘May I speak Cantonese?’ – Co-constructing a scientific proof in an EFL junior secondary science classroom

&
Pages 289-305 | Received 04 Aug 2014, Accepted 25 Oct 2014, Published online: 13 Dec 2014

References

  • Creese, A., and A. Blackledge. 2010. “Translanguaging in the Bilingual Classroom: A Pedagogy for Learning and Teaching?” The Modern Language Journal 94 (1): 103–115.
  • Dalton-Puffer, C. 2013. “A Construct of Cognitive Discourse Functions for Conceptualising Content-language Integration in CLIL and Multilingual Education.” European Journal of Applied Linguistics 1 (2): 1–38.
  • Gee, J. P. 2003. “What Video Games have to Teach Us about Learning and Literacy.” Computers in Entertainment (CIE) 1 (1): 1–4.
  • Halliday, M. A. K. 1975. Learning How to Mean: Explorations in the Development of Language. London: Edward Arnold.
  • Halliday, M. A. K. 1993. “Towards a Language-based Theory of Learning.” Linguistics and Education 5 (2): 93–116.
  • Heap, J. L. 1985. “Discourse in the Production of Classroom Knowledge: Reading Lessons.” Curriculum Inquiry 15: 245–279. doi:10.2307/1179585.
  • Lemke, J. L. 1990. Talking Science: Language, Learning and Values. Westport, CT: Ablex.
  • Lin, A. M. Y. 1999. “Doing-English-lessons in the Reproduction or Transformation of Social Worlds?” TESOL Quarterly 33: 393–412.
  • Lin, A. M. Y. 2007. “What’s the Use of ‘Triadic Dialogue’? Activity Theory, Conversation Analysis and Analysis of Pedagogical Practices.” Pedagogies 2 (2): 77–94. doi:10.1080/15544800701343943.
  • Lin, A. M. Y. 2012. “Multilingual and Multimodal Resources in L2 English Content Classrooms” In English’—A Changing Medium for Education, edited by C. Leung, and B. Street, 79–103. Bristol: Multilingual Matters.
  • Lin, A. M. Y. forthcoming a. Language across the Curriculum: Theory and Practice. Dordrecht: Springer.
  • Lin, A. M. Y. forthcoming b. “Egalitarian Bi/Multilingualism and Trans-semiotizing in a Global World.” In Handbook of Bilingual and Multilingual Education, edited by W. E. Wright, S. Boun, and O. Garcia. Hoboken, NJ: Wiley-Blackwell.
  • Mehan, H. 1979. Learning Lessons: Social Organization in the Classroom. Cambridge, MA: Harvard University Press. doi:10.4159/harvard.9780674420106.
  • Nassaji, H., and G. Wells. 2000. “What’s the Use of ‘Triadic Dialogue’? An Investigation of Teacher-student Interaction.” Applied Linguistics 21: 376–406. doi:10.1093/applin/21.3.376.
  • Painter, C. 1986. “The Role of Interaction in Learning to Speak and Learning to Write.” In Writing to Mean: Teaching Genres across the Curriculum, edited by C. Painter and J. R. Martin, Occasional Papers 9, 62–97. Sydney, Australia: Applied Linguistics Association of Australia.
  • Painter, C. 1991. Learning the Mother Tongue. 2nd ed. Geelong: Deakin University Press.
  • Painter, C. 1996. “The Development of Language as a Resource for Thinking: A Linguistic View of Learning.” In Literacy in Society, edited by R. Hasan, and G. Williams, 50–85. London: Longman.
  • Painter, C. 1999. Learning through Language in Early Childhood. London: Cassell.
  • Rose, D., and J. Martin. 2012. Learning to Write, Reading to Learn: Genre, Knowledge and Pedagogy in the Sydney School. Sheffield: Equinox.
  • Sinclair, J. M., and R. M. Coulthard. 1975. Towards an Analysis of Discourse: The English Used by Teachers and Pupils. London: Oxford University Press.
  • Swain, M. 2000. “The Output Hypothesis and Beyond: Mediating Acquisition through Collaborative Dialogue.” In Sociocultural Theory and Second Language Learning, edited by J. P. Lantolf, 97–114. Oxford: Oxford University Press.
  • Swain, M., and S. Lapkin. 2013. “A Vygotskian Sociocultural Perspective on Immersion Education: The L1/L2 Debate.” Journal of Immersion and Content-based Language Education 1 (1): 101–129.
  • Vygotsky, L. S. 1978. Mind in Society: The Development of Higher Psychological Processes. Translated by M. Cole, V. John-Steiner, S. Scribner, and E. Souberman. Cambridge, MA: Harvard University Press.
  • Vygotsky, L. S. 1986. Thought and Language. Translated by A. Kozulin. Cambridge, MA: The MIT Press (Original work published in 1934).

Reprints and Corporate Permissions

Please note: Selecting permissions does not provide access to the full text of the article, please see our help page How do I view content?

To request a reprint or corporate permissions for this article, please click on the relevant link below:

Academic Permissions

Please note: Selecting permissions does not provide access to the full text of the article, please see our help page How do I view content?

Obtain permissions instantly via Rightslink by clicking on the button below:

If you are unable to obtain permissions via Rightslink, please complete and submit this Permissions form. For more information, please visit our Permissions help page.