18,956
Views
75
CrossRef citations to date
0
Altmetric
Articles

Translanguaging in mainstream education: a sociocultural approach

Pages 150-164 | Received 30 Mar 2016, Accepted 30 Aug 2016, Published online: 22 Sep 2016

References

  • Ackermann, S. 2011. Klassengespräch Im Mathematikunterricht. Kassel: Kassel University Press.
  • Agirdag, O., K. Jordens, and M. Van Houtte. 2014. “Speaking Turkish in Belgian Primary Schools: Teacher Beliefs Versus Effective Consequences.” Bilig 70: 7–28. doi: 10.12995/bilig.2014.7001
  • Barnes, M. 1999. “Cumulative and Exploratory Talk in a Collaborative Learning Classroom.” In Proceedings of the 22nd Conference of the Mathematics Education Research Group of Australasia, 53–59. Adelaide: Research Group of Australasia.
  • Beacco, J.-C. 2005. Languages and Language Repertoires: Plurilingualism as a Way of Life in Europe. Strasbourg: Council of Europe.
  • Bos, W., and C. Gröhlich. 2010. KESS 8 - Kompetenzen Und Einstellungen von Schülerinnen Und Schülern Am Ende Der Jahrgangsstufe 8. Münster: Waxmann.
  • Bührig, K., and J. Duarte. 2013. “Zur Rolle Lebensweltlocher Mehrpsrachigkeit Für Das Lernen Im Fachunterricht – Ein Beispiel Aus Einer Videostudie Der Sekundarstufe II.” Gruppendynamic & Organisationsberatung 44 (3): 245–275. doi: 10.1007/s11612-013-0217-z
  • Conteh, J., R. Kumar, and D. Beddow. 2008. “Investigating Pupil Talk in Multilingual Contexts: Socio-cultural Learning, Teaching and Researching.” International Journal of Primary, Elementary and Early Years Education 3 (36): 223–235.
  • Creese, A., and A. Blackledge. 2010. “Translanguaging in the Bilingual Classroom: A Pedagogy for Learning and Teaching?” The Modern Language Journal 1 (94): 103–115. doi: 10.1111/j.1540-4781.2009.00986.x
  • Dooly, M. 2007. “Constructing Differences: A Qualitative Analysis of Teachers’ Perspectives on Linguistic and Cultural Diversity.” Linguistics and Education 18 (2): 142–166. doi: 10.1016/j.linged.2007.05.001
  • Duarte, J., I. Gogolin, and J. Siemon. 2013. “Mehrsprachigkeit Im Fachunterricht Am Übergang in Die Sekundarstufe II – Erste Ergebnisse Einer Pilotstudie.” OBST – Osnabrücker Beiträge Zur Sprachtheorie 8: 79–118.
  • Edwards, J.-A. 2009. “Socio-constructivist and Socio-cultural Lenses on Collaborative Peer Talk in a Secondary Mathematics Classroom.” Proceedings of the British Society for Research into Learning Mathematics 29 (1): 49–54.
  • García, O. 2009. “Education, Multilingualism and Translanguaging in the 21st Century.” In Multilingual Education for Social Justice: Globalising the Local, edited by A. Mohanty, M. Panda, R. Phillipson, and T. Skutnabb-Kangas, 128–145. New Delhi: Orient Blackswan.
  • García, O., and C. Leiva. 2014. “Theorizing and Enacting Translanguaging for Social Justice.” In Heteroglossia as Practice and Pedagogy, edited by A. Blackledge and A. Creese, 199–216. New York: Springer.
  • Gogolin, I., I. Dirim, T. Klinger, I. Lange, D. Lengyel, U. Michel, U. Neumann, H. Reich, H.-J. Roth, and K. Schwippert. 2011. Förderung von Kindern Und Jugendlichen Mit Migrationshintergrund FörMig. Bilanz Und Perspektiven Eines Modellprogramms. Münster: Waxmann.
  • Hennessy, S., Rojas-Drummond, S., Higham, R., Torreblanca, O., Barrera, M. J., Marquez, A. M., García Carrión, R., Maine, F., Ríos, R. M. 2016. “Developing an Analytic Coding Scheme for Classroom Dialogue Across Educational Contexts.” Learning, Culture and Social Interaction 9: 16–44. doi: 10.1016/j.lcsi.2015.12.001
  • Heritage, J. 1995. “Conversation Analysis: Methodological Aspects.” In Aspects of Oral Communication, edited by U. Quasthof, 391–418. Berlin: Walter de Gruyter.
  • Hornberger, N., and H. Link. 2012. “Translanguaging and Transnational Literacies in Multilingual Classrooms: A Biliteracy Lens.” International Journal of Bilingual Education and Bilingualism 15 (3): 261–278. doi: 10.1080/13670050.2012.658016
  • Janík, T., and T. Seidel. 2009. The Power of Video Studies in Investigating Teaching and Learning in the Classroom. Münster: Waxmann.
  • Jordens, K. 2016. Turkish Is Not for Learning, Miss. Valorizing Linguistic Diversity in Primary Education. Leuven: KU Leuven.
  • Kamwangamalu, N. 2010. “Multilingualism and Code-switching in Education.” In Sociolinguistics and Language Education, edited by N. Hornberger and S. McKay, 116–142. Clevedon: Multilingual Matters.
  • Mercer, N. 1995. The Guided Construction of Knowledge: Talk Amongst Teachers and Learners. Clevedon: Multilingual Matters.
  • Mercer, N. 2002. “Developing dialogues.” In Learning for Life in the 21st Century, edited by G. Wells and G. Claxton, 141–153. Oxford: Blackwell.
  • Mercer, N. 2004. “Sociocultural Discourse Analysis: Analysing Classroom Talk as a Social Mode of Thinking.” Journal of Applied Linguistics 1 (2): 137–168. doi: 10.1558/japl.2004.1.2.137
  • Mercer, N., and K. Littleton. 2007. Dialogue and the Development of Children’s Thinking: A Sociocultural Approach. London: Routledge.
  • Mercer, N., R. Wegerif, and L. Dawes. 1999. “Children’s Talk and the Development of Reasoning in the Classroom.” British Educational Research Journal 1 (25): 95–111. doi: 10.1080/0141192990250107
  • Moodley, V. 2007. “Code-switching in the Multilingual English First Language Classroom.” International Journal of Bilingual Education and Bilingualism 10 (6): 707–722. doi: 10.2167/beb403.0
  • OECD. 2014. PISA 2012 Results: What Students Know and Can Do – Student Performance in Mathematics, Reading and Science. Paris: PISA, OECD.
  • Van Der Wildt, A., P. Van Avermaet, and M. Van Houtte. 2015. “Do Birds Singing the Same Song Flock Together? A Mixed-method Study on Language as a Tool for Changing Social Homophily in Primary Schools in Flanders (Belgium).” International Journal of Intercultural Relations 49: 168–182. doi: 10.1016/j.ijintrel.2015.10.002
  • Vygotsky, L. 1978. Mind in Society: The Development of Higher Psychological Processes. Cambridge, MA: Harvard University Press.
  • Wuttke, E. 2005. Unterrichtskommunikation Und Wissenserwerb. Zum Einfluss von Kommunikation Auf Den Prozess Der Wissensgenerierung. Frankfurt am Main: Peter Lang.