1,872
Views
16
CrossRef citations to date
0
Altmetric
Articles

Toward a better understanding of the language conducive context: an ecological perspective on children’s progress in the second language in bilingual preschool

ORCID Icon &
Pages 481-499 | Received 28 Jan 2018, Accepted 22 May 2018, Published online: 09 Jul 2018

References

  • Almér, E. 2017. “Children’s Beliefs About Bilingualism and Language Use as Expressed in Child-Adult Conversations.” Multilingua 22 (1): 1–24.
  • Alstad, G. T., and E. Tkachenko. 2018. “Teachers’ Beliefs and Practices in Creating Multilingual Spaces: The Case of English Teaching in Norwegian Early Childhood Education.” In Preschool Bilingual Education: Agency in Interactions Between Children, Teachers, and Parent. Series Multilingual Education, edited by M. Schwartz, 245–282. Dordrecht: Springer.
  • Baker, C. 2011. Foundation of Bilingual Education and Bilingualism. 5th ed. Bristol: Multilingual Matters.
  • Barley, R., and C. Bath. 2014. “The Importance of Familiarisation When Doing Research With Young Children.” Ethnography and Education 9 (2): 182–195. doi: 10.1080/17457823.2013.841552
  • Blommaert, J., and D. Jie. 2010. Ethnographic Fieldwork: A Beginner’s Guide. Bristol: Multilingual Matters.
  • Blum-Kulka, S., and K. Snow. 2004. “Introduction: The Potential of Peer Talk.” Thematic Issue of Discourse Studies: Peer Talk and Pragmatic Development 6 (3): 291–306. doi: 10.1177/1461445604044290
  • Bodrova, E. 2008. “Make-Believe Play Versus Academic Skills: A Vygotskian Approach to Today’s Dilemma of Early Childhood Education.” European Early Childhood Education Research Journal 16 (3): 357–369. doi: 10.1080/13502930802291777
  • Brown, J. L. 2006. “Rhymes, Stories and Songs in the ESL Classroom.” The Internet TESL Journal 12 (4). http://iteslj.org/Articles/Brown-Rhymes.html.
  • Cameron, L. 2001. Teaching Languages to Young Learners. Cambridge: Cambridge University Press.
  • Coyle, Y., and R. G. Gracia. 2014. “Using Songs to Enhance L2 Vocabulary Acquisition in Preschool Children.” Teaching English to Young Learners 68 (3): 276–285.
  • De Houwer, A. 1995. “Bilingual Language Acquisition.” In The Handbook of Child Language, edited by P. Fletcher and B. McWhinney, 219–250. Oxford: Blackwell.
  • DePalma, R. 2010. Language Use in the Two-Way Classroom: Lessons from a Spanish-English Bilingual Kindergarten. Clevedon: Multilingual Matters.
  • Edelenbos, P., R. Johnstone, and A. Kubanek. 2006. The Main Pedagogical Principles Underlying the Teaching of Languages to Very Young Learners. Languages for the Children of Europe: Published Research, Good Practice and Main Principles. Final Report of the EAC 89/04, Lot 1 study. European Commission: Education and Culture, Culture and Communication, Multilingualism Policy.
  • Elkonin, D. 1978. Psychologija igry [The Psychology of Play]. Moscow: Pedagogika.
  • Fleta, M. T. 2018. “Scaffolding Discourse Skills in Pre-Primary L2 Classrooms.” In Preschool Bilingual Education: Agency in Interactions Between Children, Teachers, and Parent. Series Multilingual Education, edited by M. Schwartz, 283–309. Dordrecht: Springer.
  • García, O., and L. Wei. 2014. Translanguaging. Language, Bilingualism and Education. London: Palgrave Macmillan Pivot.
  • Gass, S. M. 2003. “Input and Interaction.” In Handbook of Second Language Acquisition, edited by C. Doughty and M. H. Long, 224–255. Blackwell Handbooks in Linguistics. New York: Basil Blackwell.
  • Gass, S. M., and A. Mackey. 2007. “Input, Interaction, and Output in Second Language Acquisition.” In Theories in Second Language Acquisition: An Introduction, edited by B. VanPatten and J. Williams, 175–199. New York: Routledge.
  • Gerlich, L., H. Kersten, K. Kersten, U. Massler, and I. Wippermann. 2010. “Intercultural Encounters in Bilingual Preschools.” In Bilingual Preschools. Volume I: Learning and Development, edited by K. Kersten, A. Rodhe, C. Schelletter, and A. Steinlen, 137–173. Trier: WVT.
  • Hand in Hand. 2017. Building Shared Society in Israel. https://www.handinhandk12.org/.
  • Hickey, T. M. 2001. “Mixing Beginners and Native Speakers in Minority Language Immersion: Who is Immersing Whom?” Canadian Modern Language Review 57: 443–474. doi: 10.3138/cmlr.57.3.443
  • Kersten, K. 2015. “Bilingual Pre-Primary Schools: Language Acquisition, Intercultural Encounters and Environmental Learning.” In Early Years Second Language Education: International Perspectives on Theories and Practice, edited by S. Mourão and M. Lourenço, 29–45. Abingdon: Routledge.
  • Lugossy, R. 2018. “Whose Challenge Is It? Learners and Teachers of English in Hungarian Preschool Contexts.” In Preschool Bilingual Education: Agency in Interactions Between Children, Teachers, and Parent. Series Multilingual Education, edited by M. Schwartz, 99–131. Dordrecht: Springer.
  • Mackey, A., and S. M. Gass. 2005. Second Language Research: Methodology and Design. Mahwah, NJ: Lawrence Erlbaum.
  • Markova, I. 2016. “Effects of Academic and Non-Academic Instructional Approaches on Preschool English Language Learners’ Classroom Engagement and English Language Development.” Journal of Early Childhood Research 15: 339–358. doi: 10.1177/1476718X15609390
  • Montague, N. S., and E. Meza-Zaragosa. 1999. “Elicited Response in the Pre-Kindergarten Setting with a Dual Language Program: Good or Bad Idea?” Bilingual Research Journal 23 (2–3): 289–296. doi: 10.1080/15235882.1999.10668692
  • Morales, P. Z., and J. C. Rumenapp. (2016) 2017. “Talking About Language in Pre-School: The Use of Videostimulated Recall With Emergent Bilingual Children.” Journal of Multilingual Education Research 7: 19–42.
  • Mourão, S. 2018. “Play and Peer Interaction in a Low-Exposure Foreign Language-Learning Programme.” In Preschool Bilingual Education: Agency in Interactions Between Children, Teachers, and Parent. Series Multilingual Education, edited by M. Schwartz, 313–342. Dordrecht: Springer.
  • Palviainen, Å, and S. Boyd. 2013. “Unity in Discourse, Diversity in Practice: The One Person One Language Policy in Bilingual Families.” In Successful Family Language Policy. Parents, Children and Educators in Interaction, edited by M. Schwartz and A. Verschik, 223–248. Dordrecht: Springer.
  • Palviainen, Å, and K. Mård-Miettinen. 2015. “Creating a Bilingual Pre-School Classroom: The Multilayered Discourses of a Bilingual Teacher.” Language and Education 29 (5): 381–399. doi: 10.1080/09500782.2015.1009092
  • Palviainen, Å., E. Protassova, K. Mård-Miettinen, and M. Schwartz. 2016. “Creating Bilingual Space: A Cross-cultural Study of Preschool Teachers.” International Journal of Bilingual Education and Bilingualism 19 (6): 614–630. doi: 10.1080/13670050.2016.1184615
  • Pontier, R., and M. Gort. 2016. “Coordinated Translanguaging Pedagogy as Distributed Cognition: A Case Study of Two Dual Language Bilingual Education Preschool Co-teachers’ Languaging Practices During Shared Book Readings.” International Multilingual Research Journal 10 (2): 89–106. doi: 10.1080/19313152.2016.1150732
  • Prošić-Santovac, D., and D. Radović. 2018. “Separating the Languages in a Bilingual Preschool: To Do or Not To Do?” In Preschool Bilingual Education: Agency in Interactions Between Children, Teachers, and Parent. Series Multilingual Education, edited by M. Schwartz, 27–56. Dordrecht: Springer.
  • Robinson, P., S. Mourão, and N.-J. Kang. 2015. English Learning Areas in Preschool Classrooms: An Investigation of Their Effectiveness in Supporting EFL Development. London: British Council.
  • Schwartz, M. 2018. “Preschool Bilingual Education: Agency in Interactions Between Children, Teachers, and Parents.” In Preschool Bilingual Education: Agency in Interactions Between Children, Teachers, and Parents. Series Multilingual Education, edited by M. Schwartz, 1–24. Dordrecht: Springer.
  • Schwartz, M., and N. Gorbatt. 2017. ““There is No Need for Translation: She Understands”: Teachers’ Mediation Strategies in a Bilingual Preschool Classroom.” The Modern Language Journal 101 (1): 143–162. doi: 10.1111/modl.12384
  • Schwartz, M., and N. Gorbatt. 2018. “The Role of Language Experts in Novices” Language Acquisition and Socialization: Insights from Arabic-Hebrew Speaking Preschool in Israel.” In Preschool Bilingual Education: Agency in Interactions Between Children, Teachers, and Parents. Series Multilingual Education, edited by M. Schwartz, 343–365. Dordrecht: Springer.
  • Shenton, A. K. 2004. “Strategies for Ensuring Trustworthiness in Qualitative Research Projects.” Education for Information 22: 63–75. doi: 10.3233/EFI-2004-22201
  • Sileo, J. M. 2011. “Co-teaching: Getting to Know Your Partner.” Teaching Exceptional Children 43 (5): 32–38. doi: 10.1177/004005991104300503
  • Södergård, M. 2008. “Teacher Strategies for Second Language Production in Immersion Kindergarten in Finland.” In Pathways to Multilingualism: Evolving Perspectives on Immersion Education, edited by D. J. Tedick and T. W. Fortune, 152–176. Clevedon: Multilingual Matters.
  • Spyrou, S. 2011. “The Limits of Children’s Voices: From Authenticity to Critical, Reflexive Representation.” Childhood 18 (2): 151–165. doi: 10.1177/0907568210387834
  • Swain, M. 2005. “The Output Hypothesis: Theory and Research.” In Handbook of Research in Second Language Teaching and Learning, edited by E. Hinkel, 471–483. Mahwah, NJ: Lawrence Erlbaum Associates.
  • Swain, M., and S. Lapkin. 1998. “Interaction and Second Language Learning: Two Adolescent French Immersion Students Working Together.” The Modern Language Journal 82: 320–337. doi: 10.1111/j.1540-4781.1998.tb01209.x
  • Tabors, P. 1997. One Child, Two Languages: A Guide for Early Childhood Educators of Children Learning English as a Second Language. Baltimore, MD: Paul H. Brookes Publishing.
  • Tabors, P., and C. Snow. 1994. “English as a Second Language in Preschool Programs.” In Educating Second Language Children: The Whole Child, the Whole Curriculum, the Whole Community, edited by F. Genesee, 103–125. Cambridge: CUP.
  • van Lier, L. 2004. The Ecology and Semiotics of Language Learning: A Sociocultural Perspective. Boston: Kluwer Academy.
  • van Lier, L. 2011. “Language Learning: An Ecological – Semiotic Approach.” In Handbook of Second Language Teaching and Learning, edited by E. Hinkel, 2nd ed., pp. 383–394. Mahwah, NJ: Erlbaum.
  • Vygotsky, L. S. 1978. Mind in Society. Cambridge, MA: Harvard University Press.
  • Wong Fillmore, L. 1979. “Individual Differences in Second Language Acquisition.” In Individual Differences in Language Ability and Language Behavior, edited by C. J. Fillmore, D. Kempler, and W. Wang, 203–228. New York: Academic Press.
  • Wray, A. 2000. “Formulaic Sequences in Second Language Teaching: Principle and Practice.” Applied Linguistics 21 (4): 463–489. doi: 10.1093/applin/21.4.463

Reprints and Corporate Permissions

Please note: Selecting permissions does not provide access to the full text of the article, please see our help page How do I view content?

To request a reprint or corporate permissions for this article, please click on the relevant link below:

Academic Permissions

Please note: Selecting permissions does not provide access to the full text of the article, please see our help page How do I view content?

Obtain permissions instantly via Rightslink by clicking on the button below:

If you are unable to obtain permissions via Rightslink, please complete and submit this Permissions form. For more information, please visit our Permissions help page.