1,851
Views
5
CrossRef citations to date
0
Altmetric
Articles

Exploring bilingual adolescents’ translanguaging strategies during online reading

ORCID Icon &
Pages 577-594 | Received 19 Feb 2018, Accepted 28 Jun 2018, Published online: 12 Jul 2018

References

  • Afflerbach, P., and B.-Y. Cho. 2009. “Identifying and Describing Constructively Responsive Comprehension Strategies in New and Traditional Forms of Reading.” In Handbook of Research on Reading Comprehension, edited by S. E. Israel and G. G. Duffy, 69–90. New York: Routledge.
  • Akyel, A., and G. Erçetin. 2009. “Hypermedia Reading Strategies Employed by Advanced Learners of English.” System: An International Journal of Educational Technology and Applied Linguistics 37 (1): 136–152. doi: 10.1016/j.system.2008.05.002
  • Anderson, N. J. 2003. “Scrolling, Clicking, and Reading English: Online Reading Strategies in a Second/Foreign Language.” The Reading Matrix 3 (3): 1–33.
  • Androutsopoulos, J. 2015. “Networked Multilingualism: Some Language Practices on Facebook and their Implications.” International Journal of Bilingualism 19 (2): 185–205. doi: 10.1177/1367006913489198
  • Barton, D., and C. Lee. 2013. Language Online: Investigating Digital Texts and Practices. New York: Routledge.
  • Bowels, M. A. 2010. The Think-Aloud Controversy in Second Language Research. New York: Routledge.
  • Calero-Breckheimer, A., and E. T. Goetz. 1993. “Reading Strategies of Biliterate Children from English and Spanish Texts.” Reading Psychology 14 (3): 177–204. doi: 10.1080/027027193140301
  • Canagarajah, A. S., ed. 2012. Literacy as Translingual Practice: Between Communities and Classrooms. New York: Routledge.
  • Cartwright, K. B. 2009. “The Role of Cognitive Flexibility in Reading Comprehension: Past, Present, and Future.” In Handbook of Research on Reading Comprehension, edited by S. E. Israel, and G. G. Duffy, 115–139. New York: Routledge.
  • Castek, J., D. J. LeuJr, J. Coiro, M. Gort, L. A. Henry, and C. O. Lima. 2008. “Developing new Literacies among Multilingual Learners in the Elementary Grades.” In Technology-mediated Learning Environments for Young English Learners: Connections In and Out of School, edited by L. L. Parker, 111–154. New York: Lawrence Erlbaum Associates.
  • Cho, B.-Y. 2014. “Competent Adolescent Readers’ Use of Internet Reading Strategies: A Think-aloud Study.” Cognition and Instruction 32 (3): 253–289. doi: 10.1080/07370008.2014.918133
  • Coiro, J., and E. Dobler. 2007. “Exploring the Online Reading Comprehension Strategies Used by Sixth-grade Skilled Readers to Search for and Locate Information on the Internet.” Reading Research Quarterly 42 (2): 214–257. doi: 10.1598/RRQ.42.2.2
  • Corbin, J., and A. Strauss. 2014. Basics of Qualitative Research: Techniques and Procedures for Developing Grounded Theory. 4th ed.Thousand Oaks: Sage Publications.
  • Crookes, G. 1990. “The Utterance, and Other Basic Units for Second Language Discourse Analysis.” Applied Linguistics 11 (2): 183–199. doi: 10.1093/applin/11.2.183
  • Danet, B., and S. C. Herring, eds. 2007. The Multilingual Internet: Language, Culture, and Communication Online. New York: Oxford University Press.
  • García, G. E. 1998. “Mexican-American Bilingual Students’ Metacognitive Reading Strategies: What’s Transferred, Unique, Problematic?” National Reading Conference Yearbook 47: 253–263.
  • García, O. 2009. “Emergent Bilinguals and TESOL: What’s in a Name?” TESOL Quarterly 43 (2): 322–326. doi: 10.1002/j.1545-7249.2009.tb00172.x
  • García, G. E., and H. Godina. 2017. “A Window into Bilingual Reading: The Bilingual Reading Practices of Fourth-grade, Mexican American Children Who are Emergent Bilinguals.” Journal of Literacy Research 49 (2): 273–301. doi: 10.1177/1086296X17703727
  • García, O., and W. Li. 2014. Translanguaging: Language, Bilingualism and Education. New York: Palgrave Macmillan.
  • Hakuta, K., and Y. G. Butler. 2000. How Long Does It Take English Learners to Attain Proficiency? Santa Barbara: The University of California University of California Linguistic Minority Research Institute.
  • Hardin, V. B. 2001. “Transfer and Variation in Cognitive Reading Strategies of Latino Fourth-grade Students in a Late-exit Bilingual Program.” Bilingual Research Journal 25 (4): 539–561. doi: 10.1080/15235882.2001.11074466
  • Hong-Nam, K. 2014. “ELL High School Students’ Metacognitive Awareness of Reading Strategy Use and Reading Proficiency.” TESL-EJ 18 (1): 1–16.
  • Hornberger, N. H. 2004. “The Continua of Biliteracy and the Bilingual Educator: Educational Linguistics in Practice.” International Journal of Bilingual Education and Bilingualism 7 (2&3): 155–171. doi: 10.1080/13670050408667806
  • Huang, H.-C., C.-I. Chern, and C.-C. Lin. 2009. “EFL Learners’ Use of Online Reading Strategies and Comprehension of Texts: An Exploratory Study.” Computers and Education 52 (1): 13–26. doi: 10.1016/j.compedu.2008.06.003
  • Hunt, K. W. 1966. “Recent Measures in Syntactic Development.” Elementary English 43: 732–739.
  • Jiménez, R. T., G. E. García, and D. Pearson. 1995. “Three Children, Two Languages, and Strategic Reading: Case Studies in Bilingual/Monolingual Reading.” American Educational Research Journal 32 (1): 67–97. doi: 10.3102/00028312032001067
  • Jiménez, R. T., G. E. García, and D. Pearson. 1996. “The Reading Strategies of Bilingual Latina/o Students Who are Successful English Readers: Opportunities and Obstacles.” Reading Research Quarterly 31 (1): 90–112. doi: 10.1598/RRQ.31.1.5
  • John-Steiner, V. 1985. “The Road to Competence in an Alien Land: A Vygotskian Perspective on Bilingualism.” In Culture Communication and Cognition: Vygotskian Perspectives, edited by J. V. Wertsch, 348–371. New York: Cambridge University Press.
  • Knight, S. L., Y. N. Padrón, and H. C. Waxman. 1985. “The Cognitive Reading Strategies of ESL Students.” TESOL Quarterly 19: 789–792. doi: 10.2307/3586677
  • Konishi, M. 2003. “Strategies for Reading Hypertext by Japanese ESL Learners.” The Reading Matrix 3 (3): 97–117.
  • Kroll, B. 1977. “Combining Ideas in Written and Spoken English: A Look at Subordination and Coordination.” In Discourse Across Time and Space, edited by E. Ochs Keenan, and T. L. Bennett, 69–108. Los Angeles: Department of Linguistics of the University of Southern California.
  • Kwon, H. J., and D. L. Schallert. 2016. “Understanding Translanguaging Practices Through a Biliteracy Continua Framework: Adult Biliterates’ Reading Academic Texts in their Two Languages.” Bilingual Research Journal 39 (2): 138–151. doi: 10.1080/15235882.2016.1167139
  • Lam, W. S. E. 2004. “Second Language Socialization in a Bilingual Chat Room: Global and Local Considerations.” Language Learning & Technology 8 (3): 44–65.
  • Lam, W. S. E. 2009. “Multiliteracies on Instant Messaging in Negotiating Local, Translocal, and Transnational Affiliations: A Case of an Adolescent Immigrant.” Reading Research Quarterly 44 (4): 377–397. doi:10.1598/RRQ.44.4.5.
  • Langer, J. A., L. Bartolome, O. Vasquez, and T. Lucas. 1990. “Meaning Construction in School Literacy Tasks: A Study of Bilingual Students.” American Educational Research Journal 27: 427–471. doi: 10.3102/00028312027003427
  • Lee, C. 2017. Multilingualism Online. New York: Routledge.
  • Leslie, L., and J. S. Caldwell. 2011. Qualitative Reading Inventory. 5th ed. Boston: Pearson.
  • Leu, D. J., C. K. Kinzer, J. Coiro, J. Castek, and L. A. Henry. 2013. “New Literacies: A Dual-level Theory of the Changing Nature of Literacy, Instruction, and Assessment.” In Theoretical Models and Processes of Reading, edited by D. E. Alvermann, N. J. Unrau, and R. B. Ruddell, 6th ed., 1150–1181. Newark: International Reading Association.
  • Li, W. 2018. “Translanguaging as a Practical Theory of Language.” Applied Linguistics 39 (1): 9–30. doi: 10.1093/applin/amx039
  • McSwan, J. 2017. “A Multilingual Perspective on Translanguaging.” American Educational Research Journal 54 (1): 167–201. doi: 10.3102/0002831216683935
  • Padrón, Y. N., S. L. Knight, and H. C. Waxman. 1986. “Analyzing Bilingual and Monolingual Students’ Perceptions of their Reading Strategies.” The Reading Teacher 39: 430–433.
  • Padrón, Y. N., and H. C. Waxman. 1988. “The Effect of ESL Students’ Perceptions of their Cognitive Strategies on Reading Achievement.” TESOL Quarterly 22 (1): 146–150. doi: 10.2307/3587068
  • Park, H. R., and D. Kim. 2011. “Reading-strategy Use by English as a Second Language Learners in Online Reading Tasks.” Computers and Education 57 (3): 2156–2166. doi: 10.1016/j.compedu.2011.05.014
  • Park, H. R., and D. Kim. 2017. “English Language Learners’ Strategies for Reading Online Texts: Influential Factors and Patterns of Use at Home and in School.” International Journal of Educational Research 82: 63–74. doi: 10.1016/j.ijer.2017.01.002
  • Patton, M. Q. 2002. Qualitative Research and Evaluation Methods. 3rd ed. Thousand Oaks: Sage Publications.
  • Poole, A. 2011. “The Online Reading Strategies Use by Five Successful Taiwanese ESL Learners.” Asian Anthropology 10: 65–87.
  • Pressley, M., and P. Afflerbach. 1995. Verbal Protocols of Reading: The Nature of Constructively Responsive Reading. New York: Routledge.
  • Pritchard, R., and S. O’Hara. 2008. “Reading in Spanish and English: A Comparative Study of Processing Strategies.” Journal of Adolescent and Adult Literacy 51 (8): 630–638. doi: 10.1598/JAAL.51.8.2
  • Rao, Z., P. Y. Gu, L. J. Zhang, and G. Hu. 2007. “Reading Strategies and Approaches to Learning of Bilingual Primary School Pupils.” Language Awareness 16 (4): 243–262. doi: 10.2167/la423.0
  • Seng, G. H., and F. Hashim. 2006. “Use of L1 in L2 Reading Comprehension among Tertiary ESL Learners.” Reading in a Foreign Language 18 (1): 29–54.
  • Shang, H.-F. 2016. “Online Metacognitive Strategies, Hypermedia Annotations, and Motivation on Hypertext Comprehension.” Journal of Educational Technology and Society 19 (3): 321–334.
  • Swain, M. 2006. “Languaging, Agency and Collaboration in Advanced Second Language Proficiency.” In Advanced Language Learning: The Contribution of Halliday and Vygotsky, edited by H. Byrnes, 95–108. New York: Continuum.
  • Upton, T. A. 1997. “First and Second Language Use in Reading Comprehension Strategies of Japanese ESL Students.” TESL-EJ 3 (1). http://www.tesl-ej.org/wordpress/issues/volume3/ej09/ej09a3/.
  • Upton, T. A., and L.-C. Lee-Thompson. 2001. “The Role of The First Language in Second Language Reading.” SSLA 23: 469–495.
  • Usó-Juan, E., and N. Ruiz-Madrid. 2009. “Reading Printed versus Online Texts: A Study of EFL Learners’ Strategic Reading Behavior.” International Journal of English Studies 9 (2): 59–79.
  • Vygotsky, L. S. 1986. Thought and Language. Translated, Revised, and Edited by A. Kozulin. Cambridge: MIT Press.
  • Yi, Y. 2009. “Adolescent Literacy and Identity Construction among 1.5 Generation Students.” Journal of Asian Pacific Communication 19 (1): 100–129. doi: 10.1075/japc.19.1.06yi
  • Zhang, L. J., P. Y. Gu, and G. Hu. 2008. “A Cognitive Perspective on Singaporean Primary School Pupils’ Use of Reading Strategies in Learning to Read in English.” British Journal of Educational Psychology 78 (2): 245–271. doi: 10.1348/000709907X218179

Reprints and Corporate Permissions

Please note: Selecting permissions does not provide access to the full text of the article, please see our help page How do I view content?

To request a reprint or corporate permissions for this article, please click on the relevant link below:

Academic Permissions

Please note: Selecting permissions does not provide access to the full text of the article, please see our help page How do I view content?

Obtain permissions instantly via Rightslink by clicking on the button below:

If you are unable to obtain permissions via Rightslink, please complete and submit this Permissions form. For more information, please visit our Permissions help page.