References
- Anderson, J., A. Anderson, and A. Sadiq. 2017. “Family Literacy Programmes and Young Children’s Language and Literacy Development: Paying Attention to Families’ Home Language.” Early Child Development and Care 187 (3–4): 644–654. doi: https://doi.org/10.1080/03004430.2016.1211119
- Bloom, L., S. Merkin, and J. Wootten. 1982. ““Wh”-Questions: Linguistic Factors That Contribute to the Sequence of Acquisition.” Child Development 53: 1084–1092.
- Cha, K., and C. Goldenberg. 2015. “The Complex Relationship Between Bilingual Home Language Input and Kindergarten Children’s Spanish and English Oral Proficiencies.” Journal of Educational Psychology 107 (4): 935–953. doi: https://doi.org/10.1037/edu0000030
- Chouinard, M. 2007. “Children’s Questions: a Mechanism for Cognitive Development.” Monographs of the Society for Research in Child Development 72: 1–57.
- Curdt-Christiansen, X. L., and B. Sun. 2016. “Nurturing Bilingual Learners: Challenges and Concerns in Singapore.” International Journal of Bilingual Education and Bilingualism 19 (6): 689–705. doi: https://doi.org/10.1080/13670050.2016.1181606
- Davis, E. 1932. “The Form and Function of Children’s Questions.” Child Development 3: 57–74. doi: https://doi.org/10.2307/1125754
- De Houwer, A. 2007. “Parental Language Input Patterns and Children’s Bilingual Use.” Applied Psycholinguistics 28 (3): 411–424. doi: https://doi.org/10.1017/S0142716407070221
- Dixon, L. Q. 2005. “The Bilingual Education Policy in Singapore: Implications for Second Language Acquisition.” In ISB4: Proceedings of the 4th International Symposium on Bilingualism, edited by J. Cohen, K. T. McAlister, K. Rolstad, and J. MacSwan, 625–635. Somerville, MA: Cascadilla Press.
- Dixon, L. Q. 2010. “The Importance of Phonological Awareness for the Development of Early English Reading Skills among Bilingual Singaporean Kindergartners.” International Journal of Bilingual Education and Bilingualism 13 (6): 723–738. doi: https://doi.org/10.1080/13670050903556014
- Dixon, L. Q., J. Zhao, B. G. Quiroz, and J. Y. Shin. 2012. “Home and Community Factors Influencing Bilingual Children’s Ethnic Language Vocabulary Development.” International Journal of Bilingualism 16 (4): 541–565. doi: https://doi.org/10.1177/1367006911429527
- Fahn, R. L. S. 2003. “Chinese-speaking Children’s Production of wh-Questions.” Studies in Linguistics 29: 82–117.
- Fishman, P. 1983. “Interaction: The Work Women Do.” In Language, Gender and Society, edited by B. Thorne, C. Kramarae, and N. Henley, 89–101. Cambridge, MA: Newbury House.
- Freed, A. F. 1994. “The Form and Function of Questions in Informal Dyadic Conversation.” Journal of Pragmatics 21 (6): 621–644. doi: https://doi.org/10.1016/0378-2166(94)90101-5
- Gao, H. 2007. “A Cognitive-Functional Investigation of Questions in Chinese.” Unpublished doctoral dissertation. University of Hong Kong, Hong Kong.
- Gao, F., and J. Park. 2012. “Korean-Chinese Parents’ Language Attitudes and Additive Bilingual Education in China.” Journal of Multilingual and Multicultural Development 33 (6): 539–552. doi: https://doi.org/10.1080/01434632.2012.692683
- Geffen, S., and T. H. Mintz. 2015. “Can you Believe it? 12-Month-Olds use Word Order to Distinguish Between Declaratives and Polar Interrogatives.” Language Learning and Development 11 (3): 270–284. doi: https://doi.org/10.1080/15475441.2014.951595
- Geffen, S., and T. H. Mintz. 2017. “Prosodic Differences Between Declaratives and Interrogatives in Infant-Directed Speech.” Journal of Child Language 44 (4): 968–994. doi: https://doi.org/10.1017/S0305000916000349
- Gupta, A. F. 1997. “When Mother-Tongue Education is not Preferred.” Journal of Multilingual and Multicultural Development 18 (6): 496–506. doi: https://doi.org/10.1080/01434639708666337
- Hawkins, K., and C. B. Power. 1999. “Gender Differences in Questions Asked During Small Decision-Making Group Discussions.” Small Group Research 30 (2): 235–256. doi: https://doi.org/10.1177/104649649903000205
- Hoff, E., and C. Core. 2013. “Input and Language Development in Bilingually Developing Children.” Seminars in Speech and Language 34 (4): 215–226. doi: https://doi.org/10.1055/s-0033-1353448
- Huttenlocher, J., M. Vasilyeva, E. Cymerman, and S. Levine. 2002. “Language Input and Child Syntax.” Cognitive Psychology 45 (3): 337–374. doi: https://doi.org/10.1016/S0010-0285(02)00500-5
- Khalid, A. 2016. “A Study of the Attitudes and Motivational Orientations of Pakistani Learners Toward the Learning of English as a Second Language.” SAGE Open 6 (3): 1–19. doi: https://doi.org/10.1177/2158244016665887
- Kovács, ÁM, and J. Mehler. 2009. “Flexible Learning of Multiple Speech Structures in Bilingual Infants.” Science 325 (5940): 611–612. doi: https://doi.org/10.1126/science.1173947
- Kuo, J. Y. C., and Y. L. Chung. 2016. “Mandarin Question Acquisition and Theory of Mind Development.” NCYU Inquiry in Applied Linguistics 110–121.
- Kwan-Terry, A. 1986. “The Acquisition of Word Order in English and Cantonese Interrogative Sentences: A Singapore Case Study.” RELC Journal 17 (1): 14–39. doi: https://doi.org/10.1177/003368828601700102
- Lambert, W. E. 1974. “Culture and Language as Factors in Learning and Education.” In Cultural Factors in Learning and Education, edited by F. E. Aboud, and R. D. Meade, 91–122. Bellinghan: Western Washington State College.
- Lambert, W. E., and D. M. Taylor. 1996. “Language in the Lives of Ethnic Minorities: Cuban American Families in Miami.” Applied Linguistics 17 (4): 477–500. doi: https://doi.org/10.1093/applin/17.4.477
- Lee, K. Y. 2012. My Lifelong Challenge: Singapore’s Bilingual Journey. Singapore: Straits Times Press.
- Li, H. 2014. Teaching Chinese Literacy in the Early Years: Psychology, Pedagogy and Practice. London: Routledge.
- Li, Y. M., and Q. R. Chen. 1997. “The Comprehension and Generation of Question Systems by Children: a Comparative Study [in Chinese].” Chinese Teaching in the World 4: 90–98.
- Li, H., M. Jing, and E. C. M. Wong. 2017. “Predicting the Development of Interrogative Forms and Functions in Early Years: a Corpus-Based Study of Mandarin-Speaking Young Children.” Journal of Child Language 44 (1): 216–238. doi: https://doi.org/10.1017/S0305000916000088
- Li, H., and N. Rao. 2000. “Parental Influences on Chinese Literacy Development: A Comparison of Preschoolers in Beijing, Hong Kong, and Singapore.” International Journal of Behavioral Development 24 (1): 82–90. doi: https://doi.org/10.1080/016502500383502
- Li, L., C. L. Tan, and H. H. Goh. 2016. “Home Language Shift and its Implications for Chinese Language Teaching in Singapore.” Cogent Education 3 (1161958): 1–15.
- Li, H., S. K. Tse, J. M. S. Wong, E. C. M. Wong, and S. O. Leung. 2013. “The Development of Interrogative Forms and Functions in Early Childhood Cantonese.” First Language 33: 168–181. doi: https://doi.org/10.1177/0142723713479422
- Li, H., E. C. M. Wong, S. K. Tse, S. O. Leung, and Q. Ye. 2015. “Asking for Action or Information? Crosslinguistic Comparison of Interrogative Functions in Early Child Cantonese and Mandarin.” First Language 35: 213–218. doi: https://doi.org/10.1177/0142723715579604
- Manyike, T. V. 2013. “Bilingual Literacy or Substantive Bilingualism? L1 and L2 Reading and Writing Performance among Grade 7 Learners in Three Township Schools Gauteng Province, South Africa.” Africa Education Review 10 (2): 187–203. doi: https://doi.org/10.1080/18146627.2013.812271
- Matthews, S., and V. Yip. 1994. Cantonese: A Comprehensive Grammar. London, UK: Routledge.
- Medina, M., Jr. and K. Escamilla. 1992. “English Acquisition by Fluent-and Limited-Spanish-Proficient Mexican Americans in a 3-Year Maintenance Bilingual Program.” Hispanic Journal of Behavioral Sciences 14 (2): 252–267. doi: https://doi.org/10.1177/07399863920142005
- Meyers, R. A., D. E. Brashers, L. Winston, and L. Grob. 1997. “Sex Differences and Group Argument: A Theoretical Framework and Empirical Investigation.” Communication Studies 48 (1): 19–41. doi: https://doi.org/10.1080/10510979709368489
- Moradi, H. 2014. “An Investigation Through Different Types of Bilinguals and Bilingualism.” International Journal of Humanities & Social Science Studies 1 (2): 147–154.
- Murugayyan, Y. K. 2011. “Exploring the Use of Classroom Talk as a Pedagogical Strategy to Facilitate Thinking Skills in Two pre-Schools in Singapore.” Doctoral dissertation. Nanyang Technological University, Singapore.
- Newport, E. L., H. Gleitman, and L. R. Gleitman. 1977. “Mother I’d Rather do it Myself: Some Effects and non-Effects of Maternal Speech Style.” In Talking to Children: Language Input and Acquisition, edited by C. Snow, and C. Ferguson, 109–149. New York: Cambridge University Press.
- O’Neill, M., and A. Chapman. 2015. “Globalisation, Internationalisation and English Language: Studies of Education in Singapore.” Malaysia and Australia. Education Research and Perspectives 42: 1–24.
- Patrick, N. G. 2007. Language Planning in Action: Singapore’s Multilingual and Bilingual Policy. https://secure.apu.ac.jp/rcaps/uploads/fckeditor/publications/journal/RJAPS_V30_Ng.pdf.
- Petitto, L. A., M. Katerelos, B. G. Levy, K. Gauna, K. Tétreault, and V. Ferraro. 2001. “Bilingual Signed and Spoken Language Acquisition From Birth: Implications for the Mechanisms Underlying Early Bilingual Language Acquisition.” Journal of Child Language 28 (2): 453–496. doi: https://doi.org/10.1017/S0305000901004718
- Petitto, L. A., and I. Kovelman. 2003. “The Bilingual Paradox: How Signing-Speaking Bilingual Children Help us to Resolve it and Teach us About the Brain’s Mechanisms Underlying all Language Acquisition.” Learning Languages 8 (3): 5–18.
- Salmon, A. K. 2008. “Young English Language Learners Making Thinking and Language Visible.” Colombian Applied Linguistics Journal 10: 126–141.
- Singapore Department of Statistics. 2011. General household survey 2011.
- Singapore Department of Statistics. 2015. General household survey 2015.
- Smith, M. E. 1933. “The Influence of age, sex, and Situation on the Frequency, Form and Function of Questions Asked by Preschool Children.” Child Development 4: 201–213. doi: https://doi.org/10.2307/1125682
- Soderstrom, M., M. Blossom, R. Foygel, and J. L. Morgan. 2008. “Acoustical Cues and Grammatical Units in Speech to two Preverbal Infants.” Journal of Child Language 35 (4): 869–902. doi: https://doi.org/10.1017/S0305000908008763
- Sun, H. 2019. “Home Environment, Bilingual Preschooler’s Receptive Mother Tongue Language Outcomes, and Social-Emotional and Behavioral Skills: One Stone for Two Birds?” Frontiers in Psychology 10: 1640. doi: https://doi.org/10.3389/fpsyg.2019.01640
- Sun, H., B. Yin, N. F. B. B. Amsah, and B. A. O’ Brien. 2018. “Differential Effects of Internal and External Factors in Early Bilingual Vocabulary Learning: The Case of Singapore.” Applied Psycholinguistics 39 (2): 383–411. doi: https://doi.org/10.1017/S014271641700039X
- Tan, C. 2006. “Change and Continuity: Chinese Language Policy in Singapore.” Language Policy 5 (1): 41–62. doi: https://doi.org/10.1007/s10993-005-5625-7
- Tang, A. 2015. “The use of Literacy Materials in Early Childhood English Language and Literacy Programmes in Singapore: Local Responses to Global Trends.” Education Research and Perspectives 42: 65–90.
- Theakston, A. L., E. V. Lieven, and M. Tomasello. 2003. “The Role of the Input in the Acquisition of Third Person Singular Verbs in English.” Journal of Speech, Language, and Hearing Research 46: 863–877. doi: https://doi.org/10.1044/1092-4388(2003/067)
- Tizard, B., and M. Hughes. 1984. Young Children Learning. Cambridge, MA: Harvard University Press.
- Tse, S. K., S. M. Kwong, C. Chan, and H. Li. 2002. “Sex Differences in Syntactic Development: Evidence From Cantonese-Speaking Preschoolers in Hong Kong.” International Journal of Behavioral Development 26 (6): 509–517. doi: https://doi.org/10.1080/01650250143000463
- Wee, L. 2003. “Linguistic Instrumentalism in Singapore.” Journal of Multilingual and Multicultural Development 24 (3): 211–224. doi: https://doi.org/10.1080/01434630308666499
- Weigel, D. J., S. S. Martin, and K. K. Bennett. 2006. “Contributions of the Home Literacy Environment to Preschool-Aged Children’s Emerging Literacy and Language Skills.” Early Child Development and Care 176 (3–4): 357–378. doi: https://doi.org/10.1080/03004430500063747
- Werker, J. F., and K. Byers-Heinlein. 2008. “Bilingualism in Infancy: First Steps in Perception and Comprehension.” Trends in Cognitive Sciences 12 (4): 144–151. doi: https://doi.org/10.1016/j.tics.2008.01.008
- Wharton, G. 2000. “Language Learning Strategy use of Bilingual Foreign Language Learners in Singapore.” Language Learning 50 (2): 203–243. doi: https://doi.org/10.1111/0023-8333.00117
- Wong, W., and D. Ingram. 2003. “Question Acquisition by Cantonese Speaking Children.” Journal of Multilingual Communication Disorders 1: 148–157. doi: https://doi.org/10.1080/1476967031000091024
- Wright, S. C., D. M. Taylor, and J. Macarthur. 2000. “Subtractive Bilingualism and the Survival of the Inuit Language: Heritage-Versus Second-Language Education.” Journal of Educational Psychology 92 (1): 63–84. doi: https://doi.org/10.1037/0022-0663.92.1.63
- Xia, X. 2013. “Gender Differences in Using Language.” Theory and Practice in Language Studies 3 (8): 1485. doi: https://doi.org/10.4304/tpls.3.8.1485-1489
- Zhao, S. 2007. “Home Language Shift and its Implications for Language Planning in Singapore: From the Perspective of Prestige Planning.” Asia-Pacific Education Researcher 16 (2): 111–125.