References
- Allen, D. 2006. “Who's in and Who's out? Language and the Integration of new Immigrant Youth in Quebec.” International Journal of Inclusive Education 10: 251–263. doi: https://doi.org/10.1080/13603110500256103
- Armand, F., É Combes, G. Boyadjiéva, M. Petreus, and M. et Vatz-Laaroussi. 2014. “Écrire en langue seconde : les textes identitaires plurilingues.” Québec français 173: 25–27.
- Armand, F., and Z. De Koninck. 2017. “Entre métropole et régions, un même raisonnement peut-il soutenir un choix de modèles de services différent pour l’intégration des élèves allophones?” La réussite éducative des élèves issus de l’immigration 12 (1): 69–85.
- Armand, F., F. Sirois, and S. Ababou. 2008. “Entrée dans l’écrit en contexte plurilingue et défavorisé : développer les capacités métaphonologiques et sensibiliser à la diversité linguistique.” Canadian Modern Language Review/ La Revue Canadienne Des Langues Vivantes 65 (1): 61–87. doi: https://doi.org/10.3138/cmlr.65.1.61
- August, D., and T. Shanahan, eds. 2006. Developing Literacy in Second Language Learners. Report of the National Literacy Panel on Minority-Language Children and Youth. Mahwah, NJ: Lawrence Erlbaum.
- Bakhshaei, M. 2015. La scolarisation des jeunes québécois issus de l’immigration: Un diagnostic. Rapport de recherche de la Fondation Lucie et André Chagnon.
- Ball, J. 2011. Enhancing learning of children from diverse language backgrounds: Mother tongue-based bilingual or multilingual education in the early years (paper commissioned for UNESCO). Paris. http://unesdoc.unesco.org/images/0021/002122/212270e.pdf.
- Baquedano-López, P., and S. Kattan. 2008. “Language Socialization in Schools.” In Encyclopedia of Language and Education, edited by N. H. Hornberger, 2729–2741. Boston, MA: Springer US.
- Blum-Kulka, S. 2008. “Language Socialization and Family Dinnertime Discourse.” In Encyclopedia of Language and Education, edited by N. H. Hornberger, 2661–2673. Boston, MA: Springer US.
- Calinon, A. S., R. Allard, A. A. Denault, and M. McLaughlin. 2015. “Légitimité interne des politiques linguistiques au Québec : Le regard des immigrants récents.” Minorités Linguistiques et Société 5: 122–142. doi: https://doi.org/10.7202/1029110ar
- Carhill-Poza, A. 2015. “Opportunities and Outcomes: The Role of Peers in Developing the Oral Academic English Proficiency of Adolescent English Learners.” The Modern Language Journal 99 (4): 678–695. doi: https://doi.org/10.1111/modl.12271
- Celic, C., and K. Seltzer. 2011. Translanguaging: A CUNY-NYSIEB Guide for Educators. New York, NY: Graduate Center, The City University of New York. https://uiowa.edu/accel/sites/uiowa.edu.accel/files/wysiwyg_uploads/celicseltzer_translanguaging-guide-with-cover-1.pdf.
- Clark, J. B. 2012. “Heterogeneity and a Sociolinguistics of Multilingualism: Reconfiguring French Language Pedagogy.” Linguistics and Language Compass 6 (3): 143–161. doi: https://doi.org/10.1002/lnc3.328
- Creswell, J. W. 2014. Research Design: Qualitative, Quantitative and Mixed Methods Approaches. 4th ed. Thousand Oaks, CA: Sage.
- Cummins, J. 1978. “Bilingualism and the Development of Metalinguistic Awareness.” Journal of Cross-Cultural Psychology 9 (2): 131–149. doi: https://doi.org/10.1177/002202217892001
- Cummins, J. 2008. “BICS and CALP: Empirical and Theoretical Status of the Distinction.” In Encyclopedia of Language and Education, Volume 2: Literacy, edited by B. Street and N. Hornberger, 71–83. New York: Springer.
- Cummins, J. 2014. “Teaching Through a Multilingual Lens: The Evolution of EAL Policy and Practice in Canada.” Education Matters 2 (1): 3–40.
- Cummins, J., and M. Early. 2011. Identity Texts: The Collaborative Creation of Power in Multilingual Schools. Staffordshire, UK: Trentham Books.
- Darvin, R., and B. Norton. 2015. “Identity and a Model of Investment in Applied Linguistics.” Annual Review of Applied Linguistics 35: 36–56. doi: https://doi.org/10.1017/S0267190514000191
- The Douglas Fir Group. 2016. “A Transdisciplinary Framework for SLA in a Multilingual World.” Modern Language Journal 100: 19–47. doi: https://doi.org/10.1111/modl.12301
- Duff, P. A. 2007. “Multilingualism in Canadian Schools: Myths, Realities and Possibilities.” Canadian Journal of Applied Linguistics / Revue Canadienne De Linguistique Appliquée 10 (2): 149–163. https://journals.lib.unb.ca/index.php/CJAL/article/viewFile/19739/21421.
- Duff, P., and S. Talmy. 2011. “Language Socialization Approaches to Second Language Acquisition.” In Alternative Approaches to Second Language Acquisition, edited by D. Atkinson, 95–116. New York, NY: Routledge.
- Firth, A., and J. Wagner. 2007. “Second/Foreign Language Learning as a Social Accomplishment: Elaboriations on a Reconceptualised SLA.” The Modern Language Journal 91: 800–819. doi: https://doi.org/10.1111/j.1540-4781.2007.00670.x
- Fitts, S. 2006. “Reconstructing the Status quo: Linguistic in a Dual-Language School.” Bilingual Research Journal 29 (2): 337–365. http://citeseerx.ist.psu.edu/viewdoc/download?doi=10.1.1.110.6251&rep=rep1&type=pdf. doi: https://doi.org/10.1080/15235882.2006.10162880
- Fleury, R. 2013. “Favoriser l’usage du français en milieu plurilingue: Défis et réussites.” Québec Français 168: 48–49.
- Gao, F., C. Lai, and C. Halse. 2018. “Belonging Beyond the Deficit Label: The Experiences of “non-Chinese Speaking” Minority Students in Hong Kong.” Journal of Multilingual and Multicultural Development 40 (3): 186–197. doi: https://doi.org/10.1080/01434632.2018.1497042
- García, O. 2009. Bilingual Education in the 21st Century: A Global Perspective. Malden, MA and Oxford: Basil/Blackwell.
- García, O., S. Ibarra Johnson, and K. Seltzer. 2017. The Translanguaging Classroom: Leveraging Student Bilingualism for Learning. Philadelphia, PA: Caslon.
- García, O., and L. Wei. 2014. Translanguaging: Language, Bilingualism, and Education. London: Palgrave Macmillan.
- Goldenberg, C. 2008. “Teaching English Language Learners: What the Research Does — and Does not — say.” American Educator 32 (8–23): 42–44.
- Grosjean, F. 1999. “Individual Bilingualism.” In The Encyclopedia of Language and Linguistics, edited by B. Spolsky, 1–9. Oxford: Elsevier.
- Heller, M. 1999. “Alternative Ideologies of la Francophonie.” Journal of Sociolinguistics 3 (3): 336–359. doi:https://doi.org/10.1111/1467-9481.00082.
- Institut de la Statistique du Québec. 2018a. Le Québec chiffres en main. Québec. Retrieved from www.stat.gouv.qc.ca/droits_auteur.htm.
- Institut de la Statistique du Québec. 2018b. Le bilan démographique du Québec. Québec. Retrieved from www.stat.gouv.qc.ca/droits_auteur.htm.
- Kachru, Y. 1994. “Monolingual Bias in SLA Research.” TESOL Quaterly 28 (4): 795–800. doi: https://doi.org/10.2307/3587564
- Kramsch, C. 2012. “Authenticity and Legitimacy in Multilingual SLA.” Critical Multilingualism Studies 1 (1): 107–128.
- Loewen, C. 2018, January 2. Quebec allophones, anglophones more likely than francophones to live below poverty line, study finds. https://www.cbc.ca/news/canada/montreal/quebec-allophones-anglophones-more-likely-than-francophones-to-live-below-poverty-line-study-finds-1.4470365.
- Lortie, L. 2016. Mémoire de la commission scolaire de Laval pour une politique de la réussite éducative à l’intention du ministre de l’Éducation, du Loisir et du Sport. http://docplayer.fr/37289522-Memoire-de-la-commission-scolaire-de-laval-pour-une- politique-de-la-reussite-educative.html.
- Martin-Beltrán, M. 2010. “Positioning Proficiency: How Students and Teachers (de)Construct Language Proficiency at School.” Linguistics and Education 21 (4): 257–281. doi: https://doi.org/10.1016/j.linged.2010.09.002
- Martin-Jones, M., and M. Heller. 1996. “Discourse, Identities, and Power Part I: Constructing Legitimacy.” Linguistics and Education 8: 3–16. doi: https://doi.org/10.1016/S0898-5898(96)90003-0
- Mary, L., and A. Young. 2017. “Engaging with Emergent Bilinguals and Their Families in the pre-Primary Classroom to Foster Well-Being, Learning and Inclusion.” Language and Intercultural Communication 17 (4): 455–473. doi: https://doi.org/10.1080/14708477.2017.1368147
- May, S. 2014. “Disciplinary Divides, Knowledge Construction, and the Multilingual Turn.” In The Multilingual Turn: Implications for SLA, TESOL and Bilingual Education, edited by S. May, 7–31. New York: Routledge.
- Mc Andrew, M., C. Veltman, F. Lemire, and J. Rossell. 2001. “Les usages linguistiques en milieu scolaire pluriethnique à Montréal : Situation actuelle et déterminants institutionnels.” Revue Des Sciences de L’éducation 27 (1): 105–126. doi: https://doi.org/10.7202/000310ar
- Ministère de l’Éducation du Québec et Ministère des Relations avec les Citoyens et de l’Immigration. 1998. Une école d’avenir : Politique d’intégration scolaire et d’éducation interculturelle. Québec: Gouvernement du Québec.
- Montreuil, A., and R. Y. Bourhis. 2004. “Perceived Threat and Host Community Acculturation Orientations Toward Immigrants: Comparing Flemings in Belgium and Francophones in Quebec.” Canadian Ethnic Studies Journal 36 (3): 113–135.
- Morris, L., and M. Labelle. 2008. Une juste mesure : Développement d’instruments et de critères d’évaluation linguistique pour des élèves allophones. http://www.frqsc.gouv.qc.ca/documents/11326/539688/PT_MorrisL_rapport(2008_critères(d%27évaluation(linguistique-élèves(allophones/9e3dc19c-fad3-4162-b4b3-c2fcc84c35d9.
- Ochs, E., and B. B. Schieffelin. 2011. “The Theory of Language Socialization.” In The Handbook of Language Socialization, edited by A. Duranti, E. Ochs, and B. B. Schieffelin, 1–21. Malden, MA: Blackwell.
- Ortega, L. 2014. “Ways Forward for a bi/Multilingual Turn in SLA.” In The Multilingual Turn: Implications for SLA, TESOL and Bilingual Education, edited by S. May, 32–52. New York: Routledge.
- Prasad, G. 2012. “Multiple Minorities or Culturally and Linguistically Diverse (CLD) Plurilingual Learners?: Re-Envisioning Allophone Immigrant Children and Their Inclusion in French-Language Schools in Ontario.” Canadian Modern Language Review 68 (2): 190–215. doi: https://doi.org/10.3138/cmlr.68.2.190
- Riches, C., and F. Genesee. 2006. “Cross-linguistic and Cross-Modal Aspects of Literacy Development.” In Educating English Language Learners: A Synthesis of Research Evidence, edited by F. Genesee, K. Lindholm-Leary, W. Saunders, and D. Christian, 64–108. New York: Cambridge University Press.
- Sayer, P. 2013. “Translanguaging, TexMex, and Bilingual Pedagogy: Emergent Bilinguals Learning Through the Vernacular.” TESOL Quarterly 47 (1): 63–88. doi: https://doi.org/10.1002/tesq.53
- Schieffelin, B., and E. Ochs. 1986. Language Socialization Across Cultures. New York: Cambridge University Press.
- Spotti, M. 2008. “Exploring the Construction of Immigrant Minority Pupils’ Identities in a Flemish Primary Classroom.” Linguistics and Education 19: 20–36. doi: https://doi.org/10.1016/j.linged.2007.08.001
- Statistiques Canada. 2017. Immigration et diversité: Projections de la population du Canada et de ses régions, 2011 à 2036. Catalogue no. 91-551-X. Ottawa, Ontario.
- Steinbach, M. 2010. “Quand je Sors D'accueil: Linguistic Integration of Immigrant Adolescents in Quebec Secondary Schools. Language.” Culture and Curriculum 23 (2): 95–107. doi: https://doi.org/10.1080/07908311003786711
- Swain, M., and S. Lapkin. 2013. “A Vygotskian Sociocultural Perspective on Immersion Education: The L1/L2 Debate.” Journal of Immersion and Content-Based Language Education 1 (1): 101–129. doi: https://doi.org/10.1075/jicb.1.1.05swa
- Thomas, W. P., and V. P. Collier. 2002. A National Study of School Effectiveness for Language Minority Students’ Long-Term Academic Achievement. Santa Cruz, CA: Center for Research on Education, Diversity and Excellence.
- Ukasoanya, G. 2014. “Social Adaptation of new Immigrant Students: Cultural Scripts, Roles, and Symbolic Interactionism.” International Journal for the Advancement of Counselling 36 (2): 150–161. doi: https://doi.org/10.1007/s10447-013-9195-7
- United Nations. 2017. International Migration Report. New York, NY: United Nations.
- Wei, L. 2011. “Moment Analysis and Translanguaging Space: Discursive Construction of Identities by Multilingual Chinese Youth in Britain.” Journal of Pragmatics 43 (5): 1222–1235. doi: https://doi.org/10.1016/j.pragma.2010.07.035
- Wei, L. 2018. “Translanguaging as a Practical Theory of Language.” Applied Linguistics 39 (1): 9–30. doi: https://doi.org/10.1093/applin/amx039
- Wortham, S. 2005. “Socialization Beyond the Speech Event.” Journal of Linguistic Anthropology 15: 95–112. doi: https://doi.org/10.1525/jlin.2005.15.1.95