2,176
Views
9
CrossRef citations to date
0
Altmetric
Articles

Understanding and addressing the challenges of teaching an online CLIL course: a teacher education study

ORCID Icon
Pages 656-675 | Received 29 Aug 2019, Accepted 15 Dec 2019, Published online: 21 Jan 2020

References

  • Ahn, H. 2017. “English as a Discursive and Social Communication Resource for Contemporary South Koreans.” In Korean Englishes in Transnational Contexts, edited by C. J. Jenks and J. W. Lee, 157–179. Cham: Palgrave Macmillan.
  • Anderson, L. W., and D. R. Krathwohl. 2001. A Taxonomy for Learning, Teaching, and Assessing: A Revision of Bloom’s Taxonomy of Educational Objectives. New York: Longman.
  • Bamgbose, A. 2001. “World Englishes and Globalization.” World Englishes 20 (3): 357–363. doi: https://doi.org/10.1111/1467-971X.t01-1-00220
  • Brown, H., and B. Iyobe. 2014. “The Growth of English Medium Instruction in Japan.” In JALT2013 Conference Proceedings, edited by N. Sonda and A. Krause, 9–19. Tokyo: JALT.
  • Cenoz, J., F. Genesee, and D. Gorter. 2014. “Critical Analysis of CLIL: Taking Stock and Looking Forward.” Applied Linguistics 35: 243–262. doi: https://doi.org/10.1093/applin/amt011
  • Chang, Y.-Y. 2010. “English-Medium Instruction for Subject Courses in Tertiary Education: Reactions from Taiwanese Undergraduate Students.” Taiwan International ESP Journal 2 (1): 55–84.
  • Chern, C. L., and K. Dooley. 2014. “Learning English by Walking Down the Street.” ELT Journal 68: 113–123. doi: https://doi.org/10.1093/elt/cct067
  • Coyle, D. 2007. “Content and Language Integrated Learning: Towards a Connected Research Agenda for CLIL Pedagogies.” International Journal of Bilingual Education and Bilingualism 10 (5): 543–562. doi: https://doi.org/10.2167/beb459.0
  • Coyle, D., P. Hood, and D. Marsh. 2010. CLIL: Content and Language Integrated Learning. Cambridge: Cambridge University Press.
  • Dalton-Puffer, C. 2011. “Content-and-Language Integrated Learning: From Practice to Principles.” Annual Review of Applied Linguistics 31: 182–204. doi: https://doi.org/10.1017/S0267190511000092
  • Dearden, J. 2015. English as a Medium of Instruction: A Growing Global Phenonmenon. Oxford: British Council.
  • Dewey, M. 2007. “English as a Lingua Franca and Globalization: An Interconnected Perspective.” International Journal of Applied Linguistics 17 (3): 332–354. doi: https://doi.org/10.1111/j.1473-4192.2007.00177.x
  • Doiz, A., D. Lasagabaster, and J. M. Sierra. 2013. English-Medium Instruction at Universities: Global Challenges. Bristol: Multilingual matters.
  • García, O., and W. Li. 2014. Translanguaging: Language, Bilingualism and Education. New York, NY: Palgrave MacMillan.
  • Hillyard, S. 2011. “First Steps in CLIL: Training the Teachers.” Latin American Journal of Content & Language Integrated Learning 4 (2): 1–12. doi: https://doi.org/10.5294/laclil.2011.4.2.1
  • Huang, F. 2006. “Internationalization of Curricula in Higher Education Institutions in Comparative Perspectives: Case Studies of China, Japan and The Netherlands.” Higher Education 51 (4): 521–539. doi: https://doi.org/10.1007/s10734-004-2015-6
  • Huang, Y.-P. 2012. “Design and Implementation of English-Medium Courses in Higher Education in Taiwan: A Qualitative Case Study.” English Teaching & Learning 36 (1): 1–51.
  • Im, J.-H., and J. Kim. 2015. “Use of Blended Learning for Effective Implementation of English-Medium Instuction in a Non-English Higher Education Context.” International Education Studies 8 (11): 1–15. doi: https://doi.org/10.5539/ies.v8n11p1
  • Jenkins, J. 2006. “Points of View and Blind Spots: ELF and SLA.” International Journal of Applied Linguistics 16 (2): 137–162. doi: https://doi.org/10.1111/j.1473-4192.2006.00111.x
  • Jenkins, J., A. Cogo, and M. Dewey. 2011. “Review of Developments in Research Into English as a Lingua Franca.” Language Teaching 44 (3): 281–315. doi:https://doi.org/10.1017/S0261444811000115.
  • Jiang, A. L., and L. J. Zhang. 2019. “Chinese Students’ Perceptions of English Learning Affordances and Their Agency in an English Medium Instruction Classroom Context.” Language and Education 33 (4): 322–339. doi:https://doi.org/10.1080/09500782.2019.1578789.
  • Jiang, A. L., L. J. Zhang, and S. May. 2019. “Implementing English Medium Instruction (EMI) in China: Teachers’ Practices and Perceptions, and Students’ Learning Motivation and Needs.” International Journal of Bilingual Education and Bilingualism 22 (2): 107–119. doi: https://doi.org/10.1080/13670050.2016.1231166
  • Kao, Y.-T. 2018. “Use Translanguaging to Create Classroom Interaction.” In Exploring CLIL: A Resource Book, edited by W. Tsou and S.-M. Kao, 55–65. Taipei: Bookman.
  • Kirkpatrick, A., ed. 2014. English as a Medium of Instruction in East and Southeast Asian Universities. Dordrecht: Springer Science + Business Media.
  • Li, W. 2011. “Moment Analysis and Translanguaging Space: Discursive Construction of Identities by Multilingual Chinese Youth in Britain.” Journal of Pragmatics 43: 1222–1235. doi: https://doi.org/10.1016/j.pragma.2010.07.011
  • Lin, L.-C. 2017. “Using Informational Picture Books to Integrate English Learning and Curricular Content: CLIL Pedagogical Framework and Activities for EFL Primary Schools.” English as a Global Language Education (EaGLE) Journal 3 (2): 25–44.
  • Luo, W.-H. 2007. “A Study of Native English-Speaking Teacher Programs in Elementary Schools in Taiwan.” Asia Pacific Education Review 8 (2): 311–320. doi: https://doi.org/10.1007/BF03029265
  • Lyster, R., and S. Ballinger. 2011. “Content-Based Language Teaching: Convergent Concerns Across Divergent Contexts.” Language Teaching Research 15: 279–288. doi: https://doi.org/10.1177/1362168811401150
  • Mahan, K. R., L. M. Brevik, and M. Ødegaard. 2018. “Characterizing CLIL Teaching: New Insights from a Lower Secondary Classroom.” International Journal of Bilingual Education and Bilingualism, doi:https://doi.org/10.1080/13670050.2018.1472206.
  • Marsh, D. 2002. CLIL/EMILE- The European Dimension: Actions, Trends and Foresight Potential Public Services Contract. DG EAC: European Comission.
  • Mauranen, A. 2006. “A Rich Domain of ELF: The ELFA Corpus of Academic Discourse.” Nordic Journal of English Studies 5 (2): 145–159. doi: https://doi.org/10.35360/njes.15
  • McNeil, L. 2016. “Understanding and Addressing the Challenges of Learning Computer-Mediated Dynamic Assessment: A Teacher Education Study.” Language Teaching Research 22 (3): 1–21.
  • Mehisto, P., M.-J. Frigols, and D. Marsh. 2008. Uncovering CLIL. Oxford: Macmillan.
  • Mufwene, S. 2001. The Ecology of Language Evolution. Cambridge: Cambridge University Press.
  • Nunan, D. 2003. “The Impact of English as a Global Language on Educational Policies and Practices in the Asia-Pacific Region.” TESOL Quarterly 37 (4): 589–613. doi: https://doi.org/10.2307/3588214
  • Pavesi, M., D. Bertocchi, M. Hofmannová, and M. Kazianka. 2001. CLIL Guidelines for Teachers. Milan: TIE CLIL.
  • Seidlhofer, B. 2001. “Closing a Conceptual Gap: The Case for a Description of English as a Lingua Franca.” International Journal of Applied Linguistics 11 (2): 133–158. doi: https://doi.org/10.1111/1473-4192.00011
  • Selinker, L. 1972. “Interlanguage.” IRAL - International Review of Applied Linguistics in Language Teaching 10: 3–34. doi: https://doi.org/10.1515/iral.1972.10.1-4.209
  • Smith, R. 2015. “Exploratory Action Research: Why, What, and Where From?” In Teacher-Researchers in Action, edited by K. Dikilitas, R. Smith, and W. Trotman, 37–45. Faversham: IATEFL.
  • Smith, R., T. Connelly, and P. Rebolledo. 2014. “Teacher-Research as CPD: A Project with Children Secondary School Teachers.” In Innovations in Continuing Professional Development for ELT, edited by D. Hayes, 111–132. London: The British Council.
  • Song, K. 2015. ““Okay, I Will Say in Korean and Then in American”: Translanguaging Practices in Bilingual Homes.” Journal of Early Childhood Literacy 16 (1): 84–106. doi: https://doi.org/10.1177/1468798414566705
  • Sugiharto, S. 2015. “Translanguaging in Action: Rendering the Impossible Possible.” Journal of Asia TEFL 12 (2): 125–154.
  • Swain, M. 1998. “Manipulating and Complementing Content Teaching to Maximize Second Language Learning.” TESL Canada Journal 6 (1): 68–83. doi: https://doi.org/10.18806/tesl.v6i1.542
  • Tondeur, J., J. V. Braak, C. Sang, J. Voogt, P. Fisser, and A. Otterbriet-Leftwich. 2011. “Preparing Pre-Service Teachers to Integrate Technology in Education: A Synthesis of Qualitative Evidence.” Computer & Education, 1–11. doi:https://doi.org/10.1016/j.compedu.2011.10.009.
  • Tsou, W., and S.-M. Kao, eds. 2017. English as a Medium of Instruction in Higher Education: Implementations and Classroom Practices in Taiwan. Singapore: Springer.
  • Urmeneta, C. E. 2013. “Learning to Become a CLIL Teacher: Teaching, Reflection and Professional Development.” International Journal of Bilingual Education and Bilingualism 16 (3): 334–353. doi: https://doi.org/10.1080/13670050.2013.777389
  • Yeh, C.-C. 2012. “Instructors’ Perspectives on English-Medium Instruction in Taiwanese Universities.” Curriculum & Instruction Quarterly 16 (1): 209–232.

Reprints and Corporate Permissions

Please note: Selecting permissions does not provide access to the full text of the article, please see our help page How do I view content?

To request a reprint or corporate permissions for this article, please click on the relevant link below:

Academic Permissions

Please note: Selecting permissions does not provide access to the full text of the article, please see our help page How do I view content?

Obtain permissions instantly via Rightslink by clicking on the button below:

If you are unable to obtain permissions via Rightslink, please complete and submit this Permissions form. For more information, please visit our Permissions help page.