1,562
Views
7
CrossRef citations to date
0
Altmetric
Articles

Understanding foreign language education and bilingual education in Belgium: a (surreal) piece of cake

Pages 639-657 | Received 23 Jan 2020, Accepted 04 May 2020, Published online: 14 Jun 2020

References

  • Anckaert, Ph. 2018. “Améliorer l’enseignement des langues modernes en FWB.” Enseigner 141: 23–25.
  • Baetens Beardsmore, H. 1992. “Bilingual Education.” In Cultural Diversity and the Schools: Vol I. Education for Cultural Diversity: Convergence and Divergence, edited by J. Lynch, C. Modgil, and S. Modgil, 273–283. Washington, DC: Falmer Press.
  • Blondin, C. 2003. “L’immersion linguistique dans l’enseignement fondamental en communauté française de Belgique : l’état de la question.” Journal de l’immersion 25 (2): 19–31.
  • Boemer, M., and J. Darquennes. 2015. “Language Conflict in the Educational Realm: Eupen-Malmedy in the Interbellum Period (1920–1940).” In Past, Present and Future of a Language Border: Germanic−Romance Encounters in the Low Countries, edited by C. Peersman, G. Rutten, and R. Vosters, 207–232 (Language and Social Processes; Vol. 1). Berlin: de Gruyter.
  • Bollen, K., and K. Baten. 2010. “Bilingual Education in Flanders: Policy and Press Debate (1999–2006).” The Modern Language Journal 94 (3): 412–433. doi: 10.1111/j.1540-4781.2010.01089.x
  • Bouillon, H. 2018. “L’enseignement en Communauté germanophone de Belgique: histoire, institutions et enjeux actuels.” Synergies Pays germanophones 11: 153–169.
  • Ceuleers, E. 2008. “Language and Identity in Brussels.” Unpublished PhD diss., VUB.
  • Chopey-Paquet, M. 2007. “Belgium (French-Speaking).” In Windows on CLIL. Content and Language Integrated Learning in the European Spotlight, edited by A. Maljers, D. Marsh, and D. Wolff, 28–32. Graz: European Centre for Modern Languages.
  • Darquennes, J. 2013. “Deutsch als Muttersprache in Belgien: Forschungsstand und Forschungsperspektiven.” In Vielfalt, Variation und Stellung der deutschen Sprache, edited by K. Schneider-Wiejowski, B. Kellermeier-Rehbein, and J. Haselhuber, 349–368. Berlin: De Gruyter.
  • Darquennes, J. 2017. “Die Lage des Deutschen als Fremdsprache im Primar- und Sekundarunterricht im belgischen Teil der Großregion Eine Bestandsaufnahme.” Muttersprache 127 (1–2): 30–41.
  • Deborsu, Ch, and A. De Wit. 2014. Dag, bonjour! Waarom Vlamingen en Walen gedoemd zijn om te scheiden (maar wij misschien niet). Gent: Borgerhoff & Lamberigts.
  • Declercq, K., K. Denies, and R. Janssen. 2012. Vlaamse vreemdetalenkennis in Europees perspectief. Balans van het ESLC-onderzoek. Brussels: Vlaams Ministerie van Onderwijs en Vorming.
  • Delvaux, B., P. Desmarez, V. Dupriez, S. Lothaire, and M. Veinstein. 2013. “Les enseignants débutants en Belgique francophone : trajectoires, conditions d’emploi et positions sur le marché du travail.” Les cahiers de recherche du Girsef 92: 1–157.
  • Deprez, K., Y. Persoons, M. Struelens, and A. Wijnants. 1982. “Anderstaligen in het Nederlandstalig basisonderwijs in Brussel: wie en waarom?” Taal en Sociale Integratie 6: 231–263.
  • De Smet, A., L. Mettewie, Ph Hiligsmann, B. Galand, and L. Van Mensel. 2019. “Does CLIL Shape Language Attitudes and Motivation? Interactions with Target Languages and Instruction Levels.” International Journal of Bilingual Education and Bilingualism. doi:10.1080/13670050.2019.1671308.
  • De Wilde, V., M. Brysbaert, and J. Eyckmans. 2020. “Learning English Through Out-of-School Exposure: Which Levels of Language Proficiency are Attained and Which Types of Input are Important?” Bilingualism: Language and Cognition 23 (1): 171–185. doi: 10.1017/S1366728918001062
  • du Ry, J.-P. 1962. “En marge du cours de néerlandais: Leur langue: Soit! Mais, eux! ….” La Nouvelle Revue Pédagogique 1: 44–49.
  • Eurydice. 2006. Content and language integrated learning (CLIL) at school in Europe. http://bookshop.europa.eu/en/content-and-language-integrated-learning-clic-at-school-in-europe-pbNCX106001/.
  • Goossens, J., and P. Cannoot. 2015. “Belgian Federalism After the Sixth State Reform.” Perspectives on Federalism 7 (2): 29–55. doi: 10.1515/pof-2015-0009
  • Greten, V. 2008. Unterricht und Ausbildung in der Deutschsprachigen Gemeinschaft Belgiens. Eupen: Ministerium der Deutschsprachigen Gemeinschaft Belgiens Schriftenreihe: Band 3.
  • Housen, A., S. Janssens, and M. Pierrard. 2003. “Le français face à l’anglais dans les écoles secondaires en Flandre.” Français et Société 15. Louvain-la-Neuve: Duculot.
  • Janssens, R. 2007. “Het Nederlands in het Brusselse onderwijslandschap.” Neerlandica Extra Muros 45 (2): 21–33.
  • Janssens, R. 2009. Onderzoek naar de capaciteit van het Nederlandstalig basisonderwijs in het Brussels Hoofdstedelijk Gewest. Research report. Brussels: BRIO.
  • Janssens, R. 2013. “The Linguistic Landscape as a Political Arena: The Case of the Brussels Periphery in Belgium.” In Linguistic Landscapes, Multilingualism and Social Change, edited by C. Hélot, M. Barni, R. Janssens, and C. Bagna, 39–51. Frankfurt: Peter Lang.
  • Janssens, R., D. Carlier, and P. Van de Craen. 2009. “Education in Brussels / Het onderwijs in Brussel / L’enseignement à Bruxelles. Synopsis CFB 5.” Brussels Studies, 1–19.
  • Jaspers, J. 2015. “Modelling Linguistic Diversity at School: The Excluding Impact of Inclusive Multilingualism.” Language Policy 14 (2): 109–129. doi: 10.1007/s10993-014-9332-0
  • Leemans, L. 2018. “Leraren moeten meer Frans spreken tijdens de les.” Klasse, June. https://www.klasse.be/134834/leraren-basisonderwijs-frans-spreken/.
  • Les indicateurs de l’enseignement 2018. 2019. “Ministère de la Fédération Wallonie-Bruxelles.” http://www.enseignement.be/index.php?page=28273&navi=2264.
  • Lochtman, K., M. Lutjeharms, G. Kermarrec, et al. 2005. “Langues étrangères à Bruxelles: recherche sur les attitudes d’étudiants Bruxellois des écoles d’ingénieur commercial ULB et VUB.” In Language, Attitudes and Education in Multilingual Cities, edited by Witte et al. 211–233. Brussels: Koninklijke Vlaamse Academie van België voor Wetenschappen en Kunst.
  • Maljers, A., D. Marsh, and D. Wolff, eds. 2007. Windows on CLIL. Content and Language Integrated Learning in the European Spotlight. Graz: European Centre for Modern Languages.
  • McRae, K. D. 1986. Conflict and Compromise in Multilingual Societies. Belgium. Waterloo: Wilfried Laurier Press.
  • Mettewie, L. 1998. “Remmingen bij Franstaligen om het Nederlands te leren of de plaats van het Nederlands in hun waardensysteem.” In Racisme: een element in het conflict tussen Franstaligen en Vlamingen / Racisme: un élement dans le conflit entre francophones et Flamands, edited by A. Morelli, L. Dierickx, and D. Lesage, 144–145. Berchem/Bruxelles: EPO/Labor.
  • Mettewie, L. 2007. “Elèves non-néerlandophones dans l’enseignement néerlandophone à Bruxelles : analyse des répercussions éducatives de la traversée de la frontière linguistique.” In L’éducation au-delà des frontières, Apprentissage précoce du néerlandais, apprentissage précoce en néerlandais dans la zone frontalière franco-belge, edited by L. Puren and S. Babault, 141–178. Paris: L'Harmattan.
  • Mettewie, L. 2015. “Apprendre la langue de « l’Autre » en Belgique : la dimension affective comme frein à l’apprentissage.” Le Langage et l’Homme 50 (2): 23–42.
  • Mettewie, L. 2020. “Wordt Nederlands een verplicht vak in Wallonië?” Neerlandia 124 (1): 30–31.
  • Mettewie, L., and R. Janssens. 2007. “Language Use and Language Attitudes in Brussels.” In Multilingualism in European Bilingual Contexts. Language Use and Attitudes, edited by D. Lasagabaster and Á Huguet, 117–143. Clevedon: Multilingual Matters.
  • Meurant, L., and M. Ghesquiere. 2018. École et surdité: Une expérience d’enseignement bilingue et inclusif. Namur: Presses universitaires de Namur.
  • Mnookin, R., and A. Verbeke. 2009. “Persistent Nonviolent Conflict with no Reconciliation: The Flemish and Walloons in Belgium.” Law and Contemporary Problems 72 (2): 151–186.
  • Morelli, A., and L. Mettewie. 1994. “Il Socialismo belga e “cette plaisanterie de parler ici flamand”.” Socialismo e nazione 1: 64–79.
  • Peiling Frans in het basisonderwijs. 2018. “Brussels: Vlaamse Ministerie voor Onderwijs en Vorming.” http://eindtermen.vlaanderen.be/peilingen/basisonderwijs/peilingen/files/frans/Peiling_Frans2018_digitaal.pdf.
  • Peters, E. 2018. “The Effect of out-of-Class Exposure to English Language Media on Learners’ Vocabulary Knowledge.” ITL – International Journal of Applied Linguistics 169 (1): 142–168. doi: 10.1075/itl.00010.pet
  • Potvin, M., A. Morelli, and L. Mettewie. 2004. “Du racisme dans les rapports entre groupes au Canada et en Belgique.” Journal of Canadian Ethnic Studies 36 (3): 25–60.
  • Sinardet, D. 2008. “Vlaamse en Franstalige media over Franstaligen en Vlamingen: wederzijdse representaties van de “andere” in politieke debatprogramma's.” In Media, cultuur, identiteit: actueel onderzoek naar media en maatschappij, edited by H. Van den Bulck and A. Dhoest, 51–69. Gent: Academia Press.
  • Strobbe, L., and L. Sercu. 2011. Rapport CLIL proeftuinen. https://www.vlaanderen.be/publicaties/wetenschappelijke-begeleiding-en-evaluatie-van-de-clil-projecten-in-het-secundair-onderwijs-in-vlaanderen
  • Swing, E. S. 1988. “Bilingualism and Linguistic Separatism in Belgian Schools.” In International Handbook of Bilingualism and Bilingual Education, edited by C. B. Paulston, 63–83. New York: Greenwood Press.
  • Treffers-Daller, J. 2002. “Language use and Language Contact in Brussels.” Journal of Multilingual and Multicultural Development 23 (1&2): 50–64. doi: 10.1080/01434630208666454
  • Van de Craen, P. 2002. “Belgium.” In Modern Languages Across the Curriculum, edited by M. Grenfell, 69–77. London: Routledge.
  • Van de Craen, P., K. Lochtman, E. Ceuleers, K. Mondt, and L. Allain. 2007. “An Interdisciplinary Approach to CLIL Learning in Primary Schools in Brussels.” In Empirical Perspectives on CLIL Classroom Discourse, edited by C. Dalton-Puffer and U. Smit, 253–274. Frankfurt am Main: Peter Lang.
  • Vandeputte, O. 1979. “L’enseignement du néerlandais en Wallonie et du français en Flandre.” Septentrion 8: 57–66.
  • Van der Sijs, N., and R. Willemyns. 2009. Het verhaal van het Nederlands: een geschiedenis van twaalf eeuwen. Amsterdam: Uitgeverij Bert Bakker.
  • Vlaamse Onderwijsinspectie. 2017a. Onderwijsspiegel 2017, jaarlijks rapport van de onderwijsinspectie. Brussels: Vlaamse Ministerie voor Onderwijs en Vorming.
  • Vlaamse Onderwijsinspectie. 2017b. Twee jaar CLIL in het Vlaams secundair onderwijs: een evaluatie. Brussels: Vlaamse Ministerie voor Onderwijs en Vorming.
  • Vogl, U., and M. Hüning. 2010. “One Nation, One Language? The Case of Belgium.” Dutch Crossing 34 (3): 228–247. doi: 10.1179/030965610X12820418688570
  • Willemyns, R. 2003. Het verhaal van het Vlaams. De geschiedenis van het Nederlands in de zuidelijke Nederlanden. Antwerpen: Standaard Uitgeverij.
  • Witte, E., and H. Van Velthoven. 2010. Strijden om taal. De Belgische taalkwestie in historisch perspectief. Kapellen: Uitgeverij Pelckmans.

Reprints and Corporate Permissions

Please note: Selecting permissions does not provide access to the full text of the article, please see our help page How do I view content?

To request a reprint or corporate permissions for this article, please click on the relevant link below:

Academic Permissions

Please note: Selecting permissions does not provide access to the full text of the article, please see our help page How do I view content?

Obtain permissions instantly via Rightslink by clicking on the button below:

If you are unable to obtain permissions via Rightslink, please complete and submit this Permissions form. For more information, please visit our Permissions help page.