322
Views
0
CrossRef citations to date
0
Altmetric
Thematic Essays

Chineseness in Sino-Malay printing: a triptych of self-criticism

ORCID Icon

References

  • Ang, Ien. 2001. On Not Speaking Chinese: Living Between Asia and the West. London: Routledge.
  • “Bahaja pemisahan” [The danger of separation]. 1929. Sin Po Wekelijksche Editie 305: 1.
  • Bernards, Brian. 2015. Writing the South Seas: Imagining the Nanyang in Chinese and Southeast Asian Postcolonial Literature. Seattle: University of Washington Press.
  • Carey, Peter. 1984. “Changing Javanese Perceptions of the Chinese Communities in Central Java, 1755–1825.” Indonesia 37: 1–47. https://doi.org/10.2307/3350933.
  • Chan, Shelly. 2015. “The Case for Diaspora: A Temporal Approach to the Chinese Experience.” Journal of Asian Studies 74 (1): 107–128. https://doi.org/10.1017/S0021911814001703.
  • Chin, Grace V. S. 2021. “Engendering Tionghoa Nationalism: Female Purity in Male-Authored Sino-Malay Novels of Colonial Java.” Journal of Southeast Asian Studies 52 (1): 110–132. https://doi.org/10.1017/S0022463421000138.
  • Coppel, Charles A. 1997a. “Emancipation of the Indonesian Chinese Woman.” In Women Creating Indonesia: The First Fifty Years, edited by Jean Gelman Taylor, 22–52. Clayton, Victoria: Monash Asia Institute.
  • Coppel, Charles A. 1977b. “The Chinese Minority: Politics or Culture?” In People and Society in Indonesia: A Biographical Approach, edited by Leonard Y. Andaya, Charles Coppel, and Yuji Suzuki, 13–30. Clayton, Victoria: Monash University Press.
  • Coppel, Charles A. 1981. “The Origins of Confucianism as an Organized Religion in Java, 1900–1923.” Journal of Southeast Asian Studies 12 (1): 179–196. https://doi.org/10.1017/S0022463400005063.
  • Coppel, Charles A., and Leo Suryadinata. 1978. “The Use of the Terms ‘Tjina’ and ‘Tionghoa’ in Indonesia: An Historical Survey.” In The Chinese Minority in Indonesia: Seven Papers, edited by Leo Suryadinata, 113–128. Singapore: Chopmen Enterprises.
  • Han, Bing Hwie. 1923. Sair Tjerita Penjakitnja Rahajat Tiongkok, Fatsal Gelijkgesteld, Gadis Jang Terpingit dan Laen-Laen [Poem on the Diseases of the Chinese People, About Legal Equation, the Seclusion of Girls and Other Things]. Lie Tek Long: Batavia.
  • Hershatter, Gail. 2011. The Gender of Memory: Rural Women and China’s Collective Past. Berkeley: University of California Press.
  • Hoogervorst, Tom G. 2016. “Manliness in Sino-Malay Publications in the Netherlands Indies.” South East Asia Research 24 (2): 283–307. https://doi.org/10.1177/0967828X16649313
  • Hoogervorst, Tom G. 2021a. “Gained in Translation: The Politics of Localising Western Stories in Late-Colonial Indonesia.” In Translational Politics in Southeast Asian Literatures: Contesting Race, Gender, and Sexuality, Edited by Grace V.S. Chin, 100–31. London: Routledge.
  • Hoogervorst, Tom G. 2021b. Language Ungoverned: Indonesia’s Chinese Print Entrepreneurs, 1911–1949. Ithaca: Cornell University Press.
  • “Kebanggahan kosong” [Empty pride]. 1926. Sin Po Wekelijksche Editie 187: 1.
  • Kwee Hing Tjiat. 1930. “Melawan ‘Tachajoel’ Tionghoa” [Resisting Chinese ‘Superstition’]. Hoakiao 135: 3–5.
  • Liok. 1941. “Perpaling ka … Tiongkok” [Turning Towards … China]. Sin Po Wekelijksche Editie 976: 15–17.
  • Miss Naoh. 1927. “Grobak is Altijd Grobak” [A Cart is Always a Cart]. Hoakiao 78: 26–28.
  • Pek Djit. 1937. “Anak Mangsat!” [Damned kid]. Sin Po Wekelijksche Editie 735: 1–4.
  • Pouw, Kioe An. 1936. Toea Bangka!. [Old sod] Malang: Paragon.
  • Rieger, Thomas. 1995. “From Huaqiao to Minzu: Constructing New Identities in Indonesia’s Peranakan-Chinese Literature.” In Identity in Asian Literature, edited by Lisbeth Littrup, 151–172. London: Routledge.
  • Sai, Siew-Min. 2016. “Mandarin Lessons: Modernity, Colonialism and Chinese Cultural Nationalism in the Dutch East Indies, c.1900s.” Inter-Asia Cultural Studies 17 (3): 375–394. https://doi.org/10.1080/14649373.2016.1217635.
  • Salmon, Claudine. 1971. “Le Sjair de l’ ‘Association Chinoise’ de Batavia (1905)” [The Poem of the ‘Chinese Association’ of Batavia]. Archipel 2 (1): 55–100. https://doi.org/10.3406/arch.1971.951.
  • Salmon, Claudine. 1981. Literature in Malay by the Chinese of Indonesia: A Provisional Annotated Bibliography. Paris: Editions de la Maison des Sciences de l’Homme.
  • Shih, Shu-Mei. 2007. Visuality and Identity: Sinophone Articulations Across the Pacific. Berkeley: University of California Press.
  • Shih, Shu-Mei. 2013. “Against Diaspora: The Sinophone as Places of Cultural Production.” In Sinophone Studies: A Critical Reader, edited by Shu-Mei Shih, Chien-Hsin Tsai, and Brian Bernards, 25–42. New York: Columbia University Press.
  • Skinner, G. William. 1996. “Creolized Chinese Societies in Southeast Asia.” In Sojourners and Settlers: Histories of Southeast Asia and the Chinese in Honour of Jennifer Cushman, edited by Anthony Reid, 51–93. St Leonards: Allen & Unwin.
  • S.O.S. 1927. “Ilang Sifat Mengoembara?” [No More Skills to go from one Place to Another]. Sin Po Wekelijksche Editie 244: 552–553.
  • S.O.S. 1930. “Cultuur ‘Baba’” [The ‘Baba’ Culture]. Sin Po Wekelijksche Editie 355: 669–670.
  • Suryadinata, Leo. 1981. Peranakan Chinese Politics in Java, 1917–1942. Singapore: Singapore University Press.
  • Tan, Boen Soan [Chen Wen Zwan]. 1939. Baba Fantasie [Baba Fantasy]. Malang: Paragon.
  • Thio, Tjin Boen. 1920. Dengan Doea Cent Djadi Kaja: Boekoe Tjerita [Becoming Rich with Two Cents: A Story]. Weltevreden: Leo.
  • Thio, Tjin Boen. 1921. Anak Siapa? Satoe Tjerita Jang Betoel Kedjadian di Tana Djawa [Whose Child? A True Story from Java]. Weltevreden: Toko Baroe.
  • Tjiook-Liem, Patricia. 2009. “De rechtspositie der Chinezen in Nederlands-Indië 1848–1942” [The legal position of the Chinese in the Netherlands Indies 1848–1942]. PhD thesis, Leiden University. https://hdl.handle.net/1887/13509.
  • Williams, Lea E. 1960. Overseas Chinese Nationalism: The Genesis of the Pan-Chinese Movement in Indonesia, 1900–1916. Glencoe, IL: Free Press.