1,472
Views
14
CrossRef citations to date
0
Altmetric
Original Articles

Meeting the challenges of heritage language education: lessons from one school community

Pages 265-281 | Received 01 Jun 2013, Accepted 20 Nov 2013, Published online: 09 May 2014

References

  • ACARA. (2012). Draft Australian curriculum – languages (information sheet). Retrieved from http://www.acara.edu.au/verve/_resources/Australian_Curriculum_-_Languages_-_Information_sheet_December_2012.pdf
  • Archer, L., Francis, B., & Mau, A. (2009). “Boring and stressful” or “ideal” learning spaces? Pupils’ constructions of teaching and learning in Chinese supplementary schools. Research Papers in Education, 24(4), 477–497. doi:10.1080/02671520802584111
  • Beykont, Z. F. (2012). Why didn't they teach us any of this before?’: Youth appraisal of Turkish provision in Victoria. Australian Review of Applied Linguistics, 35, 156–169.
  • Cahill, D. (1984, September). Review of the commonwealth multicultural education program: Report to the commonwealth schools commission. Canberra: Commonwealth Schools Commission.
  • Carr, M. J., & Pauwels, A. (2006). Boys and foreign language learning: Real boys don't do languages. Basingstoke: Palgrave Macmillan.
  • Chung, A. (2012). Hidden efforts, visible challenges: Promoting bilingualism in Korean-America. In O. García, Z. Zakharia, & B. Otcu (Eds.), Bilingual community education and multilingualism: Beyond heritage languages in a global city (pp. 87–98). Clevedon: Multilingual Matters.
  • Clyne, M. (1991). Community languages: The Australian experience. Cambridge: Cambridge University Press.
  • Clyne, M. (1997a). Language policy in Australia: Achievements, disappointments, prospects. Journal of Intercultural Studies, 18, 63–71. doi: 10.1080/07256868.1997.9963442
  • Clyne, M. (1997b). Managing language diversity and second language programmes in Australia. Current Issues in Language and Society, 4, 94–119. doi: 10.1080/13520529709615486
  • Clyne, M., Fernandez, S., Chen, I., & Summo-O'Connell, R. (1997). Background speakers: Diversity and its management in LOTE programs. Canberra: Language Australia.
  • Clyne, M., Fernandez, S., & Grey, F. (2004). Languages taken at school and languages spoken in the community – a comparative perspective. Australian Review of Applied Linguistics, 27, 1–17.
  • Clyne, M., & Grey, F. (2004). Community language media and Australia's changing language demography. People and Place, 12, 24–34.
  • Clyne, M., Isaakidis, T., Liem, I., & Hunt, C. R. (2004). Developing and sharing community language resources through secondary school programmes. International Journal of Bilingual Education and Bilingualism, 7, 255–278. doi:10.1080/13670050408667812
  • Creese, A., Bhatt, A., Bhojani, N., & Martin, P. (2006). Multicultural, heritage and learner identities in complementary schools. Language and Education, 20, 23–43. doi:10.1080/09500780608668708
  • Department of Education and Early Childhood Development. (2011). Languages in Victorian government schools, 2010. Melbourne: Author. Retrieved from http://www.education.vic.gov.au/Documents/school/teachers/teachingresources/discipline/languages/lotereport2010.pdf
  • Department of Education and Early Childhood Development. (2013). Language provision in Victorian government schools, 2012. Melbourne: Author. Retrieved from http://www.education.vic.gov.au/Documents/school/teachers/teachingresources/discipline/languages/languagesreport2012.pdf
  • Di Biase, B., & Dyson, B. (1988). Language rights and the school: Community language programs in primary schools in Australia. Sydney: Inner City Education Centre.
  • Duff, P. (2008). Heritage language education in Canada. In D. Brinton, O. Kagan, & S. Backus (Eds.), Heritage language education: A new field emerging (pp. 71–90). New York, NY: Routledge.
  • Elder, C. (1997). The background speaker as learner of Italian, modern Greek and Chinese: Implications for foreign language assessment (Unpublished doctoral dissertation). University of Melbourne, Melbourne.
  • Elder, C. (2000). Outing the native speaker: The problem of diverse learner backgrounds in “foreign” language classrooms – an Australian case study. Language, Culture and Curriculum, 13, 86–108. doi:10.1080/07908310008666591
  • Elder, C., Kim, H., & Knoch, U. (2012). Documenting the diversity of learner achievements in Asian languages using common measures. Australian Review of Applied Linguistics, 35, 251–270.
  • García, O., Zakharia, Z., & Otcu, B. (2012). Bilingual community education: Beyond heritage languages education and bilingual education in New York. In O. García, Z. Zakharia, & B. Otcu (Eds.), Bilingual community education and multilingualism: Beyond heritage languages in a global city (pp. 3–42). Clevedon: Multilingual Matters.
  • Ghaffiar-Kucher, A., & Mahajan, A. (2012). Salaam! Namaste! Indian and Pakistani community-based efforts towards mother tongue maintenance. In O. García, Z. Zakharia, & B. Otcu (Eds.), Bilingual community education and multilingualism: Beyond heritage languages in a global city (pp. 74–86). Clevedon: Multilingual Matters.
  • Gibbons, J. (1994). Depth or breadth? Some issues in LOTE teaching. Australian Review of Applied Linguistics, 17, 1–22.
  • Glenn, C. L., & De Jong, E. (1996). Educating immigrant children: Schools and language minorities in twelve nations. New York, NY: Garland.
  • Gorter, D., & Yağmur, K. (2008). Immigrant minority languages in Europe: Cross-national and cross-linguistic perspectives. In Multilingual Europe: Facts and policies (pp. 315–336). Berlin: Mouton de Gruyter.
  • Hajek, J., & Slaughter, Y. (2007). Community languages and LOTE provision in Victorian primary schools: Mix or match? Australian Review of Applied Linguistics, 30(1), 7.1–7.22.
  • Hall, K. A., Özerk, K., Zulfiqar, M., & Tan, J. E. C. (2002). “This is our school”: Provision, purpose and pedagogy of supplementary schooling in Leeds and Oslo. British Educational Research Journal, 28, 399–418. doi:10.2307/1501791
  • Ham, S. R. (2008). An analysis of factors shaping students’ decisions to study or not to study languages other than English (LOTE) in Queensland state secondary schools (Unpublished doctoral dissertation). Griffith University, Brisbane.
  • Hornberger, N., & Wang, S. (2008). Who are our heritage language learners? Identity and biliteracy in heritage language education in the United States. In D. Brinton, O. Kagan, & S. Backus (Eds.), Heritage language education: A new field emerging (pp. 1–35). New York, NY: Routledge.
  • Inglis, C. (2004). Educational changes and challenges in response to multiculturalism, globalization and transnationalism. In S. Luchtenberg (Ed.), Migration, education, and change (pp. 186–205). London: Routledge.
  • Jaffe, A. (2011). Critical perspectives on language-in-education policy: The Corsican example. In T. L. McCarty (Ed.), Ethnography and language policy (pp. 205–229). New York, NY: Routledge.
  • Janik, J. (1996). Polish language maintenance of the Polish students at Princes Hill Saturday School in Melbourne. Journal of Multilingualism and Multicultural Development, 17, 3–14. doi:10.1080/01434639608666256
  • Kalantzis, M., Cope, B., & Slade, D. (1989). Minority languages and dominant culture: Issues of education, assessment, and social equity. London: Falmer Press.
  • Kano, N. (2012). Japanese community schools: New pedagogy for a changing population. In O. García, Z. Zakharia, & B. Otcu (Eds.), Bilingual community education and multilingualism: Beyond heritage languages in a global city (pp. 99–112). Clevedon: Multilingual Matters.
  • Lee, J. S. (2002). The Korean language in America: The role of cultural identity in heritage language learning. Language Culture and Curriculum, 15(2), 117–133. doi:10.1080/07908310208666638
  • Leitner, G. (2004). Australia's many voices: Ethnic Englishes, indigenous and migrant languages. Policy and education (Vol. 2). Berlin: Mouton de Gruyter.
  • Lo Bianco, J. (2009). Second languages and Australian schooling. Australian Education Review No. 54. Melbourne: Australian Council for Educational Research. Retrieved from http://research.acer.edu.au/aer/8
  • Lotherington, H. (2001). A tale of four teachers: A study of an Australian late-entry content-based programme in two Asian languages. International Journal of Bilingual Education and Bilingualism, 4, 97–106. doi:10.1080/13670050108667721
  • Lytra, V., & Martin, P. (2010). Sites of multilingualism: Complementary schools in Britain today. Stoke-on-Trent: Trentham.
  • Mau, A., Francis, B., & Archer, L. (2009). Mapping politics and pedagogy: Understanding the population and practices of Chinese complementary schools in England. Ethnography and Education, 4, 17–36. doi:10.1080/17457820802703473
  • Ministerial Advisory Council on Languages Other Than English. (1994). Report to the Minister for Education. Melbourne: Directorate of School Education.
  • Nygren-Junkin, D. (2008). Immigrant minority languages in Sweden. In Multilingual Europe: Facts and policies (pp. 271–292). Berlin: Mouton de Gruyter.
  • Otcu, B. (2012). Turkishnesss in New York: Languages, ideologies and identities in a community-based school. In O. García, Z. Zakharia, & B. Otcu (Eds.), Bilingual community education and multilingualism: Beyond heritage languages in a global city (pp. 113–127). Clevedon: Multilingual Matters.
  • Ozolins, U. (1993). The politics of language in Australia. Cambridge: Cambridge University Press.
  • Papademetre, L., & Routoulas, S. (2001). Social, political, educational, linguistic and cultural (dis-)incentives for languages education in Australia. Journal of Multilingualism and Multicultural Development, 22, 134–151. doi:10.1080/01434630108666429
  • Rudd, K. (Chair). (1994). Asian languages and Australia's economic future: A report prepared for the Council of Australian Governments on a proposed national Asian languages/studies strategy for Australian schools (“Rudd Report”). Brisbane: Queensland Government Printer.
  • Scarino, A. (2012). A rationale for acknowledging the diversity of learner achievements in learning particular languages in school education in Australia. Australian Review of Applied Linguistics, 34, 231–250.
  • Scrimgeour, A. (2012). Understanding the nature of performance: The influence of learner background on school-age learner achievement in Chinese. Australian Review of Applied Linguistics, 34, 312–338.
  • Starks, D., Knoch, U., & Barkhuizen, G. (2007). Changing attitudes in dangerous directions: Language attitudes of intermediate and secondary students. New Zealand Studies in Applied Linguistics, 13, 84–90.
  • Tamis, A. M. (1993). Unlocking Australia's language potential: Profiles of 9 key languages in Australia ( Vol. 8 – Modern Greek). Canberra: National Languages and Literacy Institute of Australia.
  • Wampfler-Howie, S. (2012). How does the pedagogical practice of distance learning impact motivational outcomes for students studying an additional language at the HSC level? (Unpublished honours thesis). University of Western Sydney, Sydney.
  • Willoughby, L. (2006). Heritage LOTES at VCE level: Student perspectives on current programs. Monash University Linguistics Papers, 5, 3–15.

Reprints and Corporate Permissions

Please note: Selecting permissions does not provide access to the full text of the article, please see our help page How do I view content?

To request a reprint or corporate permissions for this article, please click on the relevant link below:

Academic Permissions

Please note: Selecting permissions does not provide access to the full text of the article, please see our help page How do I view content?

Obtain permissions instantly via Rightslink by clicking on the button below:

If you are unable to obtain permissions via Rightslink, please complete and submit this Permissions form. For more information, please visit our Permissions help page.